艾米莉·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson,,1830—1886),于1830年12月10日將近午夜出生在美國馬薩諸塞州當時還是個小鎮(zhèn)的艾默斯特,。到1886年5月15日黃昏在昏迷中離去,,她已給人間留下了自成一格、獨放異彩,、數(shù)量可觀的篇什,。而在她有生之年,公開發(fā)表過的詩作只有12首,。除了20世紀30年代由于評論界的派別之見一度有過分歧之外,,狄金森作為對美國文學作出了重大獨創(chuàng)性貢獻的偉大詩人地位已經(jīng)牢固確立。有人斷言,,她是自公元前7世紀古希臘薩福以來西方最杰出的女詩人,;有人就駕馭語言的能力和對人性的探究而言,甚至把她與莎士比亞和但丁相提并論。由于詩作被譯成了各種文字,,狄金森可以說是世界上影響最大,、擁有讀者和研究者最多的女詩人,不是之一,,而是唯一,。 她的詩作,和惠特曼的一樣,,已被公認為標志著美國詩歌新紀元的里程碑,。他們對詩歌的傳統(tǒng)規(guī)范都表現(xiàn)了不馴的姿態(tài)。有人說,,“惠特曼和狄金森寫詩,,都好像從不曾有人寫過詩似的?!钡撬麄冿L格迥異,,各趨一極?;萏芈乃囆g(shù)境界是宏觀的,、外向的;狄金森則傾向于微觀,、內(nèi)省,。如果能用“豪放”表述惠特曼詩風的主要特征,也許可以說狄金森的藝術(shù)氣質(zhì)近乎“婉約”,。 他們所處的時代,,在社會思想上是清教主義影響日趨衰微而余威猶在,文藝領(lǐng)域內(nèi)后期浪漫主義已經(jīng)氣息奄奄卻又無以為繼,,但是在政治上擺脫了殖民統(tǒng)治,,加強了中央權(quán)力,并且在經(jīng)濟上解除了蓄奴制枷鎖,,工商業(yè)得以迅猛發(fā)展,,甚至,,已經(jīng)開始向外擴張,,日益意識到自己的存在,一種新的民族感情已經(jīng)覺醒,,而且正在加強,。在文化上認為舊大陸月亮比新大陸月亮圓的時代也在成為過去,曾經(jīng)作為前宗主國英國文學支流而存在的美國文學,,現(xiàn)在,,強烈要求有自己的語言、自己的形象、自己的特征,,總之,,要求有自己的個性。 狄金森和惠特曼在思想感情上,,都和時代精神相通,。詩,在美國,,從什么時候獲得“現(xiàn)代”面貌,,從什么時候有了美國氣派?這兩位詩人,,是并立的分水嶺,。 從20歲起,她已經(jīng)在寫詩,。1862年,,她32歲那一年,為了寫詩而寫信求教于托馬斯·溫特沃斯·希金森,。但是希金森不是發(fā)現(xiàn)新星的伯樂,。對于她的詩,他建議“推遲發(fā)表”,。而她,,竟把發(fā)表推遲到了身后。 詩如其人,;詩,,即其人。狄金森的詩充分反映了她的獨特個性,。但是,,只有個性,既不會有詩,,也不會有詩人,。詩的創(chuàng)作源泉,只能來自生活,。狄金森自有狄金森的生活,,雖然閱歷不廣,但是體驗較深,;雖然曾被接觸不多的部分人稱為“修女”,,卻除了終身未嫁和不曾生育,像任何一個正常的女性,,也嘗味過愛的甜蜜和酸辛,。經(jīng)過狄金森學者細致入微的研究,,加上她自己措辭隱晦卻仍可解讀的詩篇,她的感情生活已無隱私可言,。她告訴我們: 我啜飲過生活的芳醇— 付出了什么,,告訴你吧— 不多不少,整整一生— 她寫愛的萌動,、愛的燃燒,、愛的消失,有甜而不膩的喜悅,、熾烈而蘊藉的吐露,、苦而不酸的沉痛、綿綿難絕的長恨,。愛,,是她詩歌題材的重心,寫來清新,、別致,。例如《“為什么我愛”你,先生》,,她甚至能夠?qū)懗鲭y得有幾個女詩人寫得出的一個女人只能意會的感受: 他用手指摸索你的靈魂 像琴師撫弄琴鍵 然后,,正式奏樂— 他使你逐漸暈眩— 使你脆弱的心靈準備好 迎接那神奇的一擊— 以隱約的敲叩,,由遠而近— 然后,,十分徐緩,容你 有時間,,舒一口氣— 你的頭腦,,泛起清涼的泡— 再發(fā)出,莊嚴的,,一聲,,霹靂— 把你赤裸靈魂的頭皮,剝掉— 颶風的指掌抱握住森林— 整個宇宙,,一派寧靜— 她熱愛自然,,寫自然如寫家園,她對自然界的一切“住戶”,,“叢林中美麗的居民”無不滿懷親切柔情,,而且觀察仔細,常有精致入微,、準確生動的真切描繪,。她堅持真實,,對真實有一種不妥協(xié)的忠誠,。她確信:“真與美是一體”,。有些平凡的景象在她筆下寫來,時而驚心動魄,,時而悅目怡神,。其魅力就在于總能使人感受到一種無可置疑、確實存在,,卻又是從不曾被意識到的美,。日出,是像宇宙本身一樣古老的題材,,她卻寫得仿佛是嶄新的最新發(fā)現(xiàn),,而且,有極其濃郁的“現(xiàn)代”感: 太陽出來了 它改變了世界的面貌— 車輛來去匆匆,,像報信的使者 昨天已經(jīng)古老,! 她愛生活和生命,她試圖多側(cè)面,、多層次,、多角度地探索、解釋和表達生的意義,。她的詩里還有引人注目的大量死亡,,因為在她所接觸的狹小天地里,有許多親友鄰人由于疾病,、戰(zhàn)爭(內(nèi)戰(zhàn)和外戰(zhàn))或貧困,,先她而相繼凋零。和死神打交道多了,,以致連死也使她覺得“彬彬有禮”,,而且“親切”。由于人世間有比死更可怕,、更難忍受的事,,所以,她并不畏死,。 她寫死亡,,不同凡響,尤其和流行的感傷濫調(diào)大異其趣,。既然生開始,,死也就開始,她“并不害怕知道”,,她視死如歸,。1886年5月她臨終前留給兩個“小表妹”的最后一封遺書,只寫了兩個詞構(gòu)成的短促的一句:“歸”(Called back),?!?今天,,我們在艾默斯特西墓園狄金森墓碑上看到的就只有她的“生年”、“歸年”,,而沒有“卒年”,。 她的死亡詩很有點一生死、齊彭殤的味道,,卻又不完全是,,因為她雖不畏死,卻更眷戀生活,,一想到生活,,就使她“心醉神迷”。她寫死亡,,甚至寫死后的“體驗”,,往往是幽默和詼諧壓倒了感傷。 她的思辨能力和想象力一樣強,,她寫哲理,,精辟深邃,耐人尋味,,警句連篇,。她主張: 要說出全部真理,但不能直說 成功之道,,在迂回 …… 真理的強光必須逐漸釋放,, 否則,人們會失明— 一般情況下,,她的理念總是帶有可感知的特征,,總是以有尺寸、有音響,、有色彩,、有質(zhì)感的形體出現(xiàn)。例如:“希望是個有羽毛的東西”,,會飛,,會唱,有體溫,,棲息在人們心底,。但也有些詩,幾乎就是赤裸的理念本體,。在這類詩中,,有更可愛、更耐人咀嚼的: 籬笆那邊— 有草莓,,長著— 我知道,,如果我愿— 我可以爬過— 草莓,,真甜! 可是,,臟了圍裙— 上帝一定要罵我! 哦,,親愛的,,我猜,如果他也是個孩子— 他也會爬過去,,如果,,他能爬過! 另一類,,談得較多的是上帝,、天堂、永恒,、不朽和信仰,。這固然是她自身文化背景的某種反映——她畢竟是在濃厚的宗教氣氛下成長起來的;然而在更大程度上,,她常常是借宗教圣壇上的酒杯,,澆自己胸中的塊壘,用《圣經(jīng)》的詞匯和傳教士的口吻發(fā)表她對人生的觀感,。 她追求“活的”,、“能呼吸”、“有生命”的詩,。從什么時候起,,她決心寫這樣的詩,立志當這樣的詩人,,準確的年月已不可考,。我們只知道,1862年是她創(chuàng)作欲最旺盛的一年,,這一年她寫了366首,。她棄絕社交的理由,除了與愛情受挫有關(guān),,至少有一個,,是為了寫詩。通讀全集,,不能不贊嘆她在有限天地里的廣闊視野,。她有效地利用了有限的直接經(jīng)驗,她接觸到和接觸過的一切,,她無不采擷入詩,。家務(wù)勞動可以提供素材,,學校生活是另一個源泉,以至她會寫出上帝“在天上那漂亮的教室里”之類的句子,。她以豐富的書本知識和特異的想象力來彌補閱歷: 要造就一片草原,,只需一株苜蓿一只蜂, 一株苜蓿,,一只蜂,, 再加上白日夢。 有白日夢也就夠了,, 如果找不到蜂,。 她的視線并未局限于她自我禁閉的象牙之塔和狹隘的自我探索。雖然應(yīng)該承認,,她果然是描繪靈魂世界風景畫的丹青妙手:人類靈魂里應(yīng)有的,,她的筆下幾乎盡有。通過閱讀報刊,,她也關(guān)懷家院以外的天地,,而不乏刺時之作。她曾在一封信里寫道:“請原諒我在一個瘋狂世界里的清醒”,。 她抨擊“議會是根沒有骨髓的骨頭”,;她嘲諷“真知灼見”服從“僵化的癡癲”。她也關(guān)心國家命運,,甚至議論國際糾紛,。她有一首詩譏評“大不列顛不喜歡那些星星”。 狄金森的創(chuàng)作盛期恰與南北戰(zhàn)爭同時,,有800首是在這場以廢除蓄奴制告終的內(nèi)戰(zhàn)進行期間寫成的,。她沒有正面寫她不熟悉的戰(zhàn)爭,但也不回避戰(zhàn)爭,?!俺晒Φ淖涛蹲钐稹薄ⅰ皠倮絹硪淹怼?,顯然有戰(zhàn)火的烙印,。 狄金森之所以會被她死后將近30年才出現(xiàn)的意象派詩人視為先驅(qū),是因為她的詩,,應(yīng)該說是到那時已經(jīng)公開發(fā)表的那一部分,,較之意象派共同信條起草人的作品更符合他們的信條。她的詩,,如前所述,,大多使用意象語言。她所塑造的意象,有一部分,,可以認為堅實而清晰,,較之后來一些意象派詩人完全排斥理念的“意象”更有深度而且豐滿。狄金森和惠特曼,,上承浪漫主義余緒,,在他們不少作品中的表現(xiàn)毋庸諱言;下開現(xiàn)代主義先河,,已經(jīng)得到一致公認,。 到1998年R·W·富蘭克林經(jīng)過進一步的編年考證編訂的《艾米莉·狄金森詩集》問世,人們所知的狄金森詩,,共有1789 首,。而所增加的數(shù)量,,并不是1789首與1775首之間的簡單差額,,而是由于富蘭克林根據(jù)自己的考證,把他認為以前是拼接錯了的拆開,,把誤收的剔除,,未收的收入。 我們現(xiàn)在知道,,狄金森曾有“艾默斯特修女”之稱,,只是部分人的片面印象和個別人的渲染,像她妹妹一樣,,錯過了婚嫁好芳華,,都是由于父親太愛女兒,看不上登門求婚的年輕人,,姐妹倆終老獨身,,卻并未妨礙她們體驗正常女人所能體驗的全部生命過程。1932年,,艾米莉的侄女瑪莎在《面對面》一書中初次透露她姑姑和有婦之夫曾有過秘密戀情,,晚年,和年長二十多歲,、喪妻不久的洛德法官從交換情書開始,,也有過一段甜蜜的準婚姻生活。事實上,,她也留下了一些涉及性愛歡樂和男女調(diào)笑的詩篇: 羞,,不必畏縮著 在我們這樣的世界里 羞,挺直了站起來 這宇宙,,是你的 世界上居然有人批評狄金森放蕩,,那是洛德法官僅有的晚輩——他的侄女,唯恐洛德再婚影響她可能的遺產(chǎn)繼承。 2008年10月,,我訪問了艾默斯特,,艾默斯特學院是東道主,他們好心把我的住處安排在正街(Main Street)東端南側(cè)的“艾默斯特客?!?Amherst Inn),,正好和狄金森家的“家宅”(Homestead)和“長青居”(Evergreens)隔街相望?!凹艺币呀?jīng)被設(shè)置成“狄金森博物館”,,相鄰的“長青居”,現(xiàn)今,,估計也已作為博物館的一部分對外開放,。果然,正像王蒙告訴我的,,我的中文譯本《狄金森詩選》陳列在眾多文種譯本的中央,。應(yīng)館長之請,我在譯本上簽了名,。 此行留下印象最深的,,是艾默斯特的書店。從那里出售的有關(guān)于狄金森的傳記,、論著,、資料和文學創(chuàng)作種類之繁、數(shù)量之多可以看到,,狄金森研究在美國的聲勢及研究成果的豐碩,。其共同的特點是,多為獨創(chuàng)性成果,,沒有一部是人云亦云的合成品,。當你見到《狄金森:意想不到的佛家》,作者還在序言中稱她為“艾默斯特的菩薩”,,一定奇怪,,但是,讀過,,你會承認,,不無道理,成一家言,。 讀到觀點各不相同的論著,,不能不驚嘆狄金森其人精神境界的淵深、其詩內(nèi)涵的豐富,,經(jīng)得起多種理論,、多種角度的探究和解讀。 來源:中華讀書報 作者:江楓 |
|