《過秦論(上中下)》全文全譯
過秦論上
秦孝公據(jù)肴函之固,擁雍州之地,,君臣固守,,以窺周室;有席卷天下,,包舉宇內(nèi),,囊括四海之意,并吞八荒之心,。當是時,,商君佐之,內(nèi)立法度,,務耕織,,修守戰(zhàn)之備,外連衡而斗諸侯,。于是秦人拱手而取西河之外,。 孝公既沒,惠文,、武,、昭襄,蒙故業(yè),。因遺策,,南取漢中,西舉巴蜀,,東割膏腴之地,,收要害之郡。諸侯恐懼,,會盟而謀而弱秦,,不愛珍器重寶肥饒之地,以致天下之士,,合從締交,,相與為一,。當此之時,齊有孟嘗,,趙有平原,,楚有春申,魏有信陵,;此四君者,,皆明智而忠信,寬厚而愛人,,尊賢重士,,約從離橫,兼韓,、魏,、燕、趙,、齊,、楚、宋,、衛(wèi),、中山之眾。于是六國之士,,有寧越,、徐尚、蘇秦,、杜赫之屬為之謀,,齊明、周最,、陳軫,、昭滑、樓綏,、翟景,、蘇厲、欒毅之徒通其意,,吳起、孫臏,、帶佗,、兒良、王廖,、田忌,、廉頗,、趙奢之倫制其兵。嘗以十倍之地,,百萬之眾,,叩關而攻秦。秦人開關延敵,,九國師,,逡巡遁逃而不敢進。秦無亡矢遺鏃之費,,而天下諸侯已困矣,。于是從散,爭割地而賂秦,。秦有余力而制其敝,,追亡逐北,伏尸百萬,,流血漂櫓,;因利乘便,宰割天下,,分裂河山,,強國請服,弱國入朝,。施及孝文王,、莊襄王,享國日淺,,國家無事,。 及至始皇,奮六世之余烈,,振長策而馭宇內(nèi),,吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,,執(zhí)捶拊以鞭笞天下,,威振四海,南取百越之地以為桂林,、象郡,;百越之君,俛首系頸,,委命下吏,;乃使蒙恬北筑長城而守藩籬,卻匈奴七百余里,;胡人不敢南下而牧馬,,士不敢彎而報怨,。于是廢先王之道,焚百家之言,,以愚黔首,;墮名城,殺豪俊,,收天下之兵,,聚之咸陽,銷鋒鍉,,鑄以為金人十二,,以弱天下之民。然后踐華為城,,因河為池,,據(jù)億丈之城,臨不測之淵以固,。良將勁弩,,守要害之處;信臣精卒,,陳兵而誰何,?天下已定,秦王之心,,自以為關中之固,,金城千里,子孫帝王萬世之業(yè)也,。 始皇既沒,,余威震于殊俗。然而陳涉,,甕牖繩樞之子,,甿隸之人,而遷徙之徒也,,才能不及中人,,非有仲尼、墨翟之賢,,陶朱,、猗頓之富,躡足行伍之間,,而倔起阡陌之中,,率罷散之卒,將數(shù)百之眾,,轉而攻秦,;斬木為兵,揭竿為旗,,天下云集而響應,,嬴糧而景從,山東豪俊,,遂并起而亡秦族矣,。 且夫天下非小弱也,雍州之地,,肴函之固,,自若也;陳涉之位,,非尊于齊,、楚、燕,、趙韓,、魏、宋,、衛(wèi),、中山之君也;鋤耰棘矜,,非铦于鉤戟長鎩也,;謫戍之眾,非沆于九國之師也,;深謀遠慮,,行軍用兵之道,非及曩時之士也,;然而成敗異變,,功業(yè)相反也。試使山東之國,,與陳涉度長潔大,,比權量力,則不可同年而語矣,;然秦以區(qū)區(qū)之地,,致萬乘之權,招八州而朝同列,,百有余年矣,;然后以六合為家,肴函為宮,一夫作難而七廟墮,,身死人手,,為天下笑者,何也,?仁義不施,,而攻守之勢異也。
《過秦論》(上)譯文:
秦孝公占據(jù)著崤山和函谷關的險固地勢,,擁有雍州的土地,,君臣牢固地守衛(wèi)著,借以窺視周王室(的權力),,有席卷天下,、征服九州、橫掃四海的意圖和并吞八方荒遠之地的雄心,。在那時候,,(有)商君輔佐他,對內(nèi)建立法規(guī)制度,,大興耕作紡織,,修造防守和進攻的器械;對外實行連衡策略,,使山東諸侯自相爭斗,。這樣,秦人毫不費力地奪取了西河之外的土地,。 孝公死后,,惠文王、武王,、昭襄王(先后)繼承已有的基業(yè),,沿襲前代的策略,向南攻取漢中,,向西吞并巴,、蜀,向東割取肥沃的地盤,,向北占領要害的郡邑,。諸侯恐慌害怕,開會結盟,,謀求削弱秦國的辦法,。不吝惜奇珍貴重的器物和肥沃富饒的土地,用來招致天下的優(yōu)秀人才,,訂立合縱盟約,,結成一體,。在這個時候,齊國有孟嘗君,,趙國有平原君,,楚國有春申君,魏國有信陵君,。這四位封君,,都見事明,,有智謀,,心地誠而講信義,待人很寬厚,,對賢能之士很敬重,,(他們)以合縱之約擊破秦的連橫之策,將韓,、魏,、燕、楚,、齊,、趙、宋,、衛(wèi),、中山的部隊結成聯(lián)軍。在這時,,六國士人有寧越,、徐尚、蘇秦,、杜赫等人為他們出謀劃策,,齊明、周最,、陳軫,、召滑、樓緩,、翟景,、蘇厲、樂毅等人(為各國)溝通意見,,吳起,、孫臏、帶佗,、倪良,、王廖,、田忌、廉頗,、趙奢等人統(tǒng)率他們的軍隊,。他們曾經(jīng)以十倍于秦的土地,上百萬的軍隊,,開往函谷關去攻打秦國,。秦人大開關門引敵深入,九國的軍隊(卻)遲疑起來,,不敢入關,。秦人沒有丟失一支箭那樣的消耗,天下的諸侯(卻)已陷入狼狽不堪的境地了,。這樣一來,,縱約解散了,各諸侯國爭著割地來賄賂秦國,。秦有富余的力量利用對方弱點來制服他們,,追趕(九國的)敗兵,百萬敗兵橫尸道路,,血流(成河),,大盾牌也漂浮得起。(秦人)憑借這有利的形勢,,割取天下的土地,,(重新)劃分山河的區(qū)域。強國主動表示屈服,,弱國(按時)入秦朝拜,。待到孝文王、莊襄王依次繼位,,他們統(tǒng)治的時間不長,,秦國沒有什么大事。
到始皇的時候,,他大大地發(fā)展了前六代君主的功業(yè),,揮舞著長鞭來駕馭全中國,將東周,、西周和各諸侯國統(tǒng)統(tǒng)消滅,,登上最尊貴的寶座來統(tǒng)治天下,用種種刑具來迫害全國人民,,威風震懾四海,。向南攻取百越的土地,把它劃為桂林郡和象郡,,百越的君主低著頭,,頸上捆著繩子,,性命聽憑秦的下級官吏處理。于是(又)派蒙恬到北方去修筑長城,,守衛(wèi)邊境,,擊退匈奴七百多里;胡人(再)不敢到南邊來放牧,,勇士不敢拉弓射箭來報仇,。接著就廢除古代帝王的治世之道,焚燒諸子百家的著作,,為的是使百姓變得愚蠢,;毀壞著名的城邑,殺掉英雄豪杰,;收繳天下的兵器,,集中在咸陽,去掉刀刃和箭頭,,用來鑄成十二個金人,以便削弱百姓(的反抗力量),。然后踏上華山修城墻,,借用黃河做護城河,上有億丈高的城墻,,下臨不可測量的深淵,,作為堅固(的防御工事)。好的將領手執(zhí)強***守衛(wèi)著要害的地方,,可靠的官員,、精銳的士卒拿著鋒利的兵器,盤問過往行人,。天下已經(jīng)安定,,始皇心里自以為關中的險固地勢,方圓千里的銅墻鐵壁,,正是子孫萬代的帝王基業(yè),。
始皇去世之后,他的余威(依然)震懾著邊遠地區(qū),??墒牵惿娌贿^是個破甕做窗戶,、草繩做戶樞的貧家子弟,,是氓、隸一類的人,,(后來)做了被遷滴戍邊的卒子,;才能不如中等人,,并沒有孔丘、墨翟那樣的賢德,,也不像陶朱,、猗頓那樣富有。(他)臍身于戍卒的隊伍中,,從田野間突然奮起發(fā)難,,率領著疲憊無力的士兵,指揮著幾百人的隊伍,,掉轉頭來進攻秦國,,砍下樹木作武器,舉起竹竿當旗幟,,天下人如同云一樣聚集起來,,回聲似的應和他,都帶著糧食,,影子似地跟著他,。崤山以東的英雄豪杰于是一齊起事,消滅了秦的家族,。
可以斷言,,一統(tǒng)天下的秦王朝并不是弱小得(無力抵抗),雍州的地勢,,崤山和函谷關的險固,,還是從前那個樣子。陳涉的地位并不比齊,、楚,、燕、趙,、韓,、魏、宋,、衛(wèi),、中山的國君更尊貴;鋤頭木棍并不比鉤戟長矛更鋒利,;那遷滴戍邊的卒子的(作戰(zhàn)能力)并不比九國部隊更強,;(至于)深謀遠慮,行軍用兵的策略,,(陳涉)也比不上九國的武將謀臣,。可是條件好者失敗而條件差者成功,,功業(yè)完全相反,,為什么呢,?假使拿山東諸國跟陳涉比一比長短大小,量一量權勢力量,,那簡直是天淵之別了,。然而秦憑借著它的區(qū)區(qū)之地,發(fā)展到兵車萬乘的國勢,,招致八州的列國諸侯來朝拜自己,,已有一百多年歷史;然后將天下作為一家私產(chǎn),,用崤山,、函谷關作為宮墻;一個戍卒發(fā)難就毀掉了天子七廟,,皇子皇孫都死在人家手里,,被天下人恥笑,是什么原因呢,?就因為不施行仁義而使攻守的形勢發(fā)生了變化啊,。
過秦論(中)原文
秦滅周祀,并海內(nèi),,兼諸侯,,南面稱帝,以養(yǎng)四海,。天下之士,斐然向風,。若是,,何也?曰:近古之無王者久矣,。周室卑微,,五霸既滅,令不行于天下,。是以諸侯力政,,強凌弱,眾暴寡,,兵革不休,,士民罷弊。今秦南面而王天下,,是上有天子也,。既元元之民冀得安其性命,莫不虛心而仰上,。當此之時,,專威定功,,安危之本,在于此矣,。 秦王懷貪鄙之心,,行自奮之智,不信功臣,,不親士民,,廢王道而立私愛,焚文書而酷刑法,,先詐力而后仁義,,以暴虐為天下始。夫兼并者高詐力,,安危者貴順權,,此言取與守不同術也。秦離戰(zhàn)國而王天下,,其道不易,,其政不改,是其所以取之也,。孤獨而有之,,故其亡可立而待也。借使秦王論上世之事,,并殷,、周之跡,以制御其政,,后雖有淫驕之主,,猶未有傾危之患也。故三王之建天下,,名號顯美,,功業(yè)長久。 今秦二世立,,天下莫不引領而觀其政,。夫寒者利裋褐,而饑者甘糟糠,。天下囂囂,,新主之資也。此言勞民之易為仁也,。向使二世有庸主之行而任忠賢,,臣主一心而憂海內(nèi)之患,縞素而正先帝之過;裂地分民以封功臣之后,,建國立君以禮天下,;虛囹圄而免刑戮,去收孥污穢之罪,,使各反其鄉(xiāng)里,;發(fā)倉廩,散財幣,,以振孤獨窮困之士,;輕賦少事,以佐百姓之急,;約法省刑,,以持其后,使天下之人皆得自新,,更節(jié)修行,,各慎其身;塞萬民之望,,而以盛德與天下,,天下息矣。即四海之內(nèi)皆歡然各自安樂其處,,惟恐有變,。雖有狡害之民,無離上之心,,則不軌之臣無以飾其智,,而***之奸弭矣。 二世不行此術,,而重以無道:壞宗廟與民,,更始作阿房之宮;繁刑嚴誅,,吏治刻深,;賞罰不當,,賦斂無度,。天下多事,吏不能紀,;百姓困窮,而主不收卹,。然后奸偽并起,,而上下相遁;蒙罪者眾,,刑戮相望于道,,而天下苦之,。自群卿以下至于眾庶,人懷自危之心,,親處窮苦之實,,咸不安其位,故易動也,。是以陳涉不用湯,、武之賢,不借公侯之尊,,奮臂于大澤,,而天下響應者,其民危也,。 故先王者,,見終始不變,知存亡之由,。是以牧民之道,,務在安之而已矣。下雖有逆行之臣,,必無響應之助,。故曰:“安民可與為義,而危民易與為非”,,此之謂也,。貴為天子,富有四海,,身在于戮者,,正之非也。是二世之過也,。
《過秦論》(中)譯文: 賢明的君主在上面管理國家,,老百姓之所以沒有挨餓受凍,并不是他能種出糧食給老百姓吃,,織出布帛給老百姓穿,,而是他有能替老百姓開辟財源的辦法。所以堯,、禹的時候有過九年水災,,湯的時候有過七年旱災,可是國家沒有被遺棄和因為饑餓而瘦得不成樣子的人,,這是因為積蓄的糧食多,,事先早有準備。現(xiàn)在全國統(tǒng)一,土地和人口之多不亞于湯,、禹的時候,,加上沒有幾年的水旱災害,可是糧食的積蓄卻不如禹,、湯的時候,,是什么原因呢?是因為土地還有利用的潛力,,老百姓中還有未被開發(fā)出來的勞動力,,可以生長糧食的土地沒有完全開墾出來,山林水澤的資源沒有完全利用起來,,社會上還有游手好閑,,不勞而食的人,人民還沒有全部去從事耕種,。 老百姓生活貧困,,就會出現(xiàn)作壞事的。他們生活貧困是由于口糧不夠,,口糧不夠是由于沒有從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),,不從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),便不會在農(nóng)村安家,。不在農(nóng)村安家,,便會輕易離開家鄉(xiāng)。老百姓象鳥獸一樣四處謀生,,即使有高高的城墻,,深深的護城河,嚴格的法律,,很重的刑罰,,還是不能禁止。人在寒冷的時候,,不一定是輕暖的衣服才穿,,人在饑餓的時候,不一定是美好的食物才吃,。人在饑寒的時候,,就不顧廉恥了。人們的常情是一天不吃兩頓飯就會饑餓,,一年到頭不添做衣服就會受凍。肚子餓弄不到吃的,,身子冷弄不到衣服穿,,就是慈愛的母親也不能保全她的孩子,君主又怎么能擁有百姓呢?英明的君主是懂得這個道理的,,所以他使農(nóng)民從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),,減輕賦稅,擴充積蓄,,用來充實糧倉,,防備水旱災害,因此可以得到人民的擁護,。 老百姓的去留,,在于君主如何管理。他們追逐利益如同水朝低處流一樣,,東南西北,,不選擇方向。珠寶,、玉石,、金銀,餓了是不能吃的,,冷了是不能當衣穿的,,但是很多人都把它看得很珍貴,這是因為君主使用它的緣故,。這些東西,,作為財物,輕,、小,,容易收藏,可以放在手里拿著,,走遍全國也不擔心受凍挨餓,。這樣便使臣子輕易背叛君主,使老百姓輕易地離開他的家鄉(xiāng),,使盜賊得到鼓勵,,使逃亡的人可以很輕便地帶著生活費用。粟米布帛出產(chǎn)在地里,,在一定的時候生長,,積聚在一起,要依靠人力,,不是一天可以完成的,。這些幾石重的東西,一般人拿不動,,不是壞人所貪圖的,,但一天得不到它,,饑寒就產(chǎn)生了,因此英明的君主重視五谷而把金玉看得很賤,。 現(xiàn)在一個五口人的農(nóng)民家庭,,他家服役的人不會少于二人,他們能耕種的田不會超過一百畝,,一百畝田收的糧食不會超過一百石,。春天耕種,夏天耕耘,,秋天收獲,,冬天收藏,砍柴禾,,修建官府的建筑物,,服勞役;做這些事春不能躲避風沙塵土,,夏不能躲避酷暑炎熱,,秋不能躲避陰雨,冬不能躲避寒冷冰凍,,一年四季,,沒有休息的時候;又有個人的送往迎來,,悼念死者,、慰問病人,撫養(yǎng)孤兒,、養(yǎng)育小孩等等費用都出在里面,。象這樣辛勤勞苦,還遭受水旱災害和官府殘酷的壓榨,,征收賦稅沒有一定的時候,,早上發(fā)出命令,晚上就要得到錢糧,。在準備納稅時,,手頭有糧的,就把糧半價賣出去,,手頭沒有錢糧的只能出加倍的利息向人借錢完稅,。于是產(chǎn)生了靠賣田賣屋、賣子孫來還債的情況,??墒谴笊倘藚s屯積貨物,追求加倍的利潤,,小商人開設店鋪,,販賣貨物,,他們控制著稀有的貨物和余財,天天在都市里走來走去,,乘著政府急需的機會,加倍提高物價,。所以他們男的不從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),,女的不養(yǎng)蠶織布,但穿的總是華美的錦繡,,吃的總是精美的食物,,沒有經(jīng)歷過農(nóng)民種田的痛苦,卻占有地里出的農(nóng)產(chǎn)品,。憑著財物很多,,他們交接王侯,勢力比官僚還大,,相互爭奪利益,;還到處游玩,途中彼此能望見對方的帽子和車蓋,,他們乘著堅固的車子,、趕著肥壯的馬,腳穿絲鞋,、身上拖著絲織的長衣,,這就是商人兼并農(nóng)民,農(nóng)民流亡的原因?,F(xiàn)在法律上輕視商人,,可是商人已經(jīng)富貴了;法律上尊重農(nóng)民,,可是農(nóng)民已經(jīng)處于貧困,、卑賤的境地了。所以一般人所尊貴的,,正是君主所輕視的商人,;官吏所輕視的,正是法律上所尊重的農(nóng)民,。上下相反,,喜歡和討厭的態(tài)度相互抵觸,這樣希望國家富強,、法制建全,,是不能實現(xiàn)的。 現(xiàn)在的事情,,沒有什么事能比使老百姓從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)更為重要的,。要老百姓從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),,在于重視糧食。重視糧食,,就要在老百姓當中,,采取把糧食作為獎賞和懲罰的手段。現(xiàn)在需要號召全國人民把糧食獻給政府,,使獻糧的人能得到爵位,,可以免去罪刑。這樣,,富人有了爵位,,農(nóng)民有了錢,糧食也分散了,。能夠獻出糧食得到爵位的人,,都是家有余糧的。從有余糧的人手中得到一些糧食,,供政府使用,,那貧窮農(nóng)民的賦稅就可以減少,這就是所謂損有余,,補不足,,命令一出,老百姓就會得到好處,。這樣符合老百姓的心愿,,增加的好處有三點:一是政府需用的物資充足了,二是老百姓的田賦少了,,三是鼓勵人們從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)?,F(xiàn)在法令規(guī)定:老百姓有出一匹拉戰(zhàn)車的馬的,可以免除三人服兵役,。車騎,,這是國家的軍備,所以給獻它的人免除兵役,。神農(nóng)教導說:“有十仞高的石頭城墻,,百步長的注滿沸水的護城河,以及百萬武裝部隊,,可是沒有糧食,,還是不能守住?!睆倪@看得出來,,糧食,是對于君王大有用途的東西,,重視糧食是政事中帶根本性的大事,。教老百姓交納糧食,,授予他五大夫以上的爵位,只不過免除一個人的兵役,、勞役罷了,。這出糧食和出戰(zhàn)馬相比,功用就相差太遠了,。爵位,,是君主專有的東西,皇帝一開口,,就可以沒有窮盡地授給人爵位。糧食,,是老百姓種出來的,,出在地里也沒有窮盡。而得到高的爵位和免除罪刑,,是人們十分向往的事,。讓天下的人將糧食送到邊地,用這來得到爵位,、免除罪刑,,不超過三年,邊防地區(qū)的糧食就一定會多起來,。
過秦論(下)
秦兼諸侯山東三十余郡,,脩津關,據(jù)險塞,,繕甲兵而守之,。然陳涉率散亂之眾數(shù)百,奮臂大呼,,不用弓戟之兵,,鉏耰白梃,望屋而食,,橫行天下,。秦人阻險不守,關梁不閉,,長戟不刺,,強弩不射。楚師深入,,戰(zhàn)于鴻門,,曾無藩籬之難。于是山東諸侯并起,,豪俊相立,。秦使章邯將而東征,,章邯因其三軍之眾,要市于外,,以謀其上,。群臣之不相信,可見于此矣,。 子嬰立,,遂不悟。借使子嬰有庸主之材而僅得中佐,,山東雖亂,,三秦之地可全而有,宗廟之祀宜未絕也,。秦地被山帶河以為固,,四塞之國也。自繆公以來至于秦王二十余君,,常為諸侯雄,。此豈世賢哉?其勢居然也,。且天下嘗同心并力攻秦矣,,然困于險阻而不能進者,豈勇力智慧不足哉,?形不利,、勢不便也。秦雖小邑,,伐并大城,,得阨塞而守之。諸侯起于匹夫,,以利會,,非有素王之行也。其交未親,,其民未附,,名曰亡秦,其實利之也,。彼見秦阻之難犯,,必退師。案土息民以待其弊,,收弱扶罷以令大國之君,,不患不得意于海內(nèi)。貴為天子,富有四海,,而身為禽者,,救敗非也。 秦王足己而不問,,遂過而不變,。二世受之,因而不改,,暴虐以重禍,。子嬰孤立無親,危弱無輔,。三主之惑,,終身不悟,亡不亦宜乎,?當此時也,,也非無深謀遠慮知化之士也,然所以不敢盡忠指過者,,秦俗多忌諱之禁也,——忠言未卒于口而身糜沒矣,。故使天下之士傾耳而聽,,重足而立,闔口而不言,。是以三主失道,,而忠臣不諫,智士不謀也,。天下已亂,,奸不上聞,豈不悲哉,!先王知壅蔽之傷國也,,故置公卿、大夫,、士,,以飾法設刑而天下治。其強也,,禁暴誅亂而天下服,;其弱也,王霸征而諸侯從,;其削也,,內(nèi)守外附而社稷存。故秦之盛也,繁法嚴刑而天下震,;及其衰也,,百姓怨而海內(nèi)叛矣。故周王序得其道,,千余載不絕,;秦本末并失,故不能長,。由是觀之,,安危之統(tǒng)相去遠矣。 鄙諺曰:“前事之不忘,,后事之師也,。”是以君子為國,,觀之上古,,驗之當世,參之人事,,察盛衰之理,,審權勢之宜,去就有序,,變化因時,,故曠日長久而社稷安矣。
《過秦論》(下)譯文 秦朝兼并了諸侯,,山東有三十多個郡,,修筑渡口關隘,占據(jù)著險要地勢,,修治武器,,守護著這些地方。然而陳涉憑著幾百名散亂的戌卒,,振臂大呼,,不用弩矛戟等武器,光靠鋤把和木棍,,雖然沒有給養(yǎng),,但只要看到有人家住的房屋就能吃上飯,縱橫馳騁天下,,所向無敵,。秦朝險阻之地防守不住了,關卡橋梁封銷不封了,,長戟刺不了,,強弩射不了。楚軍很快深入境內(nèi),鴻門一戰(zhàn),,竟然連籬笆一樣的阻攔都沒有遇到,。于是山東大亂,諸侯紛紛起事,,豪杰相繼立王,。秦王派章邯率兵東征,章邯得此機會,,就憑著三軍的眾多兵力,,在外面跟諸侯相約,做交易,,圖謀他的主上,。大臣們不可信用,從這件事就可以看出來了,。
子嬰登位,,最終也不曾覺悟,假使子嬰有一般君主的才能,,僅僅得到中等的輔佐之臣,,山東地區(qū)雖然混亂,秦國的地盤還是可以保全的,,宗廟的祭祀也不會斷絕,。秦國地勢有高山阻隔,有大河環(huán)繞,,形成堅固防御,是個四面都有險要關塞的國家,。從穆公以來,,一直到秦始皇,二十多個國君,,經(jīng)常在諸侯中稱雄,。難道代代賢明嗎?這是地位形勢造成的呀,!再說天下各國曾經(jīng)同心合力進攻秦國,。在這種時候,賢人智士會聚,,有良將指揮各國的軍隊,,有賢相溝通彼此的計謀,然而被險阻困住不能前進,,秦國就引誘諸侯進入秦國境內(nèi)作戰(zhàn),,為他們打開關塞,結果山東百萬軍隊敗逃崩潰。難道是因為勇氣,、力量和智慧不夠嗎,?是地形不利,地勢不便啊,。秦國把小邑并為大城,,在險要關塞駐軍防守,把營壘筑得高高的而不輕易跟敵方作戰(zhàn),,緊閉關門據(jù)守險塞,,肩扛矛戟守衛(wèi)在那里。諸侯們出身平民,,是為了利益聯(lián)合起來,,并沒德高望眾而未居王位者的德行。他們的交往不親密,,他們的下屬不親附,。名義上是說滅亡秦朝,實際上是為自己謀求私利,。他們看見秦地險阻難以進犯,,就必定退兵。如果他們能安定本土,,讓人民休養(yǎng)生息,,等待秦的衰敗,收納弱小,,扶助疲困,,那么憑著能對大國發(fā)號施令的君主,就不用擔心在天下實現(xiàn)不了自己的愿望了,??墒撬麄冏鹳F身為天子,富足擁有天下,,自己卻遭擒獲,,這是因為他們挽救敗亡的策略錯誤啊。 秦王滿足一己之功,,不求教于人,,一錯到底而不改變。二世承襲父過,,因循不改,,殘暴苛虐以致加重了禍患。子嬰孤立無親,,自處危境,,卻又柔弱而沒有輔佐,,三位君主一生昏惑而不覺悟,秦朝滅亡,,不也是應該的嗎,?在這個時候,世上并非沒有深謀遠慮懂得形勢變化的人士,,然而他們所以不敢竭誠盡忠,,糾正主上之過,就是由于秦朝的風氣多有忌諱的禁規(guī),,忠言還沒說完而自己就被殺戮了,。所以使得天下之士只能側著耳朵聽,重疊雙腳站立,,閉上嘴巴不敢說話,。因此,三位君主迷失了路途,,而忠臣不敢進諫言,,智士不敢出主意,天下已經(jīng)大亂,,皇上還不知道,,難道不可悲嗎? 先王知道壅塞不通就會傷害國家,,所以設置公卿,、大夫和士,來整治法律設立刑罰,,天下因而得到治理,。強盛的時候,禁止殘暴誅討叛亂,,天下服從,;衰弱的時候,五霸為天子征討,,諸侯也順從;土地被割削的時候,,在內(nèi)能自守備,,在外還有親附,社稷得以保存,。所以秦朝強盛的時候,,繁法嚴刑,天下震驚,;等到它衰弱的時候,,百姓怨恨,,天下背叛。周朝的公,、侯,、伯、子,、男五等爵位合乎根本大道,,因而傳國一千多年不斷絕。而秦朝則是本末皆失,,所以不能長久,。由此看來,安定和危亡的綱紀相距太遠了,!俗話說“前事不忘,,后事之師”(過去的經(jīng)驗教訓不忘記,就是以后做事的借鑒),。因此君子治理國家,,考察于上古的歷史,驗證以當代的情況,,還要通過人事加以檢驗,,從而了解興盛衰亡的規(guī)律,詳知謀略和形勢是否合宜,,做到取舍有序,,變化適時,所以歷時長久,,國家安定,。http://liuandiaoke.blog.163.com/blog/static/11838303220102257310622/
|