關(guān)山月
明月出天山,蒼茫云海間,。
長風(fēng)幾萬里,,吹度玉門關(guān)。 漢下白登道,,胡窺青海灣。 由來征戰(zhàn)地,,不見有人還,。 戍客望邊色,思?xì)w多苦顏,。 高樓當(dāng)此夜,,嘆息未應(yīng)閑。 【注釋】
①天山:甘肅祁連山,。因漢時匈奴稱“天”為“祁連”,,所以祁連山也叫做天山。
②玉門關(guān):古代通西域要道,,故址在敦煌西邊,。 ③下:出兵。 ④白登道:指漢高祖與匈奴交戰(zhàn),,在白登山被困事,。 ⑤胡:指吐蕃。 ⑥由來:從來,。 ⑦戍客:駐守邊塞的士兵,。 ⑧苦顏:愁苦的容顏。 ⑨高樓:指高樓中的思婦,。 ⑩未應(yīng)閑:該是不會停止的,。 【譯文】
明月從天山升起,,出沒在蒼茫的云海之中。長風(fēng)吹過幾萬里,,一直吹過玉門關(guān),。漢武帝曾經(jīng)出兵白登,胡人窺視著青海湖,。自古以來征戰(zhàn)的地方,,看不到幾個人能夠生還。戰(zhàn)士們看到這一片凄涼景象,,思念家鄉(xiāng)多是滿臉愁苦,。想家中的妻子在高樓上,一定是嘆息聲不斷,。
【賞析】
在本詩中,,詩人李白沒有把征人思婦之情寫得纖弱和過于愁苦,而是用“明月出天山,,蒼茫云海間,。長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān),。”的萬里邊塞圖景來引發(fā)這種感情,。反映出了詩人浩渺的胸襟。用寬廣的時空做背景,,把眼前的離愁別緒融合進(jìn)去,,從而產(chǎn)生更加深遠(yuǎn)的意境,這是一種高超的藝術(shù)手筆,。詩人在本詩中描寫了征戰(zhàn)邊疆的苦楚,,展示了戰(zhàn)爭給廣大人民帶來的痛苦及所付出的巨大犧牲,從而揭示出本詩反戰(zhàn)的主題,。本詩層次分明,,結(jié)構(gòu)緊湊,意境深遠(yuǎn),,感人肺腑,。
|
|