(1) should have + 動(dòng)詞過去分詞,這是一種虛擬語氣的形式,,表示過去本應(yīng)做而未做,,例如: "You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty." "你應(yīng)該早些申報(bào),香水是不免進(jìn)口稅的,。" (Lesson 11, New Concept English Book 3) I should have known right then that things weren‘t right. 我那時(shí)就本該知道出問題了,。(Brian McKnight: Stay or Let It Go) 而should not have + 動(dòng)詞過去分詞則表示過去本不應(yīng)該做而做了,例如: I shouldn‘t have let you go and now you‘re out of sight. 我本不該讓你離去,,現(xiàn)在你已不見,。(Britney Spears: Baby One More Time)
(2) read between the lines 字面的意思是"在行與行之間閱讀"。行與行之間顯然是空白而沒有文字的,,因此該短語表示"從字里行間體會(huì)隱含之義"或"領(lǐng)會(huì)言外之意",。也有說法認(rèn)為這一短語跟過去人們用隱顯墨水(invisible ink)把秘密信息寫在信函的字行之間從而傳送秘密信息的做法有關(guān)。 I read between the lines; many thoughts whispered in my mind. 我細(xì)細(xì)品味,,腦海中浮現(xiàn)出許多想法,。(Will Young: Side by Side) Her family says that she is well but, reading between the lines, I think that she is unlikely to recover. 她家里人說她身體很好,可是從弦外之音聽來,,我想她不可能康復(fù),。(Concise Dictionary of Common Phrases) Don‘t believe everything you hear. Learn to read between the lines. 不要相信所聽到的一切。要學(xué)會(huì)從言詞中領(lǐng)會(huì)言外之意,。(English Idioms Dictionary) 請(qǐng)注意,,從上下文可以看出,詞句中的read并不是一般現(xiàn)在時(shí)形式,,而是過去式(寫法上與動(dòng)詞原形形式一樣),,因此應(yīng)該念做/red/。
(3) on one‘s way 在路上,。本句中介詞短語on your way作賓語you的補(bǔ)足語,。I found you on your way.這是一個(gè)典型的SVOC(主語+謂語動(dòng)詞+賓語+賓語補(bǔ)足語)句型,。
(4) 介詞but這里是except的意思,,nothing but=only。 William S. Hart was, perhaps, the greatest of all Western stars, for unlike Gary Cooper and John Wayne, he appeared in nothing but Westerns. William S. Hart大概是美國(guó)西部電影明星中的佼佼者,。他跟Gary Cooper和John Wayne不同,,他只在西部電影中扮演角色。(Lesson 21, New Concept English Book 4) Seems like everyone but me is in love. 好像所有人都在戀愛,,除了我,。(Britney Spears: My Only Wish This Year) leave sb./sth. behind 本句中的意思是將……留下,離開…… I don‘t wanna be your fool in this game for two, so I‘m leaving you behind. 我不想在這個(gè)二人游戲中被你玩弄,所以我要離開你,。(‘N Sync: Bye Bye Bye) 這個(gè)短語還可以表示"忘帶"和"超越",。 I‘ve left my schoolbag behind. 我落了書包。 His mind has left his time far behind. 他的思想遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了他的時(shí)代,。 這個(gè)短語中的behind是副詞,,也可以用作介詞,但是用作介詞時(shí)要跟賓語,。例如: I‘ve left my schoolbag behind me. 此處behind為介詞,。
(5) make it up to you 補(bǔ)償你??谡Z中常用,,另外也有和好的意思。 I‘d do anything to make it up to you. 我愿意做任何事來補(bǔ)償你/與你重修舊好,。(Backstreet Boys: It‘s True)
(6) come easy中的easy可以理解為副詞,,在口語和一些固定搭配中等同于easily或with ease。easy作副詞的其它常見例子包括go easy(慢慢來,;別急),,take it easy(放松;慢慢來),,get off easy(輕易被放過,;輕易逃脫),諺語Easy come, easy go.(來得容易去得快) Go easy on my conscience, ‘cause it‘s not my fault. 不要對(duì)我的良知要求太高,,因?yàn)檫@并不是我的錯(cuò),。(Robbie Williams: Better Man)
(7) 這里的I‘d是I would,情態(tài)動(dòng)詞would表意愿,。
(8) -ing口語中經(jīng)常被省音念成-in‘,。
(9) 這里是現(xiàn)在分詞短語作伴隨狀語,也可理解為方式狀語,。 be gonna = be going to,,口語常見用法,注意前面要有be,,后面跟動(dòng)詞原形,。 Are you gonna be there if I was down? 我失意的時(shí)候你會(huì)在嗎?(‘N Sync: Are You Gonna Be There) I‘m gonna run away and never say goodbye. 我要逃掉,,不辭而別,。(Linkin Park: Runaway)
(10) because在口語中經(jīng)常被省音念成‘cause,cos或coz,。 本句中的out是介詞,,相當(dāng)于out of,。 I wanna see you out that door, baby bye bye bye. 請(qǐng)你出去,再見了,。(‘N Sync: Bye Bye Bye)
(11) take a chance (on sth./doing sth.) 冒……的風(fēng)險(xiǎn)(= risk sth./doing sth),;試一試;碰碰運(yùn)氣 For this queen you think you own wants to see the world alone again, to take a chance on life again; so let me go, let me leave. 因?yàn)槲疫@個(gè)你認(rèn)為屬于你的"王后"想要自己再見見世面,,想要嘗試新的生活,,所以還是讓我走吧。(Dido: Hunter)
(12) say out 直說,;坦白說出 loud ad. 大聲地 Don‘t be subdued - say it out. 別壓抑著,,說出來吧。(Mariah Carey: Bliss) I‘m crying out loud. 我在大聲呼喊,。(Avril Lavigne: Losing Grip)
(13) let… go 釋放,;放開 = let go of(參見Take Me to Your Heart賞析中要點(diǎn)精講2)
(14) work vi. 起作用 The medicine works like magic on insomnia. 這藥治療失眠有奇效。 It won‘t work. (口語)那沒用,。 Sometimes it works in mysterious ways. 有時(shí)它(指生活)會(huì)很奇妙,。(Blue: One Love)
|