【原文】 有才必韜藏,,如渾金璞玉,暗然而日章也,;為學(xué)無(wú)間斷,,如流水行云,日進(jìn)而不已也,。
【譯文】 有真才的人必定含而不露,,就像渾金璞玉一樣,在不知不覺(jué)中一天天顯露出來(lái),;做學(xué)問(wèn)一定不能有所間斷,,要像行云流水一樣,,日復(fù)一日不斷取得進(jìn)步。
【原文】 積善之家,,必有余慶,;積不善之家,必有余殃,??芍e善以遺子孫,其謀甚遠(yuǎn)也,。賢而多財(cái),,則損其志;愚而多財(cái),,則益其過(guò),。可知積財(cái)以遺子孫,,其害無(wú)窮也,。
【譯文】 多行善事的人家,必然給子孫帶來(lái)福澤,;多行不義的人家,,必然給子孫帶來(lái)禍殃。由此可知廣行善事以造福后代,,稱得上深謀遠(yuǎn)慮,。賢能的人廣積財(cái)貨,就會(huì)消磨意志,;愚笨的人廣積財(cái)貨,,則會(huì)犯下更多的過(guò)失。由此可知積累財(cái)產(chǎn)留給子孫,,實(shí)在貽害萬(wàn)窮,。
【原文】 一言足以召大禍,故古人守口如瓶,,惟恐其覆墜也,;一行足以玷終身,故古人飭躬若璧,,惟恐有瑕疵也,。
【譯文】 一句話說(shuō)錯(cuò)了就足以招來(lái)大禍,所以古人嚴(yán)守其口如同護(hù)持花瓶一樣,,生怕其落地破碎,;一件事做錯(cuò)了就足以遺恨終身,所以古人約束修持自身如同保護(hù)白玉一樣,,生怕沾上污穢,。
【原文】 十分不耐煩,,乃為人大病,;一味學(xué)吃虧,,是處事良方,。
【譯文】 性情浮躁,,耐不得一點(diǎn)麻煩,是做人的大忌,;寬容忍讓,,甘愿自家吃虧,是處世的最好辦法,。
【原文】 但責(zé)己,,不責(zé)人,此遠(yuǎn)怨之道也,;但信己,,不信人,此取敗之由也,。
【譯文】 只責(zé)備自己而不責(zé)備別人,,這是消除怨恨的好辦法;只相信自己而不相信別人,,這是導(dǎo)致失敗的主要原因,。
|
【原文】 神傳于目,而目則有胞,,閉之可以養(yǎng)神也,;禍出于口,而口則有唇,,闔之可以防禍也,。
【譯文】 人的精神通過(guò)眼睛可以傳達(dá)出來(lái),眼睛有眼皮,,眼皮閉上便可以蓄養(yǎng)精神,;世間有許多禍?zhǔn)露汲鲎匀说目谏啵谏嗤庥凶齑?,嘴唇常常合起?lái)就可以防止惹禍,。
【原文】 事當(dāng)難處之時(shí),只退讓一步,,便容易處矣,;功到將成之候,若放松一著,,便不能成矣,。
【譯文】 事情到了難以處理的時(shí)候,,只要能夠做出小小的讓步,就很容易解決,;事情到了將要成功的時(shí)候,,只要稍微有所松懈,就很可能前功盡棄,。
|