雖然我對昆德拉的晚期小說極度失望,,甚至厭惡,但是,,昆德拉凡涉小說之外的論述與言說無一不是精采絕倫的,。 從本質上說,昆德倫屬于小說型的哲人,,頗富智慧,,他有一驚人的本領是可以駕熟就輕地運用他深邃的哲思,準確抵達他欲以行往的目的地,。 昆德拉哲學式的言說是鮮活而獨特的,,是啟人心智的,所以他是小說家中的哲學家,。 《一個被劫持的西方或中歐的悲劇》———當其奇特的書名與昆德拉名片式的名字出現在某個被推薦的書單上時,,我便知道此書必是我的必讀之書。 它新鮮出爐,,很薄,,統(tǒng)共才2萬多字,,分別是昆徳拉1967年在捷克斯洛伐克作家大會上的講話——此時他仍身在祖國,顯然,,他亦沒有意識到第二年蘇軍的悍然入侵,,以及他從此之后的開始的永不回頭的流亡生涯。是的,,此刻"布拉格之春"正在吹拂已然板結干燥的大地,;而另一文,則是昆徳拉寫于1983年,,彼時,,厚重的鐵幕依然看上去固若金湯,而他的祖國,,還在一種沉重中痛苦的呻吟,。 去國后的昆德拉始終在拒絕他的祖國、可見其內心創(chuàng)傷之深,,之重,。他是否真的不愛他的祖國,那個位于中歐的彈丸之小國,?或許,,此書能幫你窺視和索解一個真實的昆德拉———他真實的內心世界,以及他與祖國的情感關系,。 2023年8月18日手記
|