英國劇作家蕭伯納曾經(jīng)說過,, 英國和美國是兩個(gè)被一種語言分割的國家,。 直到今天, 英國人和美國人仍會 因?yàn)檎Z言產(chǎn)生各種誤解,。 400多年前,, 來自英國的開拓者將英語帶去了“新世界”, 迄今已經(jīng)歷了許多變化,。 美國人以他們獨(dú)有的口音和表達(dá)而感到自豪,。 個(gè)中區(qū)別詞匯是最復(fù)雜的, 一些英語詞匯在美國有著全然不同的意義,。 Grammar Check網(wǎng)站用圖說的方式 整理了58個(gè)英語和美語的不同表達(dá),。 來看看你都知道嗎? 薯?xiàng)l 足球 長褲 “-our”和“-or”,,“-tre”和“-ter” 餅干 水龍頭 薯片 排隊(duì) 運(yùn)動鞋 尿布 酒吧 垃圾 升降梯 汽油 糖果 手電筒 公共廁所 衣櫥 假期 汽車后備箱 時(shí)間表 秋天 逆時(shí)針 奶嘴 橡皮擦 果凍 工裝褲 地道 出租車 停車場 出庭律師 卡車 立交橋 擋風(fēng)玻璃 引擎蓋 輪胎 馬甲 院子 罐頭 睡衣 爐子 郵件 鐵路 抓狂 清潔工 公寓 手提包 車牌 拉鏈 人行道 高速公路 旅行 摩托車 神奇 窗簾 電影 商店 威士忌 最近不能錯(cuò)過的好故事 骨灰做唱片,?逝者從此以另一種方式“永生” 波蘭插畫師用絕美水彩畫再現(xiàn)東京老店鋪 |
|