第03章 八佾
【01】 注釋 譯文 解讀
孔子謂季氏,,「八佾舞於庭,是可忍也,,孰不可忍也,?」
【譯文】孔子談到季氏時說:“他用天子規(guī)格的八列歌舞隊在庭院里舉 行舞會,這種事都忍心做得出來,,還有什么事不可以忍心做出來
【02】 注釋 譯文 解讀
三家者以雍徹,。子曰:「【相維辟公,天子穆穆】,,奚取於三家之堂,?」
【譯文】孟孫氏、叔孫氏,、季孫氏三家在祭祖完畢撤去祭品時,,也命樂工唱《雍》這篇詩??鬃诱f:“(《雍》詩上這兩句)‘助祭的是諸侯,,天子嚴肅靜穆地在那里主祭?!@樣的意思,,怎么能用在你三家的廟堂里呢?”
【03】 注釋 譯文 解讀
子曰:「人而不仁,,如禮何,?人而不仁,,如樂何?」
【譯文】孔子說:“作為一個人卻沒有仁德,,那禮還對他有什么意思呢,? 作為一個人卻沒有仁德,那樂還對他有什么意思呢,?”
【04】 注釋 譯文 解讀
林放問禮之本。子曰:「大哉問,!禮,,與其奢也,寧儉,;喪,,與其易也,寧戚,?!?
【譯文】林放問禮的本質(zhì)??鬃诱f:“你的問題意義重大?。【鸵话愣Y儀 而言,,與其奢侈,,寧可節(jié)儉;就喪禮而言,,與其鋪張浪費,,寧可悲哀 過度?!?
【05】 注釋 譯文 解讀
子曰:「夷狄之有君,,不如諸夏之亡也?!?
【譯文】孔子說:“夷狄(文化落后)雖然有君主,,還不如中原諸國沒有君主呢?!?
【06】 注釋 譯文 解讀
季氏旅於泰山,。子謂冉有曰:「女弗能救與?」對曰:「不能,?!棺釉唬骸竼韬簦≡^泰山不如林放乎,?」
【譯文】季孫氏去祭祀泰山,??鬃訉θ接姓f:“你難道不能勸阻他嗎?”冉有說:“不能,?!笨鬃诱f:“唉!難道說泰山神還不如林放知禮嗎,?”
【07】 注釋 譯文 解讀
子曰:「君子無所爭,。必也射乎!揖讓而升,,下而飲,。其爭也君子?!?
【譯文】孔子說:“君子沒有什么可爭斗的事情,。如果一定要說有,那也就像射箭 比賽一樣吧,!登堂比賽前先互相作揖謙讓,,賽完后又下堂飲酒祝賀。這樣的競爭 ,,可以說是君子之爭,。”
【08】 注釋 譯文 解讀
子夏問曰:「巧笑倩兮,,美目盼兮,,素以為絢兮。何為也,?」子曰:「繪事后素,。」曰:「禮后乎,?」子曰:「起予者商也,!始可與言詩矣?!?
【譯文】子夏問孔子:“‘笑得真好看啊,,美麗的眼睛真明亮啊,用素粉來打扮啊,?!@幾句話是什么意思呢?”孔子說:“這是說先有白底然后畫畫,?!弊酉挠謫枺骸澳敲矗遣皇钦f禮也是后起的事呢?”孔子說:“商,,你真是能啟發(fā)我的人,,現(xiàn)在可以同你討論《詩經(jīng)》了?!?
【09】 注釋 譯文 解讀
子曰:「夏禮,,吾能言之,杞不足微也,;殷禮,,吾能言之,宋不足微也,。文獻不足故也,。足,則吾能微之矣,。」
【譯文】孔子說:“夏代的禮我能講得出,,但是杞國不足以為證,; 殷代的禮我能講得出,但是宋國不足以為證,。這是因為杞,、宋 兩國文獻不足的原因,如果文獻足,,我就能引以為證了,。”
【10】 注釋 譯文 解讀
子曰:「禘(1)自既灌(2)而往者,,吾不欲觀之矣(3),。」
【譯文】孔子說:“對于行禘禮的儀式,,從第一次獻酒以后,,我就不愿意看了?!?
【11】 注釋 譯文 解讀
或問禘之說(1),,子曰:「不知也。知其說者之于天下也,,其如示諸斯(2)乎,!」指其掌。
【譯文】有人問孔子關于舉行禘祭的規(guī)定,??鬃诱f:“我不知道。知道這種規(guī)定的人,對治理天下的事,,就會像把這東西擺在這里一樣(容易)吧,!”(一面說一面)指著他的手掌。
【12】 注釋 譯文 解讀
祭如在,,祭神如神在,。子曰:「吾不與祭,如不祭,?!?
【譯文】祭祀祖先就好像祖先在跟前一樣,祭祀神就好像神在 跟前一樣,??鬃诱f:“我不親自參加祭祀,就如同不曾 祭祀一樣,?!?
【13】 注釋 譯文 解讀
王孫賈(1)問曰:「與其媚(2)于奧(3),寧媚于灶(4),,何謂也,?」子曰:「不然。獲罪于天(5),,無所禱也,。」
【譯文】王孫賈問道:“(人家都說)與其奉承奧神,,不如奉承灶神,。這話是什么意思?”孔子說:“不是這樣的,。如果得罪了天,,那就沒有地方可以禱告了?!?
【14】 注釋 譯文 解讀
子曰:「周監(jiān)於二代,,郁郁乎文哉!吾從周,?!?
【譯文】孔子說:“周朝的禮儀制度借鑒于夏、商二代,,是多么豐富多彩啊,。我遵從周朝的制度?!?
【15】 注釋 譯文 解讀
子入太廟,,每事問,。或曰:「孰謂鄹人之子知禮乎,?入太廟,,每事問?!棺勇勚?,曰:「是禮也?!?
【譯文】孔子到了周公廟,,每件事都要問一問。有人便說:“誰說叔梁紇的 兒子懂得禮呢,?到了周公廟,,每件事都要問?!笨鬃勇犝f后說道:“這 正是禮啊,。”
【16】 注釋 譯文 解讀
子曰:「射不主皮,,為力不同科,,古之道也?!?
【譯文】孔子說:“比賽射箭不一定要射穿箭靶子,因為個人的力氣大小不一樣,這是自古以來的規(guī)矩?!?
【17】 注釋 譯文 解讀
子貢欲去告朔之餼羊,。子曰:「賜也!爾愛其羊,,我愛其禮,。」
【譯文】子貢提出去掉每月初一日告祭祖廟用的活羊,??鬃诱f:“賜,你愛惜那只羊,,我卻愛惜那種禮,。”
【18】 注釋 譯文 解讀
子曰:「事君盡禮,,人以為諂也,。」
【譯文】孔子說:“服事君主,,完全盡到做臣子的禮節(jié),,別人卻以為是在諂媚哩!”
【19】 注釋 譯文 解讀
定公問:「君使臣,臣事君,,如之何,?」孔子對曰:「君使臣以禮,臣事君以忠,?!?
【譯文】魯定公問道:“君主使用臣下,臣下服事君主,,該怎樣做,?”孔子回答說:“君主按照禮來使用臣下,臣下用忠心來服事君主,?!?
【20】 注釋 譯文 解讀
子曰:「關睢,樂而不淫,,哀而不傷,。」
【譯文】孔子說:“《關雎》這首詩,,快樂而不過分,,悲哀而不傷感?!?
【21】 注釋 譯文 解讀
哀公問社於宰我,。宰我對曰:「夏后氏以松,殷人以柏,,周人以栗,,曰,使民戰(zhàn)栗,?!棺勇勚唬骸赋墒虏徽f,,遂事不諫,,既往不咎?!?
【譯文】魯哀公問宰我用什么木頭做土神的牌位好,。宰我回答說:“夏代用松木做, 周代用栗木做,,用栗木做的意思是使老百姓望而生畏,,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢?!笨鬃勇牭胶笳f:“已經(jīng)做成的事就不必再說它了,,已經(jīng)做了的事就不必再勸阻了,,已經(jīng)過去的事就不必再追究了?!?
【22】 注釋 譯文 解讀
子曰:「管仲之器小哉,。」或曰:「管仲儉乎,?」曰:「管氏有三歸,,官事不攝,焉得儉,?然則管仲知禮乎,?」曰:「邦君樹塞門,管氏亦樹塞門,。邦君為兩君之好,,有反坫,管氏亦有反坫,。管氏而知禮,,孰不知禮?」
【譯文】孔子說:“管仲這個人的器量真是狹小呀,!”有人說:“管仲節(jié)儉嗎,?”孔子說:“他有三處豪華的藏金府庫,他家里的管事也是一人一職而不兼任,,怎么談得上節(jié)儉呢,?”那人又問:“那么管仲知禮嗎?”孔子回答:“國君大門口設立照壁,,管仲在大門口也設立照壁,。國君同別國國君舉行會見時在堂上有放空酒杯的設備,管仲也有這樣的設備,。如果說管仲知禮,,那么還有誰不知禮呢,?”
【23】 注釋 譯文 解讀
子語魯大師樂,,曰:「樂其可知也:始作,翕如也,;從之,,純?nèi)缫玻U如也,,繹如也,,以成?!?
【譯文】孔子對魯國樂官談論演奏音樂的道理說:“奏樂的道理是可以知道的:開始演奏,,各種樂器合奏,,聲音繁美;繼續(xù)展開下去,,悠揚悅耳,,音節(jié)分明,連續(xù)不斷,,最后完成,。”
【24】 注釋 譯文 解讀
儀封人請見,,曰:「君子之至於斯也,,吾未嘗不得見也?!箯恼咭娭?。出曰:「二三子何患於喪乎?天下之無道也久矣,,天將以夫子為木鐸,。」
【譯文】儀這個地方的長官請求見孔子,,他說:“凡是君子到這里來,,我從沒有見不到的?!笨鬃拥碾S從學生引他去見了孔子,。他出來后(對孔子的學生們)說:“你們幾位何必為沒有官位而發(fā)愁呢?天下無道已經(jīng)很久了,,上天將以孔夫子為圣人來號令天下,。”
【25】 注釋 譯文 解讀
子謂韶,,「盡美矣,,又盡善也?!怪^武,,「盡美矣,未盡善也,?!?
【譯文】孔子評論《韶》樂說:“聲音美極了,內(nèi)容也好極了,?!痹u論《武》樂說:“聲音美極了,內(nèi)容卻不夠好,?!?
【26】 注釋 譯文 解讀
子曰:「居上不寬,,為禮不敬,臨喪不哀,,吾何以觀之哉,?」
【譯文】孔子說:“作領導不寬容,行禮儀不嚴肅認真,,遭遇喪事的時候不悲哀我用什麼來觀察這種人呢,?”
儒家思想 論語 孔門弟子 |