久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

歐陽詢九成宮醴泉銘原文及譯文

 秋韻齋 2013-11-11
《唐九成宮醴泉銘》,,作者魏徵(580—643),字玄成,,魏州曲城(今河北省巨鹿縣)人,,青年時(shí)曾為道士,后參加隋末李密領(lǐng)導(dǎo)的農(nóng)民起義軍起義失敗后,,投奔唐高祖李淵,。唐太宗李世民繼位后,魏徵成為重要輔臣,,以直諫知名,,官至左光祿大夫,封鄭國公,,拜太子大師,,卒溢文貞。他是唐代著名的政治家和史學(xué)家,?!鄂啡憽返臅鴮懻邭W陽詢(557—641),字信本,,潭州臨湘(今湖南省長(zhǎng)沙市.另據(jù)史料記載歐陽詢祖籍山東,,祖輩在湖南做官后居住湖南。)人,。仕隋為大常博士,,唐太宗時(shí)官太子率更令、弘文館學(xué)士,,封渤海男,。他是著名的書法家,尤工于楷書,,《宣和書譜》稱:“詢工書為翰墨之冠”,,所書《醴泉銘》為其代表作之一。后人亦稱他為歐陽率更,。 
    “九成宮”遺址,,在今陜西麟游縣城西2.5公里,原為隋之“仁壽宮”,,唐貞觀五年(631)加以擴(kuò)建,,更名“九成宮”,并置禁苑,、武庫及宮寺,。“九成”之意:“成”訓(xùn)“重”,“九”訓(xùn)“多”,,“九成”形容多層,,高峻?!般憽?,文體之一,多用韻語,,如作山川,、宮室、器物之銘前面多用散文敘述,,然后是韻語銘文,。《九成宮醴泉銘》撰作和書寫于唐貞觀六年(632年,,據(jù)今1377年,。)夏歷四月,全文敘述了“九成宮”的來歷和其建筑的雄偉壯觀(圖見篇尾),,歌頌了唐太宗的武功文治和節(jié)儉精神,,介紹了宮城內(nèi)發(fā)現(xiàn)醴泉的經(jīng)過,并刊引典籍說明醴泉的出現(xiàn)是由于“天子令德”所致,,最后提出“居高思?jí)?,持滿戒盈”的諫諍之言宋曾鞏在《九成宮酯泉銘·跋》中稱:“九成宮乃隋之仁壽宮也,魏為此銘,,亦欲太宗以隋為戒,,可以見魏之志也”
  [正文」九成宮醴泉①銘,秘書監(jiān)檢校侍中鉅鹿郡公,,臣魏徵奉敕撰②,。維貞觀(六)年孟夏之月③,皇帝避暑乎九成之宮④,,此則隋之仁壽宮也⑤,。冠山抗殿6,絕壑為池7,,跨水架楹(8),,分巖聳闕(9),高閣周建,,長(zhǎng)廊四起,,棟宇膠葛(10),臺(tái)榭參差,;仰視則迢遞百尋(11),,下臨則崢嶸千仞(12),珠壁交映,金碧相暉,,照灼云霞,,蔽虧日月。觀其移山回澗,,窮泰極奢(13),,以人從欲(14)良足深尤(15),。至于炎景流金(16),,無郁蒸之氣;微風(fēng)徐動(dòng),,有凄清之涼,,信安體之佳所,誠養(yǎng)神之勝地,,漢之甘泉不能尚也(17),。 
  〔注釋〕:①醴泉:甘美的泉水。②秘書監(jiān):掌管朝廷圖書典籍的長(zhǎng)官,,以少監(jiān)為其副職,。檢校侍中:兼領(lǐng)門下省侍中,此為加官,。唐代中央政府分中書,、門下、尚書三省,,門下省負(fù)責(zé)審詔署奏之事,,其長(zhǎng)官稱“侍中”?!懊貢O(jiān)檢校侍中’,,即秘書監(jiān)兼任門下省侍中。敕:皇帝旨意,。鉅鹿郡公:鉅鹿為封地,,郡公為爵號(hào),位在國公之下,,縣公之上,。③維;語氣詞,,無義,。④乎:于、在,。⑤隋:隋文帝楊堅(jiān)受封于隨,,公元581年滅北周,改隨為隋,以為國號(hào),。6冠山抗殿:冠,,覆蓋???,舉興。(7)絕壑為池,;絕,,截堵。壑,,山谷,。池,既指地沼,,也指宮外之護(hù)城河,。(8楹:柱,實(shí)指橋柱,。(9)分巖聳闕:分,,開辟。巖,,險(xiǎn)峻之地,。闕,在宮門外筑二臺(tái),,在臺(tái)上建樓觀,,中央闕而為道,故謂之闕,。(10)棟宇膠葛:棟,,屋之正中;宇,,屋之四垂,。棟宇,泛指房屋,。膠葛:錯(cuò)雜貌,。(11)迢遞百尋:迢遞,高遠(yuǎn)貌,。尋,,八尺為尋。(12)崢嶸千仞:崢嶸,,高峻也,。仞,,八尺為仞。(13)窮泰,;泰,,侈也;窮泰,,過度奢侈,。(14)以:因。從:縱,。(15)尤:責(zé)備,。(16)炎景流金:炎景,暑天之酷熱,。流,,熔化。(17)漢之甘泉不能尚也:甘泉,,漢之甘泉宮,在陜西淳化縣西北甘泉山,,原為秦之離宮,,漢武帝時(shí)增廣之,周長(zhǎng)十九里,,作為避暑行宮,。尚,加,,超過,。
  (譯文)貞觀六年夏歷四月,,皇帝在九成宮避暑,。這里原是隋代的仁壽宮。覆蓋著山野而興建宮殿,,截堵山谷以形成池沼和護(hù)城河,。跨水立柱以架橋,,辟險(xiǎn)峻之地建起聳立的雙闕,,周圍建起高閣,四邊環(huán)繞長(zhǎng)廊,,房舍縱橫錯(cuò)雜,,臺(tái)榭參差交錯(cuò);仰望高遠(yuǎn)可達(dá)百尋,,俯看峻峭亦達(dá)千仞,,輝煌如珠玉相映,,金色和碧色交輝,其光彩能灼云霞,,其高峻能達(dá)日月,。看他興建宮殿使山移潤(rùn)回,,極盡奢侈之能事,,因?yàn)槿藗兊倪@種縱欲態(tài)度,實(shí)在應(yīng)該痛加責(zé)備,。至于當(dāng)熱度可以溶化金屬的酷熱暑天,,這里卻無悶濕蒸熱的氣溫;微風(fēng)徐徐吹來,,帶來清涼的舒適,,確是居住的好場(chǎng)所,實(shí)為調(diào)養(yǎng)精神的勝地,,漢代的甘泉宮是不能超過它的,。   
  [正文]皇帝爰在弱冠①經(jīng)營四方②逮乎立年③,撫臨億兆4,;始以武功壹海內(nèi),,終以文德懷遠(yuǎn)人5:東越青丘6,南逾丹徼7 ,,皆獻(xiàn)琛奉贄②重譯來王9,;西暨輪臺(tái)10北拒玄闕11,并地列州縣,,人充編戶12,;氣淑年和13,邇安遠(yuǎn)肅14,,群生咸遂15靈貺畢臻16,,雖藉二議之功17,終資一人之慮18,。遺身利物19,,櫛風(fēng)休雨,由姓為心,,憂勞成疾,,同堯肌之如臘20,甚禹足之胼胝21,,針石屢加22,,腠理猶滯23。爰居京室24,,每敝炎暑,,群下請(qǐng)建離宮25,,庶可怡神養(yǎng)性。圣上愛一夫之力,,借十家之產(chǎn)26,,深閉固拒,未肯俯從,,以為隋氏舊宮,,營于曩代27,,,棄之則可惜,,毀之則重勞,事貴因循28,,何必改作,。于是斫雕為樸29,損之又損,,去其泰甚,,茸其頹壞,雜丹墀以沙礫,,間粉壁以涂泥,;玉砌接于土階30,茅茨續(xù)于瓊室31,。仰觀壯麗,可作鑒于既往,,俯察卑儉,,足垂訓(xùn)于后昆32此所謂“至人無為,大圣不作”33,,彼竭其力,,我享其功者也。
  〔注釋〕:①爰在弱冠:爰,,語首助詞,,無義。弱冠,,20歲,。按:唐太宗開始輔助其父起兵爭(zhēng)天下,時(shí)年18歲,,這里“弱冠”是概數(shù),。②經(jīng)管四方:出自《詩.小雅.北山》。此地指從事策劃和組織統(tǒng)一天下的活動(dòng),。③逮乎立年:逮乎,,到了,。立年,而立之年,,30歲,。按:唐太宗稱帝時(shí),年29歲,,立年也為概數(shù),。4撫臨億兆:撫臨,安撫并君臨,。億兆:萬萬為億,,萬億為兆,此處指天下億萬百姓,。5 終以文德懷運(yùn)人:終,,引申為后來。文德,,文明道德,。懷遠(yuǎn)人,懷念國家和民族,。6青丘:傳說之海外國名,,泛指海外的蠻荒之地。7,。丹徼:徼,,邊界,古代稱南方的邊疆為丹徼,。8皆獻(xiàn)琛奉贄,,奉獻(xiàn)珍寶以為晉見之禮。9重譯來王:重譯,,經(jīng)過不同語講的輾轉(zhuǎn)翻譯,,:形容來自很遠(yuǎn)的地方。王,,朝見,。10暨:抵,到,。11玄闕:古代傳說中的北方極遠(yuǎn)的地方,。12編戶:編入戶籍的平民。13氣淑年和:氣淑,,陰陽之氣溫和,。年和,年景風(fēng)調(diào)雨順,。14彌:近,。15群生:一切生物,。遂:各得其所。15靈貺:神靈降福,。畢臻,,都來。17二議:天地,。18一人:指皇帝,,即唐太宗。19遺:舍,。20堯:傳說中的遠(yuǎn)古圣君,。臘:干肉。此指因風(fēng)吹日曬使皮膚變得像干肉一樣,。21禹:傳說中夏代的開國君主,,他治水有大功。胼胝:指皮膚的紋理和皮下肌肉之間的空隙,。滯:停滯,,此指血脈仍不通暢。24京室:王寶,。即京都,。25離宮:古人帝王于正式宮殿之外別建宮室,以便隨時(shí)游處,,謂之離宮,。26十家:即十戶。古代戶籍編制,,五家為伍,,十戶為什,相聯(lián)相保,。此處十家指戶藉編制中的最小單位。27曩代,,過去的年代,。28因循:沿襲。29雕:文飾,。樸:質(zhì)樸,。30玉砌:用玉砌成的階,用以形容豪華的石階,。31茅茨:茅草屋頂,,也指茅屋。瓊室:用玉裝飾成的房子,,用以形容豪華的房屋,。32后昆:后嗣子孫33至人無為,,大圣大作:此二句引自《莊子.知北游》,(因圣人本原于天地的美德,,而通達(dá)于萬物的道理)故至德之人(表面上)沒有什么作為,,大圣不妄自制作。
  〔譯文〕:皇帝二十歲時(shí),,就從事策劃和組織統(tǒng)一天下的活動(dòng),,到了三十歲時(shí),就做了億萬白姓的君主,;開始是用武力統(tǒng)一中國,,后來又以高度的文明道德使遠(yuǎn)方的國家和民族親附:東邊越過青丘,南邊越過開徼,,那些國家和民族都奉獻(xiàn)珍寶以為晉見之禮,,經(jīng)過不同語種的;輾轉(zhuǎn)翻譯而來朝見,;西到輪臺(tái),,北抵玄闕,都并入版圖而設(shè)置地方州縣,,把那里的人民編入戶籍(受朝廷管轄),;陰陽之氣溫和,年景風(fēng)調(diào)雨順,,遠(yuǎn)近都和平肅敬,,一切生物也各得其所,神靈都來降福,,這雖然是憑借天地的功德,,但畢竟要依靠皇帝一個(gè)人的謀略。(皇帝)舍身以利天下黎民,,風(fēng)里來雨里去,,一心為百姓著想,憂國憂民積勞成疾,,皮膚和堯帝一樣變成了干肉的形態(tài),,手腳上結(jié)的趼子超過了大禹,雖經(jīng)針刺石砭治療,,而血脈仍不通暢,,住在京都,炎熱的暑天往往使人疲困不堪,,群臣請(qǐng)求另建(避暑)行宮,,庶幾可以療養(yǎng)從而心曠神怡。圣天子愛護(hù)每一個(gè)黎民的勞力,痛惜民間戶籍編制中最小單位的財(cái)貨,,堅(jiān)決拒絕,,不肯聽從群臣的請(qǐng)求,提出隋代建筑的舊宮殿,,是過去建造的,,舍棄它感到可惜,毀掉它又會(huì)重新勞民傷財(cái),,應(yīng)當(dāng)沿襲既成的事實(shí),,又何必重新改作呢!于是去掉隋代舊宮的文飾而使之變得質(zhì)樸,,一再節(jié)儉,,把原來過多奢華的部分去掉,把已經(jīng)損壞的部分加以修正,,使原來殿前紅色石階夾雜著沙礫,,原來白色的墻壁夾雜著新涂的泥土;土階與原有的玉砌相接,,茅屋連著原有的瓊室,。仰看原有宮殿的壯麗,可吸取過去隋代由奢侈而敗亡的教訓(xùn),,俯察今天修茸的求卑求儉,,足以作為后嗣子孫的楷模,正提現(xiàn)了“至德之人(表面上)沒有什么作為,,大圣不妄自制作”的精神,,他們竭盡全力(大興土木),其成果卻使我安享了,。
  [正文]然昔之池沼,,咸引谷澗,宮城之內(nèi),,本乏水源,,水而無之,在乎一物①,,既非人力所致,。圣心懷之不忘2?;洟垡运脑录咨晁费辛找押ア埽霞爸袑m,,歷覽臺(tái)觀⑤,,閑步西城之陰⑤,躊躇高閣之下7,俯察厥土,,微覺有潤(rùn),,因而以杖導(dǎo)之8,有泉隨而涌出,,乃承以石檻,,引為一渠。其清苦鏡,,味甘如醴,,南注丹霄之右9,東流度于雙闕10,;貫穿青瑣11,,縈帶紫房12;激揚(yáng)清波,,滌蕩暇穢,;可以導(dǎo)養(yǎng)正性13,可以澄瑩心神,。鑒映群形,,潤(rùn)生萬物,同湛恩之不竭14,,將玄澤于常流15,,匪唯乾象之精16,蓋亦坤靈之寶17,。謹(jǐn)案:《禮緯》云:王者刑殺當(dāng)罪,,賞錫當(dāng)功18,得禮之宜19,,則醴泉出于闕庭,。《鹖冠子》曰:“圣人之德,,上及太清20,,下及太寧21,中及萬靈22,,則醴泉出”,。《瑞應(yīng)圖》曰:王者純和23,,飲食不貢獻(xiàn),,則醴泉出。飲之令人壽,?!稏|觀雙記》曰:“光武中元元年24,醴泉出京師,飲之者痼疾皆愈”,。然則神物之來25,,實(shí)扶明圣26;既可蠲茲沉痼27,,又將延彼遐齡,。是以百辟卿士28,相趨動(dòng)色29,,我后固懷撝挹,,推而弗有30,雖休勿休,,不徒聞?dòng)谕?,以祥為懼,?shí)取驗(yàn)于當(dāng)今31,。斯乃上帝玄符32,,天子令德,豈臣之未學(xué)所能丕顯33,?,!但職在記言,屬茲書事34,,不可使國之盛美,,有遺典策35敢陳實(shí)錄,爰勒斯銘,。其詞曰:
  (注釋):1本句第二字缺,,全句句意不明。2圣心:尊稱皇帝之心,。3粵,;語氣詞,無義,。4 四月甲申朔旬有六日已亥:按中國歷史干支紀(jì)日法,,“朔”指是月初一,既知“朔”為甲申,,則這個(gè)月的十六正好是已亥,。旬為十,有即又,,“旬有六日”即十又六日,。又,按歷表,,唐貞觀年間只有“貞觀六年四月朔”為“甲申”,,故文中指的年代為“貞觀六年”(632),。5臺(tái)觀:泛指樓臺(tái)亭榭。6陰:指背面,。7躊躇:徘徊。8導(dǎo):掘開并引導(dǎo),。9注丹霄:注,,流灌。丹霄,,宮殿名,。10雙闕:宮門外筑二臺(tái),臺(tái)上建樓觀,。11青瑣:宮門上鏤刻的圖紋,,此代指宮門。12紫房:皇太后居宮室,。13正性,;純正的稟性。14湛恩:湛,,深,。湛恩:深恩。15玄澤:指天子的恩澤,。16乾象:天象,。17坤靈:地神。18《禮緯》:緯書的一種,,對(duì)經(jīng)書而言,,漢人偽托為孔子所作。有《易緯》,、《書緯》,、《詩緯》、《禮緯》……等七種,,稱七緯,。其書以儒家經(jīng)義,附會(huì)人事吉兇禍福,,預(yù)言治亂興廢,,多有怪誕無稽之談。南朝宋時(shí)開始禁止緯書流傳,,至隋,,煬帝遣使搜焚其書。令所傳者為后人輯佚,,漢學(xué)堂叢書本,。錫:賜,。19禮:規(guī)定社會(huì)行為法則、規(guī)范,、儀式的總你,。宣:得當(dāng)20《鹖冠子》:相傳為先秦古籍之一,傳世有十九篇作者姓名不詳,,只知為楚人,,“以鹖之冠,號(hào)曰鹖冠子”,,有商務(wù)印書館“萬有文庫”影印《子匯》本,,屬雜家類?!鄂啡t》所引這幾句,,見該書《度萬第八》。太清:天,。21太寧:地名,。22萬靈:眾生靈、人類,。23《瑞應(yīng)圖》:梁孫柔之撰一卷,。今傳清馬國翰輯《玉壺山房輯佚令》本。屬陰陽五行類,。純和:純正平和,。多指性格或氣質(zhì)。24《東觀漢記》:東漢劉珍等撰,。是記載東漢歷史的重要史書,。《隋書經(jīng)籍志》著錄為143卷,,現(xiàn)已殘,,清代經(jīng)四庫全書館館臣的輯錄,都二十四卷,。傳世有《四庫全書》本,、《東觀漢記校注》本(吳樹)校正。中州古籍出版社1987年版,。中元元年,,即公元56年。25神物:神奇靈異之物,,此處指醴泉,。26實(shí):是。27蠲:除去,。沈痼:積久難治的病,。28百辟卿士:本《詩. 大雅. 假樂》句,。百辟,指眾諸侯,。卿士,,各級(jí)官員的泛稱。此處還指公卿大官,。29相趨動(dòng)色:彼此歡躍并且臉上已出受感動(dòng)的神色,。30后:君主。撝挹:謙遜,。推而弗有;指“神物之來”,,謙遜地并不認(rèn)為是由于自己的“明圣”,。31以祥為俱,實(shí)取驗(yàn)于當(dāng)今:以祥瑞的出現(xiàn)感到畏懼,,是有當(dāng)今的先例作為教訓(xùn)的(實(shí)指隋代出現(xiàn)的“祥瑞”如“小石變玉”,、“河清”、“龍見”等,,結(jié)果卻帶來災(zāi)禍而言)32上帝:上天,。玄符;天符,,符命,。謂上天顯示的瑞徽。符通符,。33丕:大,。34古代史官的職責(zé),左史記言,,古史記事,。書事:記事。35典策:典籍文獻(xiàn),。
    (譯文):但是過去的池沼,,水都從澗谷引來,宮城里面,,本來就缺乏水源,,想求得水源結(jié)果又沒有,(要解決這一問題),,既不是人力所能辦到的,。皇帝心里對(duì)此一直念念不忘,。貞觀六年四月十六日,,皇帝來到中宮,,沿途觀賞樓臺(tái)亭榭,信步走到西城的背面,,在高聳的樓閣下徘徊,,往下看到這里的土地,略顯濕潤(rùn),,于是用手杖掘地并加以導(dǎo)引,,結(jié)果泉水隨之流涌出來,于是在泉水下邊砌上石檻,。引來水流入石砌的溝渠,。泉水清澈如鏡,水味甘甜如醴酒(泉水經(jīng)過石渠)往南灌注在丹霄宮的右邊,,往東流淌于雙闕之下,;流泉貫穿于鏤刻圖紋的宮門,縈繞著太后所居的宮殿,;泉水激揚(yáng)起的清波,,能將濁穢的渣滓蕩滌;它可以使人養(yǎng)成純正的稟性,,可以使人的心神玲瓏透剔,。泉水如鏡能照映出各種形態(tài),由于它的滋潤(rùn)可以使萬物生長(zhǎng)就如同皇帝的深恩永無休止,,天子的恩澤永遠(yuǎn)流布人問,,它不僅是天象的精華也是地神的環(huán)寶。據(jù)文獻(xiàn)記載:《禮緯》說:“帝王對(duì)犯人的判刑和處死確是量刑得當(dāng),,對(duì)人的賞賜和該人的功勞相符,,能做到符合社會(huì)規(guī)定的法則和規(guī)范,那醴泉對(duì)會(huì)在宮廷之間出現(xiàn)”,?!尔i冠子》說:“圣人的恩德,能上達(dá)于天,,下達(dá)于地,,中達(dá)于眾生靈,那就會(huì)出現(xiàn)醴泉”,?!度饝?yīng)圖》說:帝王生性純正平和,飲食不用臣下貢獻(xiàn)的珍奇之物,,那醴泉就會(huì)出現(xiàn),,喝了它能使人長(zhǎng)壽”?!稏|觀漢記》說:“漢光武中元元年(56),,在京師〔首都洛陽)出現(xiàn)了醴泉,,喝了能使積久難治的病痊愈”。如此說來,,神奇靈異的醴泉之所以出現(xiàn),,是為了扶助圣明的君王;它既可除去積久難治之病,,又可使人延年益壽,。對(duì)此,公卿大臣們天不歡躍并顯出受感動(dòng)的神色,,唯我皇上胸懷謙遜,,并不認(rèn)為醴泉的出現(xiàn)是由于自己的“明圣”。雖有美卻不以為美,,不僅聽過去的圣賢如此,,以祥瑞的出現(xiàn)感到畏懼,更是有當(dāng)今的先例作為教訓(xùn)的(隋代即有“祥瑞”出現(xiàn)結(jié)果動(dòng)帶來災(zāi)禍的先例),。這是上天顯示的瑞征,也說明天子的盛德,,這些,,豈是不學(xué)如巨這樣的人所能發(fā)揚(yáng)光大!仁臣作為史官的職責(zé)必須“記言”,、“記事”,,不可使國事出現(xiàn)的如此盛美之事,不見于史冊(cè),,故敢于如實(shí)陳述,,寫成銘文刻碑。 
    〔正文〕唯皇撫運(yùn)(l),,奄壹(寰)宇(2),,千載膺期(3),萬物斯睹(4),;功高大舜(5),,勒深伯禹(6),絕后(光)前(7),,黨三邁五(8),。握機(jī)蹈矩(9),乃至乃神(10),,武克禍亂,,文懷遠(yuǎn)人(11):(書)契未紀(jì),開辟不臣(12),,(冠)冕并襲(13),,琛贄咸陳(14),。大道無名(15),上德不德(16),,玄功潛運(yùn)(17),,幾深莫測(cè)(18)。鑿井而飲,,耕田而食(19),,靡謝天功,安知帝力(20),。上天之載,,無臭無聲(21),萬類(資)始922),,品物流形(23),,隨感變質(zhì)(24),應(yīng)德效靈(25),,介焉如響(26),,赫赫明明.雜沓景福(27),葳蕤繁祉(28):云氏龍宮(29),,龜圖鳳紀(jì)(30),,日含五色(31),烏呈三趾(32),,頌不輟工(33),,筆(無)停史(34)。上普降樣,,上智斯悅(35),,流謙潤(rùn)下(36),潺湲皎潔(37),,萍旨醴甘(38),,冰凝鏡澈(39),用之日新,,拒之無竭(40),。道隨時(shí)泰(41),慶與泉流(42)我后夕惕(43),,雖休弗休,,居崇茅宇,樂不般游(44),,黃屋非貴(45),,天下為優(yōu)。人玩其華,我取其實(shí),,還淳反本(46),,代文以質(zhì),居高思?jí)?,持滿戒(溢)(47),;念茲在茲(48),永保貞吉(49),。兼太子率更令勃海男歐陽詢奉敕書(50),。 
   〔注釋〕(1)唯:語首助詞,無義,?;剩夯噬稀徇\(yùn):順應(yīng)時(shí)運(yùn),。(2)奄:同,。奄壹:同一,統(tǒng)一,。寰宇:天下,。(3)膺期:承受期運(yùn),即受天命為帝王,。(4)睹:引申為瞻仰,。萬物:萬眾生靈。(5)大舜:中國古代傳說中的圣君,。(6)伯禹:即夏禹王,治水功高,,被后人尊為圣君,。禹曾被封為伯爵,故又稱為伯禹.(7)光:空,。(8)登:加,,勝于。三:傳說中的古代圣君三皇:伏善,、神農(nóng),、黃帝(見《世木》)。邁:超過,。五:傳說中的古代圣君五帝,。(9)握機(jī):掌握天下的權(quán)柄。蹈矩:遵守禮法,。(10)乃:又,。(11)克:平定。懷:親附。遠(yuǎn)人:遠(yuǎn)方的國家和民族,。(12)開辟不臣:開天辟地以來不臣服者,。(13)冠冕:古代大夫以上之帽子,此處代指外國來朝之君臣,。并襲,。重重疊疊。(14)?。赫鋵?。贄:見面所贈(zèng)之禮物。(15)大道:自然法則,,萬物必由之路,。無名:不可言說。即《老子》“道可道,,非常道”,。(16)“上德不德”:見《老子》三十八章。大意是:上德之人(圣火)雖然得道,,但又不以得為得,。(17)立功:神功,調(diào)宇宙自然之力,。潛運(yùn):默默地運(yùn)行著,。(18)幾:神妙的跡象。(19)“鑿井而飲,,耕田而食”:相傳堯時(shí),,有老人擊壤而歌曰:“日出而作日入而息,鑿井而飲,,耕田而食,,帝何力于我哉?”后成為歌頌盛世太平的典故,。(20)靡謝天功,,安知帝力:靡:不,無,。力:功,。此二句即《擊壤歌》之“帝何力于我哉?”之意,。(21)上天:天道,。載:行,運(yùn)行,。無臭無聲:嗅無味聽無聲,。(22)萬類:萬物,。資:賴以。始:生,。(23)品物:眾多的有生物和無生物,。流:演變,變化,。(24)質(zhì):物類的本體,。(25)效:致。靈:福,、善,。(26)介焉:通“芥”,細(xì)微貌,。(27)雜沓:眾多紛雜,。景:大。(28)葳蕤:紛披貌,。祉:福,。繁祉:多福。(29)云氏龍宮:云氏:傳說黃帝受命時(shí)有云瑞,,故以云紀(jì)事,,即設(shè)置各部門長(zhǎng)官都用云字命名。龍宮:古伏羲氏時(shí),,有龍瑞,,故以龍命官,如春富為青龍之類,。(30)龜圖:即洛書,。傳說堯時(shí)與群臣賢者到翠媯川,有大龜來投堯,,龜背有圖,,堯命臣下寫取以告瑞應(yīng)。寫畢,,魚還水中。鳳紀(jì):據(jù)《在傳》記載,,少皞即帝時(shí),,有鳳鳥飛來,故設(shè)置部門長(zhǎng)官用鳥來命名,。鳳鳥氏,,就是歷正(管歷法的官)。后稱歲歷為“鳳歷”,。上面所稱“云氏”,、“龍宮”、”龜圖”、“鳳紀(jì)”,,都是祥瑞,,后世以之為歌頌帝王瑞應(yīng)之辭。(31)日含五色:本《易傳》“圣王在上則日光明而五色備”,、《禮斗威儀》“政理太平,,則時(shí)日五色”。以太陽呈現(xiàn)五色為“圣王在上”和“政理太平”的瑞應(yīng),。(32)烏呈三趾:傳說中太陽內(nèi)的三足神鳥,。《春秋元命蒼》“日中有三足烏”,,改太陽也稱“三足烏”,、“金烏”、“靈鳥”,。此外以太陽中的三足神烏出現(xiàn)說明瑞應(yīng),。(33)工:樂師,樂宮,。(34)史:史官,,掌紀(jì)事。(35)上善:最完美,,主善,。上智:智力特出。(36)“流謙”:見《易·謙》”地道變盈而流謙”,,即流散盈滿以廣布于虛處,。潤(rùn)下:潤(rùn)澤下土。(37)皎:透明,。(38)旨:味美,。萍:醴泉水上之浮萍。(39)澈:澄清,。(40)挹:舀取,。(41)道:大道、即自然法則,。隨:順暢,。泰:通。(40)與:同,。(43)我后:我君,。夕惕:《易. 乾》“君子終日乾乾,夕惕若厲,,無咎”,。意即“君子整天健強(qiáng)振作了已,,直到夜間還警惕慎行”。(44)般游:般同“盤”,,游樂,。(45)黃屋:帝王車蓋,以黃繒為蓋里,,故名,。此處代指帝王。(46)反:同近,,返回,。(47)戒:警惕。(48)“念茲在茲”:語出《書·大禹謨》,,后用以指念念不忘于某一事情,。(49)貞吉:純正美好。(50)敕:帝王詔命,。 
  〔譯文〕(散文):皇帝順應(yīng)時(shí)運(yùn),,統(tǒng)一天下,承受千載難逢的時(shí)運(yùn)而為天子,,為萬眾生靈所瞻仰,;其功高于大舜,其勤勞勝于伯禹,,真是空前絕后,,超過古代圣君三皇五帝。(皇帝)掌握天下的權(quán)柄并遵守禮法,,既圣德又神明,,武能平定禍亂,文能使遠(yuǎn)方的國家和民族親附:過去不見文字記載的,、開天辟地以來不向中國臣服的(都來親附),,這些來朝的外國君臣冠冕重重,把作為見面禮的珍寶都陳列出來,。大道不能用語言表述,,上德之人雖然得“道”卻不以得為得,宇宙自然之力默默地運(yùn)行著其神妙之跡象不可度量,。(古《擊壤歌》唱道)“鑿井而飲,,耕田而食”,(天下太平,,安居樂業(yè))連上天之功都不感謝,,又怎能知道皇帝對(duì)百姓之功,!
   天道運(yùn)行,,人們嗅之無味聽之無聲,,但萬物賴之以生,眾多的有生物和無生物因之以變化形態(tài),,物類的本體隨天造的感應(yīng)而變化,,天道能應(yīng)人們的德行而致福,雖然德行細(xì)微天道也會(huì)響應(yīng)(回報(bào)),,這是十分明白的,。(歷史上曾經(jīng)出現(xiàn)的)眾多紛雜巨大的福祉:如“云氏”、“龍宮”,、“龜圖”,、“鳳紀(jì)”、太陽呈現(xiàn)五色,、三足神烏從太陽中出現(xiàn)等等,,樂官?zèng)]有停止過歌頌,史官?zèng)]有停止過用筆記載.今天因皇帝的至善而上天降臨吉祥,,也因皇帝的智力特殊而給人世帶來喜悅,,使水(醴泉)從盈滿處流向虛處,從而潤(rùn)澤下土,,水聲潺潺,,水質(zhì)透明潔凈,水上的浮萍味美,,水味如醴酒甘甜,,水凝成體如明鏡般清澈,這樣的水日用日新,,舀取它用之不盡.(醴泉的出現(xiàn))說明“大道”應(yīng)時(shí)而暢通無阻,,吉慶同醴泉俱來,而我們的夭子卻日夜健強(qiáng)振作,,警惕慎行,,并不以吉慶為吉慶,居室崇尚茅屋,,不以游樂為樂,,不以身為帝王為貴,而以天下的百姓為憂,。人們都愛那花的美麗,,我卻取其果實(shí)的實(shí)用,去浮華而歸于淳厚,,棄枝葉而返回根本,,以質(zhì)樸代替文飾,居高處就要計(jì)慮防止下墜,,端盛滿之水就要留心不外溢,,要念念不忘這些,,就能永遠(yuǎn)保持純正美好。
   兼太子率更令,,勃海男歐陽詢奉詔命書寫,。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點(diǎn),。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào),。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多