虞美人
按律填詞 ⊙平⊙仄平平仄(仄韻) ⊙仄平平仄(葉仄) ⊙平⊙仄仄平平(換平韻) ⊙仄⊙平平仄仄平平(葉平) ⊙平⊙仄平平仄(換仄韻) ⊙仄平平仄(葉仄) ⊙平⊙仄仄平平(再換平韻) ⊙仄⊙平平仄仄平平(葉平)
南唐-李 煜 春花秋月何時了,? 往事知多少,! 小樓昨夜又東風, 故國不堪回首月明中,! 雕欄玉砌應猶在,, 只是朱顏改。 問君能有幾多愁,? 恰似一江春水向東流,。
少年聽雨歌樓上, 紅燭昏羅帳,。 壯年聽雨客舟中,, 江闊云低, 斷雁叫西風,。 而今聽雨僧廬下,, 鬢已星星也。 悲歡離合總無情,, 一任階前點滴到天明,。 --宋 蔣 捷
(1)本調五十六字,八句,,前后片各兩仄韻,,兩平韻。(2)第四句九字,,以一氣呵成為佳,,語氣可于二字、四字或六字處作逗,,視具體情況而定,。(3)例一為李煜名作。從作品的內容來說,,李煜思念的故國無非是過去那種供他個人享樂的封建小朝廷,,他的哀愁是亡國之君的哀愁,沒有什么社會意義,。問題是作者在這首詞里表現的感情是真切的,,運用的對比手法也很成功,特別是詞的結句,,把抽象的“愁”比作可以摸得著,、看得見、滔滔滾滾,、永遠流不完的春江之水,,既貼切,又形象,,不愧為千古名句,。例二的格局系從稼軒《丑奴兒》“少年不識愁滋味”脫胎而來,,用今昔對比手法來表現一生的經歷。開頭兩句寫少年時的浪漫生活,,三四兩句記壯年的流浪生活,,以上寫過去。后片“而今”兩句轉入現在,,兩鬢斑白,,寄身僧廬,聽著外面的雨聲,,已經無動無衷,,言外之意,是自己因經受了亡國的創(chuàng)痛,,感情變得麻木了,,詞中的“雨”,隱寓著國家的變故,,溫庭筠《更漏子》:“桐梧樹,,三更雨,不道離情正苦,。一葉葉,,一聲聲,空階滴到明,?!苯Y句反用其意,化個人離愁為亡國之痛,,大大加深了題意,。這是由作者在宋亡后不愿仕元的高尚人品決定的,。