因?yàn)椤白帜浮笔褂瞄T(mén)檻低得多。 世界上大多數(shù)語(yǔ)言原本沒(méi)有文字,,只以口語(yǔ)形式存在,。 而如果要在不太長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi),為某種沒(méi)有文字的語(yǔ)言創(chuàng)造文字,,那么最好用的方式,,無(wú)疑是用“字母”記錄語(yǔ)音。 有人將“字母”繁盛的原因歸為殖民統(tǒng)治的影響,,未免太過(guò)片面,。新中國(guó)成立后,曾為沒(méi)有文字或文字幾近失傳的少數(shù)民族語(yǔ)言創(chuàng)制文字,。這些文字中,,除了傳承自古彝文的規(guī)范彝文外,全都可以歸為“字母”文字的范疇,。 (涼山規(guī)范彝文實(shí)際也已經(jīng)演變?yōu)橐艄?jié)字母,,只有云南彝文還是純粹的意音文字)。 在漢語(yǔ)漢字占主流的地方,,為什么不仿照中文創(chuàng)制用來(lái)書(shū)寫(xiě)各種語(yǔ)言的“方塊字”呢,? 原因很簡(jiǎn)單,創(chuàng)制表音文字和創(chuàng)制意音文字,,工程規(guī)模和復(fù)雜度全然不在同個(gè)量級(jí),。 創(chuàng)制表音文字,常見(jiàn)的有三種思路:
其中第三種思路,,在現(xiàn)在人看來(lái)似乎就很復(fù)雜了,但相比于創(chuàng)制意音文字,,還是簡(jiǎn)單得多,。 可能有很多人會(huì)想到日語(yǔ)、朝鮮語(yǔ),、越南語(yǔ)用漢字書(shū)寫(xiě)的例子,。 那種借字之所以看起來(lái)好像很自然,是因?yàn)?strong>連同詞匯一塊借過(guò)去了,。 hàn zì / hán t? / ?? / かんじ 曾經(jīng)都寫(xiě)作“漢字”,無(wú)論發(fā)音還是含義都有共同的本源,。 如果是 chī / ?n / ?? / たべる 分別用漢字來(lái)寫(xiě),,就會(huì)產(chǎn)生完全不同的方案了。
下面是壯語(yǔ)hangh(集市), tuix(碗), bya(魚(yú))對(duì)應(yīng)的方塊壯字,,以及同源詞在泰語(yǔ)/老撾語(yǔ)的寫(xiě)法 形旁關(guān)聯(lián)義項(xiàng),,聲旁關(guān)聯(lián)讀音,在作為漢語(yǔ)使用者的我們看來(lái),,這樣造字似乎是“合理”的,。 只不過(guò),在母語(yǔ)非漢語(yǔ)的群體看來(lái),,每個(gè)聲旁關(guān)聯(lián)的,,其實(shí)都是“外語(yǔ)”讀音。 如果聲旁來(lái)源的語(yǔ)素沒(méi)有被借入到這門(mén)語(yǔ)言中,,那就只有學(xué)過(guò)“漢語(yǔ)”,,才能理解那些偏旁是怎么回事。 更有意思的例子在朝鮮語(yǔ)中,。除了也有像「?」「?」這樣的形聲字兼顧音義外,,還創(chuàng)制過(guò)一批結(jié)合諺文字形的「國(guó)字」,專(zhuān)門(mén)表音,,主要用于地名和人名,,例如:
既然都純表音了,都用諺文符號(hào)了,,為什么還要用「加」和「巨」的字樣呢,?只為了看著像漢字…… 不過(guò),也有一小部分造字是和含義相關(guān)聯(lián)的,。例如「???」?jié)h字寫(xiě)為「李世乭」,,其中「乭」讀作「?」,字形下方的「乙」和前面例子一樣,,表示收音「?」,,但字形上方的「石」表示的就不是韓語(yǔ)發(fā)音「?」,而是含義與之對(duì)應(yīng)的固有語(yǔ)素「?」,。 與越南語(yǔ),、壯語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)情況不同,,訓(xùn)讀體系延續(xù)至今的日語(yǔ),,造字時(shí)反而拋開(kāi)了語(yǔ)音,,主攻會(huì)意字。 會(huì)意法雖然規(guī)避了對(duì)“外語(yǔ)讀音”的依賴(lài),,但造字效率遠(yuǎn)不如形聲,,更難以和表音文字相抗衡。畢竟,,無(wú)論是直接擺上一堆假名,,還是照搬含義差不多的既有字形來(lái)“訓(xùn)讀”,都比自己琢磨著造字省事多了,。,, 綜上, 如果問(wèn)題是:為什么在各種“字母”中,,拉丁字母?jìng)鞑プ顝V,?那確實(shí)是基于從古代羅馬到西葡法荷再到英美的影響力。 如果問(wèn)題是:為什么“字母”比漢字這樣的意音文字傳播廣,?那只是由于前者簡(jiǎn)單,,門(mén)檻低;而后者需要經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的歷史文化積淀,,才有可能逐漸成形,、鞏固和傳承下來(lái)。 |
|