在美國(guó),情人節(jié)并非“情人”節(jié) 姚鴻恩 2月14日,,是情人節(jié),。今年的情人節(jié)正好與大年初一“撞車”,給“彩旗飄飄”的情人們出了一個(gè)難題:大年初一如何找到借口不跟家人一起歡度新春,。 情人,,帶有貶義的色彩。不過,,國(guó)內(nèi)過情人節(jié),,并不局限于“彩旗飄飄”。一對(duì)相戀的戀人,,會(huì)一起過個(gè)浪漫的情人節(jié),;已婚夫婦也可共享溫馨的晚餐。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),,情人節(jié)的“情人”,,應(yīng)該不能全然歸于貶義詞。 情人節(jié),,從英文 Valentine’s Day 翻譯而來(lái),。Valentine 并不是“情人”的意思,只是個(gè)人名,,譯成瓦倫丁,,或華倫泰。原讀音比較接近“瓦倫泰”,。關(guān)于這個(gè)節(jié)日的來(lái)歷,,有許多版本。兩個(gè)比較常見的版本如下: 其一,,古羅馬皇帝不準(zhǔn)情侶結(jié)婚,,以讓更多年輕人無(wú)牽無(wú)掛上戰(zhàn)場(chǎng)。但神父瓦倫丁仍然繼續(xù)為相愛的情侶舉行教堂婚禮,。結(jié)果,,他在2月14日被處以絞刑。后來(lái),,人們用 Valentine's Day ,,來(lái)紀(jì)念這位為情侶做主而犧牲的神父。 其二,,瓦倫丁是最早的基督徒之一,,當(dāng)時(shí),基督教是異教,。為掩護(hù)其他殉教者,,瓦淪丁被抓進(jìn)監(jiān)獄,。在那里他治愈了典獄長(zhǎng)女兒失明的雙眼。2月14日,,瓦倫丁被暴君斬首示眾,。當(dāng)天,典獄長(zhǎng)女兒在他墓前種了一棵杏樹,,寄托自己的情思,。后來(lái),基督教便把2月14日定為 Valentine's Day,。 19世紀(jì),,遷移到北美的英國(guó)人,帶來(lái)了這一紀(jì)念日,。20世紀(jì)后期,,人們開始普遍地送卡片和禮品,如巧克力,、糖果和玫瑰,。通常是男人送給女人。 現(xiàn)今,,美國(guó)的情人節(jié)已經(jīng)變成一種純友誼的問候“瓦倫丁節(jié)快樂”的節(jié)日(a generic platonic greeting of “Happy Valentine's Day”),。不過,在公開場(chǎng)合,,男性對(duì)男性很少致以情人節(jié)問候,。 它是美國(guó)一個(gè)極其大眾化的節(jié)日。美國(guó)人過這個(gè)節(jié)日來(lái)對(duì)瓦倫丁表示敬意,,也對(duì)可親、可愛,、可敬的人表示喜愛,。利用這個(gè)節(jié)日的機(jī)會(huì),人們對(duì)配偶,、老師,、父母或其他關(guān)系密切的人表示感激和喜愛(gratitude and love)。 所以,,在美國(guó),,情人節(jié)不是“情人”節(jié),而是所有的人的節(jié)日,。女兒給爸爸,,孫子給奶奶,學(xué)校的孩子給老師,,送情人卡,、巧克力什么的,,相當(dāng)普遍,十分正常,。 |
|