久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

《論語(yǔ)》泰伯篇第八

 屬狗的獅子 2006-06-08

『1』子曰:「太伯其可謂至德也已矣,。三以天下讓,民無(wú)得而稱焉,?!?/p>

『2』子曰:「恭而無(wú)禮則勞;慎而無(wú)禮則葸,;勇而無(wú)禮則亂,;直而無(wú)禮則絞。君子篤於親,,則民興於
仁,。故舊不遺,則民不偷,?!?/p>

『3』曾子有疾,召門弟子曰:「啟予足,!啟予手,!詩(shī)云:『戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,,如履薄冰,。』而今
而後,,吾知免夫,!小子!」

『4』曾子有疾,,孟敬子問之,。曾子言曰:「鳥之將死,其鳴也哀,;人之將死,,其言也善。君子所貴乎
道者三:動(dòng)容貌,斯遠(yuǎn)暴慢矣,;正顏色,,斯近信笑;出辭氣,,斯遠(yuǎn)鄙倍矣,。籩豆之事,,則有司存,。」

『5』曾子曰:「以能問於不能,,以多問於寡,,有若無(wú),實(shí)若處,,犯而不校,,昔者吾友,嘗從事於斯矣,?!?/p>

『6』曾子曰:「可以托六尺之孤,可以寄百里之命,,臨大節(jié),,而不可奪也,君子人與君子人也,?!?/p>

『7』曾子曰:「士,不可以不弘毅,,任重而道遠(yuǎn),。仁以為己任,不亦重乎,,死而後已,,不亦遠(yuǎn)乎?!?/p>

『8』子曰:「興於詩(shī),。立於禮。成於樂,?!?/p>

『9』子曰:「民可使由之,不可使知之,?!?/p>

『10』子曰:「好勇疾貧,亂也。人而不仁,,疾之已甚,,亂也?!?/p>

『11』子曰:「如有周公之才之美,使驕且吝,,其馀不足觀也已,。」

『12』子曰:「三年學(xué),,不至於谷,,不易得也?!?/p>

『13』子曰:「篤信好學(xué),,守死善道。危邦不人,,亂邦不居,,天下有道則見,無(wú)道則隱,。邦有道,,貧
且賤焉,恥也,,邦無(wú)道,,富且貴焉,恥也,?!?/p>

『14』子曰:「不在其位,不謀其政,?!?/p>

『15』子曰:「師摯之始,關(guān)睢之亂,,洋洋乎盈耳哉,。」

『16』子曰:「狂而不直,,侗而不愿,,□□而不信,吾不知之矣,?!?/p>

『17』子曰:「學(xué)如不及,猶恐失之?!?/p>

『18』子曰:「巍巍乎,,舜禹之有天下也,而不與焉,?!?/p>

『19』子曰:「大哉?qǐng)蛑疄檐娨玻∥『?,唯天為大,,唯堯則之,蕩蕩乎,,民無(wú)能名焉,。巍巍乎,其
有成功也,,煥乎,,其有文章?!?/p>

『20』舜有臣五人,,而天下治。武王曰:「予有亂臣十人,?!箍鬃釉唬骸覆烹y,不其然乎,,唐虞之際,,
於斯為盛,有婦人焉,,九人而已,。三分天下有其二,以服事殷,,周之德,,其可謂至德也已矣?!?/p>

『21』子曰:「禹吾無(wú)間然矣,,菲飲食,而致孝乎鬼神,,惡衣服,,而致美乎黻冕,卑宮室,,而盡力乎
溝恤,,禹吾無(wú)間然矣,。」


泰伯篇第八 

【本篇引語(yǔ)】 
本篇共計(jì)21章,,其中著名的文句有:“鳥之將死,,其鳴也哀;人之將死,,其言也善”,;“任重而道遠(yuǎn)”;“死而后已”,;“民可使由之,,不可使知之”;“不在其位,,不謀其政”等。本篇的基本內(nèi)容,,涉及到孔子及其學(xué)生對(duì)堯舜禹等古代先王的評(píng)價(jià),;孔子教學(xué)方法和教育思想的進(jìn)一步發(fā)揮;孔子道德思想的具體內(nèi)容以及曾子在若干問題上的見解,。 

【原文】 
8·1 子曰:“泰伯(1),,其可謂至德也已矣。三(2)以天下讓,,民無(wú)得而稱焉(3),。” 

【注釋】 
(1)泰伯:周代始祖古公亶父的長(zhǎng)子。 
(2)三:多次的意思,。 
(3)民無(wú)得而稱焉:百姓找不到合適的詞句來(lái)贊揚(yáng)他,。 

【譯文】 
孔子說(shuō):“泰伯可以說(shuō)是品德最高尚的人了,幾次把王位讓給季歷,,老百姓都找不到合適的詞句來(lái)稱贊他,。” 

【評(píng)析】 
傳說(shuō)古公亶父知道三子季歷的兒子姬昌有圣德,想傳位給季歷,,泰伯知道后便與二弟仲雍一起避居到吳,。古公亶父死,泰伯不回來(lái)奔喪,,后來(lái)又?jǐn)喟l(fā)文身,,表示終身不返,把君位讓給了季歷,,季歷傳給姬昌,,即周文王。武王時(shí),,滅了殷商,,統(tǒng)一了天下,。這一歷史事件在孔子看來(lái),是值得津津樂道的,,三讓天下的泰伯是道德最高尚的人,。只有天下讓與賢者、圣者,,才有可能得到治理,,而讓位者則顯示出高尚的品格,老百姓對(duì)他們是稱贊無(wú)比的,。 

【原文】 
8·2 子曰:“恭而無(wú)禮則勞(1),,慎而無(wú)禮則葸(2),勇而無(wú)禮則亂,,直而無(wú)禮則絞(3),。君子篤(4)于親,則民興于仁,,故舊(5)不遺,,則民不偷(6)。” 

【注釋】 
(1)勞:辛勞,,勞苦,。 
(2)葸:音xǐ,拘謹(jǐn),,畏懼的樣子,。 
(3)絞:說(shuō)話尖刻,出口傷人,。 
(4)篤:厚待,、真誠(chéng)。 
(5)故舊:故交,,老朋友,。 
(6)偷:淡薄。 

【譯文】 
孔子說(shuō):“只是恭敬而不以禮來(lái)指導(dǎo),,就會(huì)徒勞無(wú)功,;只是謹(jǐn)慎而不以禮來(lái)指導(dǎo),就會(huì)畏縮拘謹(jǐn),;只是勇猛而不以禮來(lái)指導(dǎo),,就會(huì)說(shuō)話尖刻。在上位的人如果厚待自己的親屬,,老百姓當(dāng)中就會(huì)興起仁的風(fēng)氣,;君子如果不遺棄老朋友,老百姓就不會(huì)對(duì)人冷漠無(wú)情了,。” 

【評(píng)析】 
“恭”,、“慎”,、“勇”、“直”等德目不是孤立存在的,,必須以“禮”作指導(dǎo),,只有在“禮”的指導(dǎo)下,這些德目的實(shí)施才能符合中庸的準(zhǔn)則,,否則就會(huì)出現(xiàn)“勞”,、“葸”、“亂”,、“絞”,,就不可能達(dá)到修身養(yǎng)性的目的。 

【原文】 
8·3 曾子有疾,,召門弟子曰:“啟(1)予足,!啟予手!詩(shī)云(2):‘戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,,如臨深淵,,如履薄冰。’而今而后,,吾知免(3)夫,,小子(4),!” 

【注釋】 
(1)啟:開啟,,曾子讓學(xué)生掀開被子看自己的手腳。 
(2)詩(shī)云:以下三句引自《詩(shī)經(jīng)·小雅·小旻》篇,。 
(3)免:指身體免于損傷,。 
(4)小子:對(duì)弟子的稱呼。 

【譯文】 
曾子有病,,把他的學(xué)生召集到身邊來(lái),,說(shuō)道:“看看我的腳!看看我的手(看看有沒有損傷),!《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘小心謹(jǐn)慎呀,,好像站在深淵旁邊,好像踩在薄冰上面,。’從今以后,,我知道我的身體是不再會(huì)受到損傷了,弟子們,!” 

【評(píng)析】 
曾子借用《詩(shī)經(jīng)》里的三句,,來(lái)說(shuō)明自己一生謹(jǐn)慎小心,避免損傷身體,,能夠?qū)Ω改副M孝,。據(jù)《孝經(jīng)》記載,,孔子曾對(duì)曾參說(shuō)過(guò):“身體發(fā)膚,受之父母,,不敢毀傷,,孝之始也。”就是說(shuō),,一個(gè)孝子,,應(yīng)當(dāng)極其愛護(hù)父母給予自己的身體,包括頭發(fā)和皮膚都不能有所損傷,,這就是孝的開始,。曾子在臨死前要他的學(xué)生們看看自己的手腳,以表白自己的身體完整無(wú)損,,是一生遵守孝道的,。可見,,孝在儒家的道德規(guī)范當(dāng)中是多么重要,。 

【原文】 
8·4 曾子有疾,孟敬子(1)問(2)之,。曾子言曰:“鳥之將死,,其鳴也哀;人之將死,,其言也善,。君子所貴乎道者三:動(dòng)容貌(3),斯遠(yuǎn)暴慢(4)矣,;正顏色(5),,斯近信矣;出辭氣(6),,斯遠(yuǎn)鄙倍(7)矣,。籩豆之事(8),,則有司(9)存,。” 

【注釋】 
(1)孟敬子:即魯國(guó)大夫孟孫捷。 
(2)問:探望,、探視,。 
(3)動(dòng)容貌:使自己的內(nèi)心感情表現(xiàn)于面容。 
(4)暴慢:粗暴,、放肆,。 
(5)正顏色:使自己的臉色莊重嚴(yán)肅。 
(6)出辭氣:出言,,說(shuō)話,。指注意說(shuō)話的言辭和口氣,。 
(7)鄙倍:鄙,粗野,。倍同背,,背理。 
(8)籩豆之事:籩(音bi?。睿┖投苟际枪糯漓牒偷涠Y中的用具,。 
(9)有司:指主管某一方面事務(wù)的官吏,這里指主管祭祀,、禮儀事務(wù)的官吏,。 

【譯文】 
曾子有病,孟敬子去看望他,。曾子對(duì)他說(shuō):“鳥快死了,,它的叫聲是悲哀的;人快死了,,他說(shuō)的話是善意的,。君子所應(yīng)當(dāng)重視的道有三個(gè)方面:使自己的容貌莊重嚴(yán)肅,這樣可以避免粗暴,、放肆,;使自己的臉色一本正經(jīng),這樣就接近于誠(chéng)信,;使自己說(shuō)話的言辭和語(yǔ)氣謹(jǐn)慎小心,,這樣就可以避免粗野和背理。至于祭祀和禮節(jié)儀式,,自有主管這些事務(wù)的官吏來(lái)負(fù)責(zé),。” 

【評(píng)析】 
曾子與孟敬子在政治立場(chǎng)上是對(duì)立的,。曾子在臨死以前,,他還在試圖改變孟敬子的態(tài)度,所以他說(shuō):“人之將死,,其言也善,。”這一方面表白他自己對(duì)孟敬子沒有惡意,同時(shí)也告訴孟敬子,,作為君子應(yīng)當(dāng)重視的三個(gè)方面,。這些道理現(xiàn)在看起來(lái),還是很有意義的,。對(duì)于個(gè)人的道德修養(yǎng)與和諧的人際關(guān)系有重要的借鑒價(jià)值,。 

【原文】 
8·5 曾子曰:“以能問于不能,以多問于寡,,有若無(wú),,實(shí)若虛,;犯而為校(1)——昔者吾友(2)嘗從事于斯矣。” 

【注釋】 
(1)校:音jiào,,同較,,計(jì)較。 
(2)吾友:我的朋友,。舊注上一般都認(rèn)為這里指顏淵,。 

【譯文】 
曾子說(shuō):“自己有才能卻向沒有才能的人請(qǐng)教,自己知識(shí)多卻向知識(shí)少的人請(qǐng)教,,有學(xué)問卻像沒學(xué)問一樣,;知識(shí)很充實(shí)卻好像很空虛;被人侵犯卻也不計(jì)較——從前我的朋友就這樣做過(guò)了,。” 

【評(píng)析】 
曾子在這里所說(shuō)的話,,完全秉承了孔子的思想學(xué)說(shuō)。“問于不能”,,“問于寡”等都表明在學(xué)習(xí)上的謙遜態(tài)度,。沒有知識(shí)、沒有才能的人并不是一錢不值的,,在他們身上總有值得你學(xué)習(xí)的地方,。所以,在學(xué)習(xí)上,,即要向有知識(shí),、有才能的人學(xué)習(xí),又要向少知識(shí),、少才能的人學(xué)習(xí),。其次,曾子還提出“有若無(wú)”,、“實(shí)若虛”的說(shuō)法,,希望人們始終保持謙虛不自滿的態(tài)度。第三,,曾子說(shuō)“犯而不校”,,表現(xiàn)出一種寬闊的胸懷和忍讓精神,這也是值得學(xué)習(xí)的,。 

【原文】8·6 曾子說(shuō):“可以托六尺之孤(1),,可以寄百里之命(2),臨大節(jié)而不可奪也,。君子人與,?君子人也。” 

【注釋】 
(1)托六尺之孤:孤:死去父親的小孩叫孤,六尺指15歲以下,,古人以七尺指成年,。托孤,受君主臨終前的囑托輔佐幼君,。 
(2)寄百里之命:寄,,寄托、委托,。百里之命,,指掌握國(guó)家政權(quán)和命運(yùn)。 

【譯文】 
曾子說(shuō):“可以把年幼的君主托付給他,,可以把國(guó)家的政權(quán)托付給他,,面臨生死存亡的緊急關(guān)頭而不動(dòng)搖屈服。這樣的人是君子嗎,?是君子?。?#8221; 

【評(píng)析】 
孔子所培養(yǎng)的就是有道德,、有知識(shí),、有才干的人,他可以受命輔佐幼君,,可以執(zhí)掌國(guó)家政權(quán),,這樣的人在生死關(guān)頭決不動(dòng)搖,決不屈服,,這就是具有君子品格的人,。 

【原文】 
8·7 曾子曰:“士不可以不弘毅(1),任重而道遠(yuǎn),。仁以為己任,,不亦重乎?死而后已,,不亦遠(yuǎn)乎,?” 

【注釋】 
(1)弘毅:弘,廣大,。毅,,強(qiáng)毅,。 

【譯文】 
曾子說(shuō):“士不可以不弘大剛強(qiáng)而有毅力,,因?yàn)樗?zé)任重大,道路遙遠(yuǎn),。把實(shí)現(xiàn)仁作為自己的責(zé)任,,難道還不重大嗎?奮斗終身,死而后已,,難道路程還不遙遠(yuǎn)嗎,?” 

【原文】 
8·8 子曰:“興(1)于詩(shī),立于禮,,成于樂,。” 

【注釋】 
(1)興:開始。 

【譯文】 
孔子說(shuō):“(人的修養(yǎng))開始于學(xué)《詩(shī)》,,自立于學(xué)禮,,完成于學(xué)樂。” 

【評(píng)析】 
本章里孔子提出了他從事教育的三方面內(nèi)容:詩(shī),、禮,、樂,而且指出了這三者的不同作用,。它要求學(xué)生不僅要講個(gè)人的修養(yǎng),,而且要有全面、廣泛的知識(shí)和技能,。 

【原文】 
8·9 子曰:“民可使由之,,不可使知之。” 

【譯文】 
孔子說(shuō):“對(duì)于老百姓,,只能使他們按照我們的意志去做,,不能使他們懂得為什么要這樣做。” 

【評(píng)析】 
孔子思想上有“愛民”的內(nèi)容,,但這有前提,。他愛的是“順民”,不是“亂民”,。本章里他提出的“民可使由之,,不可使知之”的觀點(diǎn),就表明了他的“愚民”思想,,當(dāng)然,,愚民與愛民并不是互相矛盾的。另有人認(rèn)為,,對(duì)此句應(yīng)作如下解釋:“民可,,使由之;不可,,使知之,。”即百姓認(rèn)可,就讓他們照著去做,;百姓不認(rèn)可,,就給他們說(shuō)明道理。持這種觀點(diǎn)的人認(rèn)為這是孔子倡行樸素民主政治的嘗試。但大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為這樣斷句,,不符合古漢語(yǔ)的語(yǔ)法,;這樣理解,拔高了孔子的思想水平,,使古人現(xiàn)代化了,,也與《論語(yǔ)》一書所反映的孔子思想不符。 

【原文】 
8·10 子曰:“好勇疾(1)貧,,亂也,。人而不仁(2),疾之已甚(3),,亂也,。” 

【注釋】 
(1)疾:恨、憎恨,。 
(2)不仁:不符合仁德的人或事,。 
(3)已甚:已,太,。已甚,,即太過(guò)份。 

【譯文】 
孔子說(shuō):“喜好勇敢而又恨自己太窮困,,就會(huì)犯上作亂,。對(duì)于不仁德的人或事逼迫得太厲害,也會(huì)出亂子,。” 

【評(píng)析】 
本章與上一章有關(guān)聯(lián),。在孔子看來(lái),老百姓如果不甘心居于自己窮困的地位,,他們就會(huì)起來(lái)造反,,這就不利于社會(huì)的安定,而對(duì)于那些不仁的人逼迫得太厲害,,也會(huì)惹出禍端,。所以,最好的辦法就是“民可使由之,,不可使知之”,,培養(yǎng)人們的“仁德”。 

【原文】 
8·11 子曰:“如有周公之才之美,,使驕且吝,,其余不足觀也已。” 

【譯文】 
孔子說(shuō):“(一個(gè)在上位的君主)即使有周公那樣美好的才能,,如果驕傲自大而又吝嗇小氣,,那其他方面也就不值得一看了,。” 

【原文】 
8·12 子曰:“三年學(xué),,不至于谷(1),,不易得也。” 

【注釋】 
(1)谷:古代以谷作為官吏的俸祿,,這里用“谷”字代表做官,。不至于谷,即做不了官,。 

【譯文】 
孔子說(shuō):“學(xué)了三年,,還做不了官的,是不易找到的,。” 

【評(píng)析】 
孔子辦教育的主要目的,,是培養(yǎng)治國(guó)安邦的人才,古時(shí)一般學(xué)習(xí)三年為一個(gè)階段,,此后便可做官,。對(duì)本章另有一種解釋,認(rèn)為“學(xué)了三年還達(dá)不到善的人,,是很少的”,。讀者可以根據(jù)自己的理解來(lái)閱讀本章。 

【原文】 
8·13 子曰:“篤信好學(xué),,守死善道,,危邦不入,亂邦不居,。天下有道則見(1),,無(wú)道則隱。邦有道,,貧且賤焉,,恥也;邦無(wú)道,,富且貴焉,,恥也。” 

【注釋】 
(1)見:音xiàn,,同現(xiàn),。 

【譯文】 
孔子說(shuō):“堅(jiān)定信念并努力學(xué)習(xí),誓死守衛(wèi)并完善治國(guó)與為人的大道,。不進(jìn)入政局不穩(wěn)的國(guó)家,,不居住在動(dòng)亂的國(guó)家。天下有道就出來(lái)做官,;天下無(wú)道就隱居不出,。國(guó)家有道而自己貧賤,,是恥辱;國(guó)家無(wú)道而自己富貴,,也是恥辱,。” 

【評(píng)析】 
這是孔子給弟子們傳授的為官之道。“天下有道則見,,無(wú)道則隱”,;“用之則行,舍之則藏”,,這是孔子為官處世的一條重要原則,。此外,他還提出應(yīng)當(dāng)把個(gè)人的貧賤榮辱與國(guó)家的興衰存亡聯(lián)系在一起,,這才是為官的基點(diǎn),。 

【原文】 
8·14 子曰:“不在其位,不謀其政,。 

【譯文】 
孔子說(shuō):“不在那個(gè)職位上,,就不考慮那職位上的事。” 

【評(píng)析】 
“不在其位,,不謀其政”涉及到儒家所謂的“名分”問題,。不在其位而謀其政,則有僭越之嫌,,就被人認(rèn)為是“違禮”之舉,。“不在其位,不謀其政”也就是要“安分守己”,。這在春秋末年為維護(hù)社會(huì)穩(wěn)定,,抑制百姓“犯上作亂”起到過(guò)重要作用,但對(duì)后世則有一定的不良影響,,尤其對(duì)民眾不關(guān)心政治,,安分守禮的心態(tài)起到誘導(dǎo)作用。應(yīng)當(dāng)說(shuō),,這是消極的,。 

【原文】 
8·15 子曰:“師摯之始(1),《關(guān)睢》之亂(2),,洋洋乎盈耳哉,!” 

【注釋】 
(1)師摯之始:師摯是魯國(guó)的太師。“始”是樂曲的開端,,即序曲,。古代奏樂,開端叫“升歌”,,一般由太師演奏,,師摯是太師,,所以這里說(shuō)是“師摯之始”。 
(2)《關(guān)睢》之亂:“始”是樂曲的開端,,“亂”是樂曲的終了,。“亂”是合奏樂。此時(shí)奏《關(guān)睢》樂章,,所以叫“《關(guān)睢》之亂”,。 

【譯文】 
孔子說(shuō):“從太師摯演奏的序曲開始,,到最后演奏《關(guān)睢》的結(jié)尾,,豐富而優(yōu)美的音樂在我耳邊回蕩。” 

【原文】 
8·16 子曰:“狂(1)而不直,,侗(2)而不愿(3),,悾悾(4)而不信,吾不知之矣,。” 

【注釋】 
(1)狂:急躁,、急進(jìn)。 
(2)侗:音tóng,,幼稚無(wú)知,。 
(3)愿:謹(jǐn)慎、小心,、樸實(shí),。 
(4)悾悾:音kōng,同空,,誠(chéng)懇的樣子,。 

【譯文】 
孔子說(shuō):“狂妄而不正直,無(wú)知而不謹(jǐn)慎,,表面上誠(chéng)懇而不守信用,,我真不知道有的人為什么會(huì)是這個(gè)樣子。” 

【評(píng)析】 
“狂而不直,,侗而不愿,,悾悾而不信”都不是好的道德品質(zhì),孔子對(duì)此十分反感,。這是因?yàn)?,這幾種品質(zhì)不符合中庸的基本原則,也不符合儒家一貫倡導(dǎo)的“溫,、良,、恭、儉,、讓”和“仁,、義,、禮、智,、信”的要求,。所以孔子說(shuō):我真不知道有人會(huì)這樣。 

【原文】 
8·17 子曰:“學(xué)如不及,,猶恐失之,。” 

【譯文】 
孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)知識(shí)就像追趕不上那樣,又會(huì)擔(dān)心丟掉什么,。” 

【評(píng)析】 
本章是講學(xué)習(xí)態(tài)度的問題,。孔子自己對(duì)學(xué)習(xí)知識(shí)的要求十分強(qiáng)烈,,他也同時(shí)這樣要求他的學(xué)生,。這“學(xué)如不及,猶恐失之”,,其實(shí)就是“學(xué)而不厭”一句最好的注腳,。 

【原文】 
8·18 子曰:“巍巍(1)乎,舜禹(2)之有天下也而不與(3)焉,!” 

【注釋】 
(1)巍?。撼绺摺⒏叽蟮臉幼?。 
(2)舜禹:舜是傳說(shuō)中的圣君明主,。禹是夏朝的第一個(gè)國(guó)君。傳說(shuō)古時(shí)代,,堯禪位給舜,,舜后來(lái)又禪位給禹。 
(3)與:參與,、相關(guān)的意思,。 

【譯文】 
孔子說(shuō):“多么崇高啊,!舜和禹得到天下,,不是奪過(guò)來(lái)的。” 

【評(píng)析】 
這里孔子所講的話,,應(yīng)該有所指,。當(dāng)時(shí)社會(huì)混亂,政局動(dòng)蕩,,弒君,、纂位者屢見不鮮??鬃淤濏瀭髡f(shuō)時(shí)代的“舜,、禹”,,表明對(duì)古時(shí)禪讓制的認(rèn)同,他借稱頌舜禹,,抨擊現(xiàn)實(shí)中的這些問題,。 

【原文】 
8·19 子曰:“大哉?qǐng)?1)之為君也!巍巍乎,,唯天為大,,唯堯則(2)之。蕩蕩(3)乎,,民無(wú)能名(4)焉,。巍巍乎其有成功也,煥(5)乎其有文章,!” 

【注釋】 
(1)堯:中國(guó)古代傳說(shuō)中的圣君,。 
(2)則:效法,、為準(zhǔn),。 
(3)蕩蕩:廣大的樣子。 
(4)名:形容,、稱說(shuō),、稱贊。 
(5)煥:光輝,。 

【譯文】孔子說(shuō):“真?zhèn)ゴ蟀,。蜻@樣的君主,。多么崇高?。≈挥刑熳罡叽?,只有堯才能效法天的高大,。(他的恩德)多么廣大啊,百姓們真不知道該用什么語(yǔ)言來(lái)表達(dá)對(duì)它的稱贊,。他的功績(jī)多么崇高,,他制定的禮儀制度多么光輝啊,!” 

【評(píng)析】 
堯是中國(guó)傳說(shuō)時(shí)代的圣君,。孔子在這里用極美好的語(yǔ)言稱贊堯,,尤其對(duì)他的禮儀制度愈加贊美,,表達(dá)了他對(duì)古代先王的崇敬心情。 

【原文】 
8·20 舜有臣五人(1)而天下治,。武王曰:“予有亂臣十人(2),。”孔子曰:“才難,,不其然乎?唐虞之際(3),,于斯(4)為盛,,有婦人焉(5),九人而已,。三分天下有其二(6),,以服事殷。周之德,,其可謂至德也已矣,。” 

【注釋】 
(1)舜有臣五人:傳說(shuō)是禹、稷,、契,、皋陶、伯益等人,。契:音xiè,;陶:音yáo。 
(2)亂臣:據(jù)《說(shuō)文》:“亂,,治也,。”此處所說(shuō)的“亂臣”,應(yīng)為“治國(guó)之臣”,。 
(3)唐虞之際:傳說(shuō)堯在位的時(shí)代叫唐,,舜在位的時(shí)代叫虞。 
(4)斯:指周武王時(shí)期,。 
(5)有婦人焉:指武王的亂臣十人中有武王之妻邑姜,。 
(6)三分天下有其二:《逸周書·程典篇》說(shuō):“文王令九州之侯,奉勤于商”,。相傳當(dāng)時(shí)分九州,,文王得六州,是三分之二,。 

【譯文】 
舜有五位賢臣,,就能治理好天下。周武王也說(shuō)過(guò):“我有十個(gè)幫助我治理國(guó)家的臣子,。”孔子說(shuō):“人才難得,,難道不是這樣嗎?唐堯和虞舜之間及周武王這個(gè)時(shí)期,,人才是最盛了,。但十個(gè)大臣當(dāng)中有一個(gè)是婦女,實(shí)際上只有九個(gè)人而已。周文王得了天下的三分之二,,仍然事奉殷朝,,周朝的德,可以說(shuō)是最高的了,。” 

【評(píng)析】 
這段當(dāng)中,,孔子提出了一個(gè)重要問題,就是治理天下,,必須有人才,,而人才是十分難得的。有了人才,,國(guó)家就可以得到治理,,天下就可以太平。當(dāng)然,,這并不就證明孔子的“英雄史觀”,,因?yàn)樵跉v史發(fā)展過(guò)程中,杰出人物的確發(fā)揮了不可低估的巨大作用,,這與人民群眾的作用,,都應(yīng)該是不可忽視的。 

【原文】 
8·21 子曰:“禹,,吾無(wú)間(1)然矣,。菲(2)飲食而致(3)孝乎鬼神,惡衣服而致美乎黻冕(4),;卑(5)宮室而盡力乎溝洫(6)。禹,,吾無(wú)間然矣,。” 

【注釋】 
(1)間:空隙的意思。此處用作動(dòng)詞,。 
(2)菲:菲薄,,不豐厚。 
(3)致:致力,、努力,。 
(4)黻冕:音fǔ miǎn,祭祀時(shí)穿的禮服叫黻,;祭祀時(shí)戴的帽子叫冕,。 
(5)卑:低矮。 
(6)溝洫:洫,,音xù,,溝渠。 

【譯文】 
孔子說(shuō):“對(duì)于禹,我沒有什么可以挑剔的了,;他的飲食很簡(jiǎn)單而盡力去孝敬鬼神,;他平時(shí)穿的衣服很簡(jiǎn)樸,而祭祀時(shí)盡量穿得華美,,他自己住的宮室很低矮,,而致力于修治水利事宜。對(duì)于禹,,我確實(shí)沒有什么挑剔的了,。” 

【評(píng)析】 
以上這幾章,孔子對(duì)于堯,、舜,、禹給予高度評(píng)價(jià),認(rèn)為在他們的時(shí)代,,一切都很完善,,為君者生活簡(jiǎn)樸,孝敬鬼神,,是執(zhí)政者的榜樣,,而當(dāng)今不少人拼命追逐權(quán)力、地位和財(cái)富,,而把人民的生活和國(guó)家的富強(qiáng)放在了次要的位置,,以古喻今,孔子是在向統(tǒng)治者提出警告,。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn),。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式,、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多