孫悟空本是一只“混血猴”
《西游記》中降妖伏魔的“齊天大圣”孫悟空,,無疑是人見人愛的大英雄。有關(guān)孫悟空的“血統(tǒng)”,,即他的原型與出身地問題,,近現(xiàn)代頗多爭議,,連魯迅、胡適,、陳寅恪等大師級(jí)人物也見仁見智,。爭議的焦點(diǎn)是:孫悟空究竟是一只“中國猴”,還是玄奘取經(jīng)時(shí)帶回的一只“印度猴”,?筆者贊同孫悟空是雜取各種神話形象而混成的一只“混血猴”,。
魯迅先生曾提出孫悟空源自淮渦水神無支祁,應(yīng)該是一只中國本土猴,。魯迅在《中國小說史略》中說到:“魏晉以來,,漸譯釋籍,天竺(印度)故事亦流傳世間,,文人喜其穎異,,于有意或無意中使之,遂蛻化為國有……”具體到孫悟空的人物形象,,魯迅則認(rèn)為應(yīng)當(dāng)來自中國民間傳說,,其原型可能是淮渦水神“無支祁”。無支祁是古代神話中的水怪,。他的形狀像猿猴,,塌鼻子、凸額頭,、白頭青身,、火眼金睛,而且力大無窮,,常在淮水興風(fēng)作浪,。大禹治淮水時(shí),擒獲住無支祁,,用大鐵索將其鎖住并鎮(zhèn)于淮陰龜山腳下,。無支祁的形象與鎮(zhèn)于山下的傳說,無疑與孫悟空有很多近似之處,。
古代神話中的“無支祁”
胡適先生卻認(rèn)為孫悟空的原型是印度神猴“哈奴曼”,。1923年,胡適在《〈西游記〉考證》一文中說:“我總疑心這個(gè)神通廣大的猴子不是國貨,,乃是一件從印度進(jìn)口的,。也許連無支祁的神話也是受了印度影響而仿造的。”他在印度最古老的史詩《羅摩衍那》中找到一個(gè)神猴哈奴曼,,認(rèn)為這才是孫悟空最早的原型,。哈奴曼由風(fēng)神與母猴所生,擁有四張臉和八只手,曾解救阿逾陀國王子羅摩之妻悉多王妃,,在與羅剎惡魔羅波那的大戰(zhàn)中,,他智勇非凡,力能排山倒海,,善于騰云駕霧,,變幻形象多次救助羅摩王子,是智慧和力量的化身,。梵文版史詩《羅摩衍那》贊頌的便是神猴“哈奴曼”義勇與法力,。胡適還舉證說明,伴隨佛教的東傳中國,,《羅摩衍那》記載的“楞伽城大戰(zhàn)”中哈奴曼大鬧無憂園的情節(jié),,便是孫悟空“大鬧天宮”的故事原型,。
印度神猴“哈奴曼”
陳寅恪,、鄭振鐸似也認(rèn)同“哈奴曼”說。鄭振鐸先生在1934年出版的文集中曾提出“孫悟空的本身似便是印度猴中之強(qiáng)的哈奴曼的化身”,。熟悉佛經(jīng)的陳寅恪則不僅論證孫悟空原型即哈奴曼,,而且從另一部譯經(jīng)《賢愚經(jīng)》中發(fā)現(xiàn),“大鬧天宮”的故事,,本來源自兩個(gè)絕不相干的印度民間故事,,傳入中國時(shí)佛經(jīng)傳播者有意無意地將二者合而為一。陳寅恪說:“講說者并合鬧天宮與猿猴故事為一,,遂成猿猴鬧天宮”,,“此《西游記》孫行者大鬧天宮之起源也”。
印度神廟中的“哈奴曼”
孫悟空的原型,,另有唐代高僧“釋悟空”說,,胡僧石磐陀說,等等,。
其實(shí),,孫悟空的形象經(jīng)歷由唐末至宋元明幾代的演繹。孫悟空形象在宋元之際的《大唐三藏取經(jīng)詩話》中叫“猴行者”,,取經(jīng)故事至遲在元代已經(jīng)基本定型,。吳承恩創(chuàng)作《西游記》是推陳出新的產(chǎn)物,其用意是影射明朝嘉靖,、萬歷二朝廠衛(wèi)橫行,、民不聊生的社會(huì)黑暗。孫悟空與玉皇大帝的抗?fàn)?,正是代表著大眾百姓與封建皇帝的抗?fàn)?。因而孫悟空的形象脫胎于吳承恩當(dāng)年能搜集到的所有古代神怪傳說,如禹的兒子啟裂石而生“人面猴身能言”,禹鎖鎮(zhèn)無支祁于龜山下,,印度神猴哈奴曼勇戰(zhàn)惡魔,,都成為塑造孫悟空形象的原始素材。
孫悟空應(yīng)該是一只集眾神之魂于一身的“混血猴”,。