道常無為而無不為①,。侯王若能守之,萬物將自化②,?;鳎釋㈡?zhèn)之以無名之樸③,。無名之樸,,夫亦將不欲。不欲以靜,,天下將自正④,。
注釋: ①無為:指順其自然,不妄為,。無不為:沒有一件事不是它所為的,,這是由于“無為”(不妄為)所產(chǎn)生的效果,。 ②自化:自然化育。 ③作:發(fā)生,、興起,。鎮(zhèn):止。無名之樸:沒有彼此分別的自然狀態(tài),。 ④以:而,。正:成。 意譯: 道向來沒有名分,,侯王如果能遵守這一原則,,萬物都將自動歸化。萬物歸化而使侯王的欲望發(fā)作,,我將舉起無名之樸示意,,使他鎮(zhèn)定下來。舉無名之樸使他鎮(zhèn)定了,,他也就不再想做什么了,。不想做什么從而達到清靜,天下自然走上了正軌,。 點題: 老子在前兩章分別講對待人民的大道和對付敵人的大道基礎(chǔ)上,,接著講綜合治理的大道和方法,也就是最常用的大道,。 |
|