對(duì)外漢字教學(xué)與研究是一個(gè)交叉性的學(xué)科研究領(lǐng)域,,要想在對(duì)外漢字教學(xué)研究領(lǐng)域取得新突破,,需要從事語(yǔ)言學(xué)理論,、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),、文字學(xué)、教育學(xué),、心理學(xué)以及計(jì)算機(jī)方面的專家的通力合作,,從而探索出高效的漢字教學(xué)法。
心理學(xué)的實(shí)驗(yàn)證明,認(rèn)讀漢字屬整體掃描,即對(duì)漢字形體的整體反應(yīng),。漢字的書寫則需要落實(shí)到漢字的每一個(gè)基本筆畫,、筆順、偏旁,、部件、結(jié)構(gòu)上去,。這對(duì)來(lái)自非漢字文化圈的外國(guó)人來(lái)說(shuō),就十分困難了,。所以我們?cè)诔跫?jí)階段的漢字教學(xué)上,要讓學(xué)習(xí)者將每一個(gè)漢字都當(dāng)成特定的畫圖畫來(lái)學(xué)習(xí)和記憶。同時(shí)要由于漢字?jǐn)?shù)量眾多,教學(xué)上相當(dāng)困難,。因此,較可行的方法則為開(kāi)設(shè)專門的漢字課。同時(shí)要采用多種方法,,讓學(xué)員全面掌握漢字的音義形。在教學(xué)實(shí)踐中已經(jīng)采取的有效方法有:
1,、翻譯法:即用留學(xué)生的母語(yǔ)或已知語(yǔ)言直接通過(guò)翻譯進(jìn)行漢字教學(xué),。這種方法非常適用于零起點(diǎn)留學(xué)生,。運(yùn)用翻譯法可以直接簡(jiǎn)明地在已知語(yǔ)言(Source Language)和漢語(yǔ)(Target Language)之間架起橋梁,為教學(xué)掃除障礙,。翻譯法可以用來(lái)對(duì)漢字進(jìn)行總體描述,較全面地介紹漢字的歷史,、形體流變,、構(gòu)造規(guī)律等,幫助留學(xué)生消除畏難心理,,樹(shù)立自信心,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,;同時(shí)也可以直接用來(lái)講解漢字知識(shí),。如:
(1)漢字作為記錄漢語(yǔ)的通行文字,,已經(jīng)有三千多年的歷史了,。漢字字形是方的,,所以也稱為“方塊字”,。“方塊字”不同于拼音文字,。拼音文字是由字母拼寫而成的,,方塊字則是由不同的筆畫寫成的,。
Chinese Characters which are now in current use ,have a long history of over 3,000 years .They are also well known as square characters because they are square-shaped. Different from the alphabetic script which is spelled out in letters, Chinese Characters are written in various strokes.
(2)基本筆畫 basic strokes
筆順規(guī)則 rules for stroke-order 漢字的結(jié)構(gòu) structure of Chinese Characters 甲骨文 shell and bone character
翻譯法具有直接簡(jiǎn)明的特點(diǎn),但選用時(shí)要把握好度,,過(guò)多使用翻譯法會(huì)使留學(xué)生養(yǎng)成對(duì)母語(yǔ)或已知語(yǔ)的依賴感,。因此要盡可能快地直接使用目的語(yǔ)進(jìn)行漢字教學(xué),。翻譯法只在日后必需的情況下偶爾使用。
2,、古文字介入法:追溯漢字發(fā)展史,,時(shí)間越久遠(yuǎn),,字體越古老,,象形性就越強(qiáng)。反之漢字的象形意味就越弱,,抽象性就越強(qiáng),。根據(jù)漢字的發(fā)展規(guī)律,將古文字適時(shí)適量地引入對(duì)外漢字教學(xué)中,,可提高漢字教學(xué)的形象性和生動(dòng)性,,幫助留學(xué)生迅速了解漢字本義。而當(dāng)一些現(xiàn)代漢字的常用字距離本義甚遠(yuǎn)時(shí),,就不宜再出示古文字形講古文本義,,否則就會(huì)增加了學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。古文字的介入不能喧賓奪主,,必須加以選擇,,對(duì)字義的引申轉(zhuǎn)化要適可而止,不能把對(duì)外漢字課講成古文字學(xué)課,,講成漢字字源學(xué),,這樣就偏離了對(duì)外漢字教學(xué)的目標(biāo)。這種方法適用于獨(dú)體字,,象形字的教學(xué),也適用于一些意義變化不大的合體字的教學(xué),。
3、畫圖法:即采用畫簡(jiǎn)筆畫的方法輔助漢字教學(xué),。如“山”,,教師可先出示這樣的一組圖畫到文字的演變圖:
三座青翠的山峰,,讓學(xué)生聯(lián)想出記憶中山的印象,,然后將山的輪廓用彩筆描出,,告訴學(xué)生這就是中國(guó)最古老的文字中的山,,然后出示小篆字形,,
最后寫出楷書“田”,。這樣教學(xué)能迅速喚起留學(xué)生的生活經(jīng)驗(yàn),,由圖聯(lián)想,,印象深刻,,還免去不必要的語(yǔ)言講述,,頗受留學(xué)生歡迎,。畫圖法經(jīng)常與古文字結(jié)合使用,講解漢字的字理,,效果直觀形象簡(jiǎn)明,。但畫圖法運(yùn)用范圍有限,一般只限于象形文字和結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單的會(huì)意字及指事字,,并不是所有的漢字都能有圖可畫,。
4、體態(tài)語(yǔ)教學(xué)法:體態(tài)語(yǔ)(body language),,指的是用肢體動(dòng)作、面部表情等的變化等表示一定的意義,,它是一種輔助性交際工具,常常伴隨著有聲語(yǔ)言完成交際內(nèi)容,。體態(tài)語(yǔ)在表意上具有鮮明的民族性,,不同的民族同樣的意思可以用不同的體態(tài)語(yǔ)表示,,如見(jiàn)面禮有握手、擁抱,、親吻,還有碰鼻子,。相同的的體態(tài)不同的民族傳達(dá)的意義也不盡相同,,如漢族點(diǎn)頭為是,,搖頭為非,尼泊爾人卻正相反,。體態(tài)語(yǔ)也有全人類的共同性,即超越民族,、超越語(yǔ)言傳遞思想和情感,。對(duì)外漢字教學(xué)正是利用了體態(tài)語(yǔ)的這種超民族性,。如:在講解“開(kāi)”,、“上”時(shí),教師可在口頭語(yǔ)言解釋的同時(shí),做打開(kāi)窗戶或關(guān)上窗戶,拉開(kāi)窗簾或拉上窗簾等動(dòng)作,以感性、直觀的體態(tài)語(yǔ)幫助留學(xué)生理解和運(yùn)用,。漢字是由象形文字發(fā)展而來(lái)的,
利用體態(tài)語(yǔ)可使教學(xué)簡(jiǎn)明,、形象,、生動(dòng)。如教“大”字,,教師無(wú)需利用任何教具,只要面朝留學(xué)生站立,,左右平伸兩臂,,兩腳平分,瞬間就能使體態(tài)呈現(xiàn)出“大”字形,,讓學(xué)生一目了然,。同樣,,教“人”字教師寫出字形后,側(cè)立,,兩臂靠攏放置身前,,腰背微曲,。教“女”字在出示字形后,,教師側(cè)立,兩臂交叉置于胸前,,兩腿曲膝作欲跪狀,,再輔以中國(guó)古代文化的講解,學(xué)生也能很快領(lǐng)會(huì),。(見(jiàn)圖1)
體態(tài)語(yǔ)教學(xué)法與畫圖教學(xué)法一樣具有形象直觀簡(jiǎn)明的特點(diǎn),,也常常輔以古文字借入法,,從而突出教學(xué)效果。在初級(jí)階段教學(xué)中,,無(wú)論是講解字理還是進(jìn)行文化滲透都不失為一種好方法,。但在運(yùn)用中要注意體態(tài)語(yǔ)言的差異性。例如,在以英文為母語(yǔ)的國(guó)家中,“O”型手勢(shì)表示“一切尚好”;而在法國(guó),“O”型手勢(shì)的意思是“零”或沒(méi)有;在日本代表錢,。再如翹大拇指,在中國(guó)及大多數(shù)國(guó)家里,它是一個(gè)積極的,、肯定的信號(hào),表示“稱贊”、“佩服”等意思;在意大利卻表示數(shù)字“1”;而在希臘,急劇地翹起大拇指,意思是要對(duì)方“滾蛋”,。對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中,教師的充分重視這種差異性,否則會(huì)影響情感的交流和信息的傳遞,。
5,、偏旁部首帶字法:偏旁系指在漢字形體中某些固定的組成部分,。例如:亻、氵,、扌,、阝、木,、日,、目、辶,等等,。部首系指字書根據(jù)漢字形體所作的分類,一般是字書中形旁各部的首字,。例如:山、口,、火,、石、心,、月,、立、文,等等,。漢字教學(xué)實(shí)踐證明,掌握漢字的途徑要從偏旁,、部首出發(fā)。西方國(guó)家學(xué)生學(xué)習(xí)了一定數(shù)量的漢字后,就可以利用偏旁來(lái)辨認(rèn),也可利用部首查找字詞,這對(duì)加強(qiáng)他們的認(rèn)讀能力確有好處,。
6,、語(yǔ)音摹擬法:有些表示動(dòng)物或自然界聲音的字,教師通過(guò)語(yǔ)音摹擬,,留學(xué)生馬上就能明白字意,。此法能調(diào)動(dòng)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,活躍課堂氣氛,。如牛馬羊貓狼獅等,。(見(jiàn)圖2)
7、部件分合法:這種方法適合于合體字的教學(xué),。漢字中的獨(dú)體字大約只占總數(shù)的4%;而合體字則占到96%,因此對(duì)合體字中部件組合規(guī)律的分析是漢字教學(xué)中一個(gè)極為重要的方法,。例如利用層次分析法(hiberarchy)可以直觀而有效地展示漢字的結(jié)構(gòu)層次,對(duì)漢字教學(xué)是十分有效的。同時(shí),漢字是形,、音,、義的結(jié)合體,對(duì)漢字的分析當(dāng)然也應(yīng)包括對(duì)漢字部件之間所包含的意義關(guān)系的分析,。在學(xué)習(xí)獨(dú)體字的基礎(chǔ)上,對(duì)生字進(jìn)行不同級(jí)別的部件拆分與組合,,以老字帶新字,,教留學(xué)生學(xué)會(huì)分析漢字結(jié)構(gòu)和組合方法。這種方法既能幫助留學(xué)生鞏固復(fù)習(xí)學(xué)習(xí)過(guò)的漢字,,又能學(xué)習(xí)新漢字,,加深對(duì)漢字部件的認(rèn)知,減少書寫,、認(rèn)讀偏誤,。如餐藍(lán)等。(見(jiàn)圖3)
8,、筆順展示法:筆順系指漢字筆劃的書寫順序,。漢字筆順的一般規(guī)則主要有五條:(1)先上后下;(2)先左后右;(3)先橫后豎;(4)先撇后捺;(5)先框后收口。外國(guó)學(xué)生的筆順錯(cuò)誤較多,即使“漢字文化圈”國(guó)家的學(xué)生也是如此;但西方國(guó)家學(xué)生的筆順錯(cuò)誤更多,。讓西方國(guó)家學(xué)生切實(shí)掌握筆順對(duì)他們的正確書寫大有好處,。對(duì)筆畫多的漢字可先拆分部件,再對(duì)新學(xué)部件進(jìn)行展示,。這種方法對(duì)講授漢字筆順規(guī)則非常有效,在初學(xué)時(shí)宜多采用,。如中,。(見(jiàn)圖4)
9、韻語(yǔ)教學(xué)法:吸收國(guó)內(nèi)小學(xué)識(shí)字教學(xué)的有效方法,,把生字穿插在短小的韻語(yǔ)中,,在簡(jiǎn)明的翻譯和多次誦讀之后,要求留學(xué)生背誦,。中央民族大學(xué)在這方面進(jìn)行了有效嘗試,,編寫了大量針對(duì)對(duì)外漢字教學(xué)的韻語(yǔ)。如:
(1)一二三,,三二一/來(lái)中國(guó),,坐飛機(jī)/干什么,學(xué)漢語(yǔ),。 (2)左手右手兩只手/工作學(xué)習(xí)都用手/ 人人都有兩只手/你有我有他也有,。
教師帶領(lǐng)學(xué)生邊說(shuō)邊比劃,興味盎然,,使學(xué)生充分體會(huì)漢語(yǔ)抑揚(yáng)頓挫的韻律美,。同時(shí)這種由字及詞及句的飛躍也給他們帶來(lái)新奇和刺激,使其具有成就感,。
10,、字詞句系聯(lián)法:這種方法不孤立地講授,,而是將漢字教學(xué)與詞、句,、篇章教學(xué)結(jié)合起來(lái),。
11、現(xiàn)代教育技術(shù)輔助識(shí)字教學(xué):即指將教學(xué)內(nèi)容制成課件,,借助多媒體手段進(jìn)行教學(xué),。這種方法可以綜合以上各種方法,不受時(shí)間和地域的限制,,提高對(duì)外漢字教學(xué)的綜合效果,。如片簡(jiǎn)冊(cè)典。(見(jiàn)圖5)
對(duì)外漢字教學(xué)與我國(guó)小學(xué)識(shí)字教學(xué)具有多方面的區(qū)別,,在教學(xué)方法上也不盡相同,。有些適用于我國(guó)漢族兒童的但不適于留學(xué)生。有些專適用于留學(xué)生,,而不能用于我國(guó)的小學(xué)漢字教學(xué),。但二者又有相通之處,可以互相吸收,,互相借鑒,。
由以上教學(xué)法可知,對(duì)外漢字教學(xué)的教師必須具有多方面的知識(shí)和能力:具有熟練的外語(yǔ)水平,;掌握教育學(xué),、心理學(xué)、現(xiàn)代語(yǔ)言理論,、文字學(xué)等領(lǐng)域的理論和方法,;還要具有多方面的素養(yǎng),如運(yùn)用現(xiàn)代化教學(xué)技術(shù)的能力,。這樣才能在對(duì)外漢字課上得心應(yīng)手,,游刃有余。
在對(duì)外漢字教學(xué)中,,必須注意以下問(wèn)題:
1,、杜絕幼稚化。即像教小學(xué)生那樣對(duì)待已成人的留學(xué)生,,如此做會(huì)使其自尊心受挫,。
2、喧染漢字神秘難學(xué),。在不少非漢字文化圈國(guó)家都有關(guān)于漢字難學(xué)的傳說(shuō),、故事。教師應(yīng)通過(guò)多種方法消除留學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的心理障礙,,增強(qiáng)學(xué)習(xí)動(dòng)力,。
與我國(guó)小學(xué)識(shí)字教學(xué)法的對(duì)比來(lái)看,,對(duì)外漢字教學(xué)法的探索成果還很有限,而有效的教學(xué)法正是提高對(duì)外漢字教學(xué)的關(guān)鍵問(wèn)題,。正如有關(guān)專家所言:“漢字難學(xué)跟漢字教學(xué)不得法有密切的關(guān)系,,并不完全是由于漢字本身的原因。因此,,我們現(xiàn)在應(yīng)該做的不是要發(fā)現(xiàn)和修正漢字的缺點(diǎn),,而是要尋找和利用漢字的優(yōu)勢(shì),按照漢字自身的規(guī)律將它傳授給學(xué)生,。如果對(duì)漢字和漢字教學(xué)有了系統(tǒng)研究,,有了體現(xiàn)漢字內(nèi)在規(guī)律的教學(xué)法,漢字的難學(xué)并不是不可逾越的”
|