【原文】老子曰:精神越于外,,智慮蕩于內(nèi)者,不能治形,;神之所用者遠(yuǎn),,則所遺者近。故不出于戶,,以知天下,;不窺于牖,以知天道,。其出彌遠(yuǎn),,其知彌少。此言精誠(chéng)發(fā)于內(nèi),,神氣動(dòng)于天也,。 【譯文】老子說:精氣神氣超越于身外,智慧思慮動(dòng)蕩于內(nèi)心的人,,不能夠治理自身,;神氣所關(guān)注的東西太遠(yuǎn),那么所遺失的就是附近的東西,。所以不出家門,,就可以知曉天下;不看窗外,,就可以知曉天的道路,。外出越多,知曉的就越少,。這是說精誠(chéng)出自于內(nèi)心,,神氣就會(huì)回應(yīng)天道。 【說明】由于自然科學(xué)的繁榮,,現(xiàn)代人都被無奇不有的大千世界所吸引,,精氣神氣都跑出身外,智慧思慮都在內(nèi)心動(dòng)蕩,,所以現(xiàn)代人都不能夠修養(yǎng)自身,。我們渴望知道萬事萬物,我們喜歡看到萬事萬物的表象,,可是我們都不知道萬事萬物的根本原理,。由于不知道事物的原理,,所以我們就不斷地外出、不斷地搜索,,不斷地觀察,,然而最終什么都沒有得到,什么也不可能得到,。本節(jié)與第九節(jié)遙相呼應(yīng),,人們擁有很多智慧,可是不明白事理,,智慧再多又有什么用呢,?自身的修養(yǎng),全靠靜心,,靜下心來弄懂事物的原理,,才是真智慧,才能得到精誠(chéng),。 |
|