文徵明行書長(zhǎng)卷《獨(dú)樂園記》,紙本墨筆,,縱27cm,,橫655.2cm,,臺(tái)北故宮博物院藏,。行書獨(dú)樂園記,用新筆,,秀嫵溫潤(rùn)之甚,去盡少年圭角,。八十九歲老翁,,精力不減盛年也。 釋文:孟子曰:“獨(dú)樂樂,,不如與人樂樂,;與少樂樂,不若與眾樂,。”此王公大人之樂,,戶東出,,南北軒牖,以延涼飔,前后多植美竹,為清暑之所,,命之曰種竹齋,。沼?xùn)|治地為百有二十 迂叟平日多處堂中讀書,上師圣人,,下友群賢,,窺仁義之源,探禮樂之緒,,自未始有形之前,,暨四達(dá)無(wú)窮之外,事物之理,,舉集目前,。 “吾聞君子所樂必與人共之,今吾子獨(dú)取足于己不及人,,其可乎,?”迂叟謝曰:“叟愚,何得比君子?自樂恐不足,,安能及人,?況叟之所樂者薄陋鄙野,,皆世大圖模式 中央為沼,,方深各三尺。疏水為五派,,注沼中,,若虎爪;自沼北伏流出北階,,懸注庭 中,,若象鼻;自是分而為二渠,, 《獨(dú)樂園記》 迂叟平日多處堂中讀書,,上師圣人,下友群賢,,窺仁義之源,,探禮樂之緒,自未始有形之前,,暨四達(dá)無(wú)窮之外,,事物之理,舉集目前,。所病者,,學(xué)之未至,夫又何求于人,,何待于外哉,!
二每種止植兩本,識(shí)其名狀而已,,不求多也,。欄北為亭,命之曰澆花亭,。洛城距山不遠(yuǎn),,而林薄茂密, 屈其杪,交桐掩以為屋,。植竹于其前,,夾道如步廊,皆以蔓藥覆之,,四周植木藥為藩援,,命之曰采藥圃。圃南為六欄,芍藥,、牡丹,、雜花, 眾樂樂?!贝送豕笕酥畼?,非貧賤者所及也??鬃釉唬骸帮埵撸ㄊ瑁┦筹嬎?,曲肱而枕之,樂在其中矣,?!鳖?zhàn)?/span>“一簞 臺(tái)。迂叟平日多處堂中讀書,,上師圣人,,下友群賢,窺仁義之源,,探禮 狀而已,,不求多也。欄北為亭,,命之曰澆花亭,。洛城距山不遠(yuǎn),而林薄茂密,, 齋,。沼?xùn)|治地為百有二十畦,雜蒔草藥,,辨其名物而揭之,。畦北植竹,方 曰讀書堂,。堂南有屋一區(qū),,引水北流,貫宇下,,中央為沼,,方深各三尺。疏水
非貧賤者所及也,??鬃釉唬骸帮埵撸ㄊ瑁┦筹嬎哦碇?,樂在其中矣,?!鳖?zhàn)印?/span> 洋洋焉,不知天壤之間復(fù)有何樂可以代此也,。因合而命之曰獨(dú)樂園,。 構(gòu)屋其上,以望萬(wàn)安,、轘轅,,至于太室,命之曰見山臺(tái),。迂叟平日多處堂中讀書,,上師圣人,,下友群賢,, 欄,芍藥,、牡丹,、雜花,各居其二,每種止植兩本,,識(shí)其名狀而已,,不求多也。欄北為亭,, 厚其墉茨,以御烈日,。開戶東出,南北軒牖,以延涼飔,,前后多植美竹,為清暑之所,,命之曰種竹 之樂,非愚者所及也,。若夫“鷦鷯①巢林,,不過一枝;偃鼠飲河,,不過滿腹②”,,各盡其分而安之。此乃迂叟③之
獨(dú)樂園七詠 讀書堂 吾愛董仲舒,,窮經(jīng)守幽獨(dú),。所居雖有園,三年不游目,。邪說遠(yuǎn)去身,,圣賢飽充腹。發(fā)策登漢庭,,百家始消伏,。 釣魚庵 吾愛嚴(yán)子陵,,羊裘釣石瀨。萬(wàn)乘雖故友,,訪求失所在,。三旌豈易貴,不足易其分,。奈何夸毗子,,斗祿窮百態(tài)。 采藥圃 吾愛韓伯休,,采藥(買)賣都市,。有心安可欺,所以價(jià)不二,。如何彼女子,,已復(fù)知姓字。驚逃入窮山,,深畏為名累,。 見山臺(tái) 吾愛陶隱居,拂衣遂長(zhǎng)往,。手辭梁主命,,犧牲憚金(鞭)鞅。愛君心豈忘,,居山神可養(yǎng),。輕舉向千齡,高風(fēng)猶可想,。 弄水軒 吾愛杜牧之,,氣調(diào)本高逸。結(jié)亭傍水際,,揮弄消永日,。洗研可抄詩(shī),泛觴宜促膝,。莫取濯冠纓,,紅塵污清質(zhì)。 種竹齋 吾愛王子猷,,借宅亦種竹,。一日不可無(wú),蕭灑常在目,。雪霜徒自白,,柯葉不改綠。殊勝石季倫,,珊瑚滿金谷,。 澆花亭 吾愛白樂天,,退身家履道。釀酒酒初熟,,澆花花正好,。作詩(shī)邀賓朋,欄邊長(zhǎng)醉倒,。 至今傳畫圖,,風(fēng)流稱九老。 | 欄,,芍藥,、牡丹、雜花各居其二,,每種止種兩本,,識(shí)其名狀而已,不求多也,。欄北為亭,,命之曰澆花亭,。洛城距山不遠(yuǎn),,而林薄茂密,常若 |
| 不得見,,乃于園中筑臺(tái),,構(gòu)屋其上,以望萬(wàn)安,、軒轅,,至于太室,命之曰見山臺(tái),。迂叟平日多處堂中讀書,,上師圣人,下友群賢,, |
| 窺仁義之原,,探禮樂之緒,自未始有形之前,,暨四達(dá)無(wú)窮之外,,事物之理,舉集目前,。所病者,,學(xué)之未至,夫又何求于人,,何待于 |
| 外哉,!志倦體疲,,則投竿取魚,執(zhí)纴(rèn)采藥,,決渠灌花,,操斧伐竹,濯熱盥手,,臨高縱目,,逍遙相羊,惟意所適,。明月時(shí)至,,清風(fēng)自來, |
| 行無(wú)所牽,,止無(wú)所梔,,耳目肺腸,悉為已有,。踽踽(jǔ獨(dú)自走路)焉,,洋洋焉,不知天壤之間復(fù)有何樂可以代此也,。因合而命之日獨(dú)樂園,。或咎(jiù)迂 |
| 叟曰:“吾聞君子所樂,,必與人共之,。今吾子獨(dú)取足于己,不以及人,,其可乎,?”迂叟謝曰:“叟愚,何得比君子,?自樂恐不足,,安能及人?況叟之 |
| 所樂者,,薄陋鄙野,,皆世之所棄也,雖推以與人,,人且不取,,豈得強(qiáng)之乎?必也有人肯同此樂,,則再拜而獻(xiàn)之矣,,安敢專之哉!” |
| 嘉靖戊午二月晦日(農(nóng)歷月末那天)書,,徵明時(shí)年八十九,。 |
|
釋文:孟子曰:“獨(dú)樂樂,,不如與人樂樂;與少樂樂,,不若與眾樂,。”此王公大人之樂,,非貧賤所及也,。孔子曰:“飯蔬食飲水,,曲肱而枕之樂 亦在其中矣,。顏?zhàn)右缓勈骋黄帮嫞桓钠錁??!贝耸ベt之樂,非愚者所及也,。若夫鷦鷯巢林,,不過一枝。鼴鼠飲河,,不過滿腹,。各盡其分而安之,此乃迂叟之所樂 也,。熙寧四年,,迂叟始家洛。六年買田二十畝,。于尊賢坊北,辟以為園,。其中為堂,,聚書五千卷,命之曰讀書堂,。堂南有屋一區(qū),,引水北流,貫于宇下,。中央為沼,, 尺。疏水為五派注沼中,,狀若虎爪,。自沼北伏流出此,偕懸注庭下,,狀若象鼻,。自是分為二渠,,澆庭四隅,會(huì)于西北而出,,命之曰弄水軒,。堂北為沼,,中央有 島,。島上植竹,圓周三丈,,狀若玉玦,,纜結(jié)其杪,,如漁人之廬,命之曰釣魚庵,。沼北橫屋六楹,,厚其墉茨,以御【禦】烈日,。開【開】戶東,,出南北,置軒牖,,以延涼飔,。前后多植美竹, 為清暑之所,,命之曰種竹齋,。沼?xùn)|治地,為百有二十畦,,雜蒔草藥,,辨其名物而結(jié)之。畦北植竹,,方徑丈,,狀若棋局。屈其杪,,交相掩以為屋,。植竹于其前,夾道如 步廊,,皆以蔓藥覆之,。四周植木藥為藩爰,命之曰采藥圃,。圃南為六欄【欄】,,芍藥、牡丹雜花,各居其二,。每種止植兩本,,識(shí)其名狀而已,不求多也,。闌北為亭,,命之 曰澆花亭。洛城距山不遠(yuǎn),,而林薄茂密,,常若不得見。乃于園中筑臺(tái)構(gòu)屋其上,,以望萬(wàn)安轘轅,、至于太室,命之曰見山臺(tái),。迂叟乎日多處堂中讀書,。上師圣 人,下友群【羣】賢,。窺仁義之原,,探禮樂之賾。自未始有形之前,,暨四達(dá)無(wú)窮之外,。事物之理,舉集目前,。所病者,,學(xué)之至。夫又何求于人,,何待于外哉,!志勤體疲,則投 竿取魚,,執(zhí)衽采藥,,決渠灌花,操斧剖竹,,濯熱盥手,臨高縱目,,逍遙徜徉,,唯意所適,明月時(shí)至,,清風(fēng)自來,,行無(wú)所牽,止無(wú)所柅,,耳目肺腸,,悉為已有,。踽踽焉,洋洋 焉,,不知天壤之間,,復(fù)有何樂可以代此也。因合而命之曰獨(dú)樂園,。 或咎迂叟曰:“吾聞君子所樂,,必與人共之”。今吾子獨(dú)取足于己,,不以及人,,其可乎?迂叟謝曰:迂叟何得比 君子自樂,,恐不足,,安能及人。況叟之所樂者,,薄陋鄙野,,皆世之所棄也。雖推以與人,,人且不取,,豈得強(qiáng)之乎?必也有人肯同此樂,,則再拜而獻(xiàn)之矣,,安敢專之哉。 附:文征明《獨(dú)樂園七詠》 讀書堂 吾愛董仲舒,,窮經(jīng)守幽獨(dú),。所居雖有園,三年不游目,。邪說遠(yuǎn)去身,,圣賢飽充腹。發(fā)策登漢庭,,百家始消伏,。 釣魚庵 吾愛嚴(yán)子陵,羊裘釣石瀨,。萬(wàn)乘雖故友,,訪求失所在。三旌豈易貴,,不足易其分,。奈何夸毗子,斗祿窮百態(tài)。 宋代:司馬光 吾愛韓伯休,,采藥賣都市,。有心安可欺,所以價(jià)不二,。如何彼女子,,已復(fù)知姓字。驚逃入窮山,,深畏名為累,。 見山臺(tái) 吾愛陶隱居,拂衣遂長(zhǎng)往,。手辭梁主命,,犧牲憚金(鞭)鞅。愛君心豈忘,,居山神可養(yǎng),。輕舉向千齡,高風(fēng)猶可想,。
弄水軒 吾愛杜牧之,,氣調(diào)本高逸。結(jié)亭侵水際,,揮弄消永日,。洗硯可抄詩(shī),泛觴宜促膝,。莫取濯冠纓,,紅塵污清質(zhì)。 種竹齋 吾愛王子猷,,借宅亦種竹,。一日不可無(wú),蕭灑常在目,。雪霜徒自白,,柯葉不改綠。殊勝石季倫,,珊瑚滿金谷,。 澆花亭 嘉靖壬子暮春日 徵明 吾愛白樂天,退身宗履道,。釀酒酒初熟,,澆花花正好。作詩(shī)邀賓朋,,欄邊長(zhǎng)醉倒。至今傳畫圖,風(fēng)流稱九老,。 青山在屋上,,流水在屋下。中有五畝園,,花竹秀而野,。花香襲杖屨,,竹色侵盞斝,。樽酒樂余春,棋局消長(zhǎng)夏,。洛陽(yáng)古多士,,風(fēng)俗 猶爾雅。先生臥不出,,冠蓋傾洛社,。雖云與眾樂,中有獨(dú)樂者,。才全德不形,,所貴知我寡。先生獨(dú)何事,,四海望陶冶,。兒童誦君實(shí),走卒知司馬,。持此欲安歸,,造物不我舍。名聲逐吾輩,,此病天所赭,。撫掌笑先生,年來效喑啞,。戊午閏七月十三日書,,徵明。 司馬光 原文: 孟子曰:“獨(dú)樂樂不如與人樂樂,,與少樂樂不如與眾樂樂,。”此王公大人之樂,,非貧賤者所及也,。孔子曰:“飯蔬(疏)食飲水,,曲肱而枕之,,樂在其中矣,。”顏?zhàn)印耙缓勈?,一瓢飲”,,“不改其樂”;此圣賢之樂,,非愚者所及也,。若夫“鷦鷯①巢林,不過一枝,;偃鼠飲河,,不過滿腹②”,各盡其分而安之,。此乃迂叟③之所樂也,。熙寧四年迂叟始家洛④,六年,,買田二十畝于尊賢坊北關(guān),,以為園。其中為堂,,聚書出五千卷,,命之曰讀書堂。堂南有屋一區(qū),,引水北流,,貫宇下,中央為沼,,方深各三尺,。疏水為五派,注沼中,,若虎爪,;自沼北伏流出北階,懸注庭中,,若象鼻,;自是分而為二渠,繞庭四隅,,會(huì)于西北而出,,命之曰弄水軒。堂北為沼,,中央有島,,島上植竹,圓若玉玦,,圍三丈,,攬結(jié)其杪,,如漁人之廬,命之曰釣魚庵,。沼北橫屋六楹,,厚其墉茨,以御烈日。開戶東出,,南北軒牖,以延涼飔,前后多植美竹,為清暑之所,,命之曰種竹齋,。沼?xùn)|治地為百有二十畦,雜蒔草藥,,辨其名物而揭之,。畦北植竹,方若棋局,,徑一丈,,屈其杪,交桐掩以為屋。植竹于其前,,夾道如步廊,,皆以蔓藥覆之,四周植木藥為藩援,,命之曰采藥圃,。圃南為六欄,芍藥,、牡丹,、雜花,各居其二,每種止植兩本,,識(shí)其名狀而已,,不求多也。欄北為亭,,命之曰澆花亭,。洛城距山不遠(yuǎn),而林薄茂密,,常若不得見,,乃于園中筑臺(tái),構(gòu)屋其上,,以望萬(wàn)安,、轘轅,至于太室,,命之曰見山臺(tái),。 迂叟平日多處堂中讀書,,上師圣人,下友群賢,,窺仁義之源,,探禮樂之緒,自未始有形之前,,暨四達(dá)無(wú)窮之外,,事物之理,舉集目前,。所病者,,學(xué)之未至,夫又何求于人,,何待于外哉,!志倦體疲,則投竿取魚,,執(zhí)纴⑤采藥,,決渠灌花,操斧伐竹,,濯熱盥手,,臨高縱目,逍遙相羊,,惟意所適,。明月時(shí)至,清風(fēng)自來,,行無(wú)所牽,,止無(wú)所框,耳目肺腸,,悉為己有,。踽踽焉,洋洋焉,,不知天壤之間復(fù)有何樂可以代此也,。因合而命之曰獨(dú)樂園。 或咎迂叟曰:“吾聞君子所樂必與人共之,,今吾子獨(dú)取足于己不及人,,其可乎?”迂叟謝曰:“叟愚,,何得比君子,?自樂恐不足,安能及人,?況叟之所樂者薄陋鄙野,,皆世之所棄也,,雖推以與人,人且不取,,豈得強(qiáng)之乎,?必也有人肯同此樂,則再拜而獻(xiàn)之矣,,安敢專之哉,!【注】①鷦鷯(jiāo liáo):一種鳥。②“若夫”四句:語(yǔ)出《莊子·逍遙游》,。③迂叟:作者自稱,。④熙寧四年(公元1071年),作者在政治上失意,,便退居洛陽(yáng),全力編修《資治通鑒》,。⑤纴(rèn):紡織。譯文: 孟子說:一個(gè)人欣賞音樂的樂趣,,不如與別人一起欣賞更快樂,,與少數(shù)人一起欣賞音樂的樂趣,不如與眾人一起欣賞更快樂,。這是王公貴族的樂趣,,不是貧賤的人所能達(dá)到的(境界)??鬃诱f:“吃粗糧,,喝冷水,彎著胳膊當(dāng)枕頭睡覺,,其中也自有它的樂趣,。顏回“一簞飯(盛飯的圓形竹器),一瓢水”,,“不改變他的樂趣”,。這是圣人賢人的樂趣,不是愚笨的人所能達(dá)到的(境界),。像那“鷦鷯( jiāo liáo,,是一類小型、短胖,、十分活躍的鳥)在林中筑巢,,不過占據(jù)一根樹枝;偃鼠到河中飲水,,不過喝飽肚子”,,各盡自己的本分而相安無(wú)事,。這才是我(迂叟)所追求的樂趣?! ?/span> 熙寧四年,,我才舉家定居洛陽(yáng),六年,,在尊賢坊北關(guān)買了二十畝田作為家園,,它的中間作為廳堂,(在堂中)集中了五千卷書,,把它命名為讀書堂,。讀書堂的南邊有一處屋子,引水往北流貫連屋下,,中間作為水池,,方圓和深度各為三尺。疏導(dǎo)水流分五處注入水池中,,(形狀)像老虎的爪子,;從水池的北面隱蔽流出北面的臺(tái)階,懸空注入庭院下面,,(形狀)像大象的鼻子,;(水)從這里又分為二條小渠環(huán)繞庭院的四角然后在西北面匯合流出,把它命名為弄水軒,。廳堂的北面又有一個(gè)水池,,中間有島,島上種了竹子,,(島)像玉玦一樣呈圓形,,環(huán)繞有三丈方圓,將竹梢收攏打成結(jié),,像打漁人的草屋,,把它命名為釣魚庵。水池的北面有六間并排的屋子,,加厚了它的墻壁和屋頂來抵御烈日,。開門往東,南北的窗子可以吹來涼風(fēng),,前后多種植優(yōu)雅的竹子作為清涼消暑的所在,,把它命名為種竹齋。水池的東邊,,整治出一百二十畦田,,錯(cuò)雜地種植著花草藥材,為了辨識(shí)它們的種類名稱,給它們(掛上字牌)作為標(biāo)志,。畦的北面也種了竹子,,像棋盤一樣呈方形,直徑一丈左右,,彎曲它的頂梢,,使它交錯(cuò)通達(dá)遮蔽作為屋子。在它的前面種上竹子,,形成像步廊一樣的夾道,,都用藤蔓芍藥等覆蓋著它,四周種植草木藥材等作為藩籬,,把它命名為采藥圃,。藥圃的南面有六個(gè)圍欄,芍藥,、牡丹,、雜花各占二個(gè),每種(花)只種了兩叢,,(為了)辨識(shí)它的名稱形狀罷了,,不求多種。圍欄的北面有個(gè)亭子,,把它命名為澆花亭。洛陽(yáng)城距離山不遠(yuǎn),,但樹木叢生茂密,,常常看不到,,于是在園中砌筑石臺(tái),,在它的上面修建屋子,來眺望萬(wàn)安,、轘轅,,直到太室(都能看見),把它命名為見山臺(tái),?! ?/span> 我平日大多在讀書堂中讀書,上以先哲圣人為老師,,下以諸多賢人為朋友,,究查仁義的源頭,探索禮樂的開端,,期望在未曾獲得成就之前就達(dá)到進(jìn)入無(wú)窮之外(的境界),,把事物的原理,全部集中到眼前。所擔(dān)憂的是學(xué)未有所成,,對(duì)人又有什么祈 求,,對(duì)外又有什么依靠(期待)呢?神志倦怠了,,身體疲憊了,,就手執(zhí)魚竿釣魚,學(xué)習(xí)紡織采摘藥草,,挖開渠水澆灌花草,,揮動(dòng)斧頭砍伐竹子,灌注熱水洗滌雙手,,登臨高處縱目遠(yuǎn)眺,,逍遙自在徜徉漫游,只是憑著自己的意愿行事,。明月按時(shí)到來,,清風(fēng)自然吹拂,行走無(wú)所牽掛,,止息無(wú)所羈絆,,耳目肺腸都為自己所支配。一個(gè)人孤獨(dú)而舒緩,,自由自在,,不知道天地之間還有什么樂趣可以替代這種(生活)。于是(將這些美景與感受)合起來,,把它命名為獨(dú)樂園,。 有人責(zé)備我說:“我聽說君子有所快樂必定和別人共享,,現(xiàn)在您只為自己獲得滿足卻不顧及別人,,這難道可以嗎?”我(非常)抱歉地說:“我愚笨,,怎么能夠比得上君子,,自己快樂唯恐不足,怎么能夠顧及別人,?何況我所感受的樂趣粗俗低下,,都是世上人所拋棄的(東西),即使推薦給別人,,別人尚且不要,,難道能夠
|