? ?原文 ? ?峰巒如聚,,波濤如怒,,山河表里潼關(guān)路。望西都,,意躊躇,。
?傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬(wàn)間都做了土,。興,,百姓苦;亡,,百姓苦,! ? ? ? ? ?
翻譯
華山的山峰從四面八方會(huì)聚,黃河的波濤像發(fā)怒似的洶涌,。潼關(guān)古道內(nèi)接華山,,外連黃河。遙望 ? ?古都長(zhǎng)安,,我徘徊不定,,思潮起伏。
?令人傷心的是秦宮漢闕里那些走過(guò)的地方,,萬(wàn)間宮殿早已化作了塵土,。一?朝興盛,百姓受苦,;一?朝滅亡,,百姓依舊受苦。 ? ? ? ?圖文來(lái)源網(wǎng)絡(luò)
|