久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

陳先行:宋版之魅力|刻本|善本|宋本|??庇泑殘本

 歷史探奇 2023-08-17 發(fā)布于河南

宋代是中國雕版印刷發(fā)展史上極為重要的時期。公元960年北宋建國后,,政府承襲五代制度,,由國子監(jiān)主管刻書,除儒家經(jīng)典外,,還較大規(guī)模地??塘耸窌⒆訒?、醫(yī)書,、算書、類書及詩文總集等,。在中央的影響下,,地方官府(包括各地公使庫、州,、軍,、郡、縣學(xué)等),、寺院、私家和書坊都相繼刻書,,形成了官刻,、私刻、坊刻并舉的蓬勃興盛的局面,。其雕印數(shù)量之多,,內(nèi)容范圍之廣,產(chǎn)品質(zhì)量之精(總體而言),,不僅是空前的,,甚至在某些方面,明清兩代亦有所不及,??梢哉f,宋代人文,、科技各個領(lǐng)域所取得的諸多高度文明成就,,離不開雕版事業(yè)的幫助,而許多雕版印刷品本身就是宋代高度文明成就的實(shí)證,。如果說在元代與明初,,人們還將宋版書視為尋常讀本(今存宋本或有隨意圈點(diǎn)批抹者,,多是明初以前人所為),那么到了明代中葉,,隨著宋版的流傳日趨稀少,,其歷史文物價值突顯,人們開始奉之為珍寶,。盡管由于各人視野,、觀念的不同,造成了對宋版價值的認(rèn)知差異,,但自那時起,,產(chǎn)生了一種風(fēng)氣,即公私藏書家地位的高低,,往往由收藏宋版之多寡來衡量,。此種風(fēng)氣不僅盛行于清代,即便在當(dāng)代,,在中外,,人們亦無不以收藏宋版為榮耀與自豪。于是,,數(shù)百年來,,宋版的善與美,便成為人們津津樂道的話題,。本文試以漫談形式結(jié)合實(shí)例闡述個人點(diǎn)滴看法,。大致分為兩個部分:一是從鑒賞的角度談?wù)勊伟娴膬r值。二是想對宋版研究尚需深入提出若干淺見,。

一,、宋版之善與美

1.宋版之善

宋代刻書之善,主要包括兩個方面,,一是文獻(xiàn)資料價值,,二是文物價值。

①宋版的文獻(xiàn)資料價值

宋代刻書有一個明顯特點(diǎn),,即除了經(jīng)籍主要依據(jù)唐蜀石經(jīng)刊刻者外,,五代之前的著作,大都源出舊寫卷子本,,而隨著舊寫卷子本的瀕臨絕跡,,宋版就成為保存與研究中國古代歷史文化的第一手資料。我們至今可以看到,,不少宋版保留著卷子本的面貌,,譬如在卷端(即各卷第一行,尤其是卷一首行)將篇名(或者子目書名)刻在上面,,而將書名(或者總書名)刻在下面,,就是版本術(shù)語所謂“小題在上,,大題在下”。這是直接沿襲了唐五代以前卷子本的形式特點(diǎn),,而卷子本的這種形式又是從古代簡牘之書變化而來,。簡牘之書是用竹、木條片書寫,,以繩線編連而成,。為便于閱讀與查檢,每以一個篇章由尾至首(文字向內(nèi))卷成一卷,,并在首支簡的背面(即一卷之最外端)寫上篇名,。如果一書不止一篇,同時也為了與他書相區(qū)別,,又在篇名之下寫上所屬書名,。這就是“小題在上,大題在下”的由來,。而一些宋版所具有的這個特點(diǎn),,成了后人鑒別考訂宋版的依據(jù)之一。不僅北宋本有這樣的情況,,南宋本或翻刻北宋本,,或徑據(jù)卷子本,也存在這樣的情況,,只是后人或有視而不見者罷了,。如南宋孝宗時(1163-1188年)浙江刻本《會昌一品制集》(舊藏常熟翁氏,今藏上海圖書館),,殘存卷一至十,,乃唐李德裕別集流傳至今最早的版本(圖1)。其卷端書名卷第之下被剜去一條,,清代著名藏書家、版本學(xué)家黃丕烈謂未知何字,。我認(rèn)為應(yīng)當(dāng)是該書的大題,,也就是總書名。理由是:第一,,在宋人的書目中,,未查得《會昌一品制集》的單刻本。如晁公武《郡齋讀書志》著錄《會昌一品制集二十卷姑藏集五卷平泉詩一卷窮愁志三卷別集八卷》,;陳振孫《直齋書錄解題》著錄兩種,,一為《會昌一品集二十卷別集十卷外集四卷》,,另一為《李衛(wèi)公備全集五十卷年譜一卷摭遺一卷》,,蓋宋代傳本不一。而最早通行刻于嘉靖間之明刻本,卷端題“李文饒文集”,、“李文饒別集”、“李文饒外集”,,版心題“李衛(wèi)公文集”,、“李衛(wèi)公別集”、“李衛(wèi)公外集”,。由此推測,,此部殘宋本并非《會昌一品制集》之單刻本,其卷端所被剜去的一條文字恐為“李文饒文集”或“李衛(wèi)公文集”,、“李衛(wèi)公備全集”之類的大題,。第二,該本卷首鄭亞的序文系據(jù)明本抄補(bǔ),,序文上題“李文饒文集序”,,下題“會昌一品制集”,這已經(jīng)改變了宋本小題在上大題在下面貌,,讀其序文,,即知鄭氏之序文專為《會昌一品制集》所作而不含別集、外集等內(nèi)容,。第三,,鄭氏序文中“故合武宗一朝冊命典誥奏議碑贊軍機(jī)羽檄凡兩帙二十卷輒署曰會昌一品制集”句之“二十卷”,已被人剜改為“一十卷”而欲以殘充全,,同樣,,剜去卷端大題文字以充單刻本也就不難理解了。由此可見,,一個似乎內(nèi)行皆知的宋版特點(diǎn),,一個學(xué)文獻(xiàn)學(xué)的大學(xué)生可能都背得出的版本術(shù)語,真要理解它的內(nèi)涵并運(yùn)用于鑒定版本的實(shí)踐之中,,也不是那么簡單,。

宋版保存卷子本形式的另一個特征是,序文與卷一,、各卷目錄與正文文字均相連屬刊刻而不單獨(dú)分葉,。如上圖所藏北宋刻本《長短經(jīng)》就是這種版式(圖2)。其實(shí)這也是鑒定宋版的一種依據(jù),,但版本學(xué)界很少有人注意,。因后文將作專門考辨,在此不再贅言,。

宋版的上述兩種特征(尤其是前一種),,人們多將之納入書籍形制的變化發(fā)展加以討論,其實(shí)更應(yīng)注重的是它保持了卷子本原貌的真實(shí)性,,從而反映其文獻(xiàn)來源的可靠性,。

從整體上說,,宋版的文獻(xiàn)資料價值還體現(xiàn)在校勘之精當(dāng),。宋代的許多學(xué)者十分注重文獻(xiàn)??惫ぷ鳎麄儗⒕V痉Q為“善本”,。如葉夢得《石林燕語》:“唐以前,,凡書籍皆寫本,未有模印之法,,人以藏書為貴,,書不多有,而藏者精于雔對,,故往往皆有

由此可見,宋版不但是保存與研究中國古代歷史文化的第一手資料,,而且文獻(xiàn)來源可靠,,校勘精審(某些書坊刻本以及有的理學(xué)家肆意篡改文字的本子不包括在內(nèi)),,對中國古代文明的傳承與發(fā)展,,起到了極為重要的作用。

②宋版的文物價值

宋版的文物價值似乎毋需多言,,物以稀為貴是人所共知共認(rèn)的常識,。而且,正是宋版的文物價值造成了人們“善本”觀念的變化與古籍版本學(xué)的形成,。

如前所述,,宋人眼中的善本,主要指文字正確與內(nèi)容完整的本子,,并不涉及版本的文物價值,。不光宋人,元人的“善本”觀也大率如此,。如元佑六年(1319年)陳良弼《通鑒紀(jì)事本末序》云:“趙與籌以為嚴(yán)陵(本)字小且訛,,于是精加讎校,易為大字,,成為天下之善本,。”因此,宋元人所說的善本屬于??睂W(xué)范疇,,與后來版本學(xué)的善本概念是有差異的。所謂版本學(xué)的善本概念,,就是指不僅具有文獻(xiàn)價值,,而且具有文物價值的版本,尤其重在文物價值,。

中國古籍版本學(xué)是一門實(shí)學(xué),,它主要以客觀存在的各種版本為研究對象,根據(jù)各版本形制,、文字上的特征與異同,,鑒別版本真?zhèn)危瑓^(qū)分版本優(yōu)劣(包括考訂版本源流,,評估版本的文物價值),,為人們解決閱讀、整理,、研究,、收藏古籍所遇到的版本問題。當(dāng)然,,研究版本學(xué)本身的發(fā)生,、發(fā)展及與其相關(guān)學(xué)科的關(guān)系等亦屬版本學(xué)的范疇,但離開鑒定版本真?zhèn)?、區(qū)分版本優(yōu)劣這一主要功用,,就不成其為版本學(xué)。正是這一主要功用,,使版本學(xué)與??睂W(xué)、目錄學(xué)等相關(guān)學(xué)科有了根本區(qū)別,。??睂W(xué)、目錄學(xué)是不解決鑒定版本真?zhèn)螁栴}的,,而區(qū)分版本優(yōu)劣不僅是判斷版本的文字異同,,還包括評估版本的文物價值。因此,,當(dāng)版本需要鑒定真?zhèn)?,?dāng)人們重視宋版文物價值的時候,版本學(xué)才真正開始形成,。我把這個時間定在明代中葉以后,,因為從那時起,,宋版流傳已然稀少,其文物價值凸現(xiàn),,為牟取暴利,社會上出現(xiàn)了偽造的宋版,,于是便有了如何鑒別版本真?zhèn)蔚男枰?,也有了如何評估版本文物價值的需要,人們開始研究如何鑒別版本真?zhèn)?、區(qū)分版本優(yōu)劣,。在明人王世貞、高濂,、屠隆,、胡應(yīng)麟、謝肇淛等人的著作中,,有不少關(guān)于版本的論述,,或?qū)ψ鱾蔚乃伟嬗枰越衣叮驅(qū)λ伟娴奶卣鳎òò媸?、行款,、字體、紙張,、??藤|(zhì)量)進(jìn)行探討,或?qū)Ω鞣N版本的文物價值作分類評估,,這標(biāo)志著版本學(xué)開始成為一門獨(dú)立的學(xué)問,。

發(fā)展到清代,版本的文物價值與鑒定考訂版本的重要性已被人們普遍認(rèn)識,,藏書推崇宋元舊本,,編目講究版本著錄,并出現(xiàn)了實(shí)質(zhì)意義上的善本書目與專事考訂版本的藏書志,,版本學(xué)得到了較為迅速的發(fā)展,。最有代表與影響的是乾隆、嘉慶年間分別由于敏中與彭元瑞相繼奉勅編纂的《天祿琳瑯書目》前后兩編(圖5),這兩部版本目錄不僅在著錄上有所進(jìn)步,,而且所收之書主要為宋元舊本,、影宋抄本及稀見明本,這表明以文物價值的高低為主要標(biāo)準(zhǔn)來評判版本的善與否不僅已深入人心,,并且得到官方的認(rèn)可,,善本實(shí)際上已成為以宋版為代表的舊本的代名詞了。

當(dāng)然,,??奔已壑械摹吧票尽备拍顝奈幢蝗藗兎穸ㄟ^,即使版本家們,在賞鑒版本的過程中也十分重視某一版本是否具有??眱r值,。但這僅僅是評價善本的一個方面,而且是在確定文物價值的前提之下,,再區(qū)分其文獻(xiàn)價值的高低,。從那時起直至今天,文物價值的高低一直是版本家判別善本的主要標(biāo)準(zhǔn),。光緒初年,,時任四川學(xué)政的張之洞曾經(jīng)想改變這種善本觀,他在《書目答問》中對善本下了三條定義:一是足本,,指文字完足,、未經(jīng)刪削的本子,二是精本,,指精校,、精注的本子;三是舊本,,指舊刻,、舊抄本。他既從讀書的角度強(qiáng)調(diào)學(xué)術(shù)價值,,又不否認(rèn)文物價值的因素,,無可非議。但大家看到,,除非是名家手跡,,有哪一家將《書目答問》中所開列的清儒精校精注通行本收入善本書目之中呢?沒有,。不要說那時沒有,,到目前為止也沒有。即如始纂于上世紀(jì)七十年代末最具權(quán)威的《中國古籍善本書目》,,其編纂之初對善本也曾下了類似張之洞說法的定義,,即所謂“歷史文物性、學(xué)術(shù)資料性,、藝術(shù)代表性”,。但觀其收錄標(biāo)準(zhǔn),如果不是宋元本,、舊抄本或名家批校題跋的手跡本,,就必定強(qiáng)調(diào)以稀見為前提,尤其是清代中后期的本子,,哪怕再有學(xué)術(shù)性或藝術(shù)性,,如果流傳較多,,該目錄是不會收錄的。因此,,這部目錄的收錄標(biāo)準(zhǔn)與《天祿琳瑯書目》一脈相承,,歸根到底,重在“歷史文物性”一性而已,。我們不能否認(rèn)這個事實(shí),,其實(shí)也無需否認(rèn),因為隨著版本學(xué)的產(chǎn)生與發(fā)展,,人們對什么是“善本”實(shí)際上早已約定俗成。

在中國的今天,,對宋版文物價值的重視超過以往任何時候,。在政府的支持下,不久前印制發(fā)行的第一期《中華再造善本》叢書,,收羅了大量大陸收藏的宋版孤本,,盡管其中有的是殘本,有的為坊肆刻本,,刻印并不精,,但專家們誰也沒有因此而忽視其文物價值而反對影印。目前,,隨著我國古籍普査,、保護(hù)工作的展開,正在做國家珍貴古籍名錄編纂及古籍定級工作,,將北宋及南宋本中的上品定為一級甲等,,一般南宋刻本定為一級乙等。有了這樣的等級評定,,宋版的價值將得到進(jìn)一步的揭示,,對宋版的研究與保護(hù)將起到積極有效的作用。

2.宋版之美

宋版之美,,可從許多角度去欣賞,,內(nèi)容如插圖,不乏精品之作,;刷印如紙,、墨,素有“潔白如玉”,、“墨如點(diǎn)漆”之說,。但這里我主要談宋版的字體、版式與裝幀,,因為它們對宋代雕版印刷能夠興盛起著不可忽視的作用,。

①宋版的字體

研究印刷史與書史者有這么一種說法,,即從現(xiàn)存大英圖書館的唐咸通九年(868年)刻本《金剛經(jīng)》的雕刻技術(shù)來看已相當(dāng)成熟,那么雕版印刷的發(fā)明時間應(yīng)在很早以前,,因為雕印技術(shù)從原始到成熟,,從低級到高級,有一個漫長的發(fā)展過程,。這樣的說法似是而非,。因為我國的文獻(xiàn)采用雕刻技術(shù)從殷代甲骨文就開始,以后的文獻(xiàn)載體先后有竹,、銅,、玉、石等,。我國的文字與繪畫都講究線條,,最適宜于雕刻。而雕版印刷使用的是木材,,隨著科技的進(jìn)步,,雕刻工具也大為改進(jìn),無論如何總比銅,、石等材料容易施刀,,難道還有一個從原始、初級向成熟,、高級發(fā)展的漫長階段嗎,?這顯然是說不通的。那么,,既然唐代民間已有雕版印書,,五代又有以國子監(jiān)為代表的官刻本,為什么雕版印刷這樣一個有利于傳播文獻(xiàn)的手段在唐五代不能迅速被普遍采用,?原因可能有很多,,其中與人們習(xí)慣于閱讀寫本或許不無關(guān)系——因為寫本洋溢著書法藝術(shù)氣息,其美感使人油然產(chǎn)生愉悅的閱讀心情(圖6),。而初始接觸雕版印刷品,,會有滯澀呆板、索然無味的感覺,。就像現(xiàn)在計算機(jī)雖然很普及,,但也有人很抵觸,認(rèn)為缺乏藝術(shù)品味,,年輕人變得不會寫字,,而傳統(tǒng)富有文獻(xiàn)與藝術(shù)價值的手稿也行將消亡。這種抵觸情緒,、擔(dān)憂心情,,想必對處于雕版印刷剛產(chǎn)生不久的唐五代人而言,,或許也是相似的。宋代要推廣雕版印刷,,不得不從唯美的角度考慮如何讓人們(至少是多數(shù)人)能夠接受雕刻印本,,也就是必須兼具實(shí)用性與觀賞性。這當(dāng)然要做多方面的工作,,其中書法是必須重視的,。

我國的書法藝術(shù),歷經(jīng)漢代,、南北朝及唐代三個高潮之后,,到了宋代已極為繁榮。不僅皇帝喜好書法,,集皇家所藏歷代珍跡匯刻了《淳化閣帖》以供師法,,宋代本身的書法亦是流派紛呈,名家輩出,。從美學(xué)角度看,宋人的書法思想頗為解放,,對唐人的拘守法度很不以為然,。如北宋蘇軾提出要“自出新意,不踐古人”(見《東坡論書》),;米芾則謂“柳與歐為丑怪惡札祖”,,“顏魯公行字可教,真便入俗品”,,“歐,、虞、褚,、顏,、柳皆一筆書也,安排費(fèi)工,,豈能垂世”(見《海岳名言》).到了南宋,,姜夔更云“真書以平正為善,此世俗之論,、唐人之失也”(見《續(xù)書譜》),。那為何流傳的宋版多以唐楷而非宋人書體書寫上版呢?我想主要有這么幾個原因:一是實(shí)用性,。書籍首先要便于閱讀,,故唐五代以前的寫本雖然書法風(fēng)格有異,但采用應(yīng)規(guī)入矩的楷書則一,,雕版自然亦是如此,。其二,,楷書發(fā)展至唐代可稱極致,后人無人能相匹敵,。其三,,宋人如蘇、黃,、米,、蔡等書法流派形成較晚,除了蔡襄的楷書差強(qiáng)人意外,,余皆以行草見長,,確實(shí)也缺乏邁越前代、影響當(dāng)代的楷書大家,,這與后來元代刻書崇尚趙孟頫書體的情況形成了反差,。因此,盡管宋代的書法家可以不買唐人的賬,,但在雕印出版物上,,采用唐楷仍然為大多數(shù)人所接受。

書體既定,,關(guān)鍵還要書寫雋美,,才能真正讓人們接受。我們雖然未能逐一考證宋版(尤其是北宋版,,因傳世稀少)的書寫上版者,,但從留存的北宋版與南宋版中的名品看,無一不是出自善書者之手(圖7),且書體風(fēng)格不一,,歐,、虞、顏,、柳,、褚等,爭奇斗妍,,富于變化,,加之雕印講究(紙墨既精良,刻工也懂書法,,施刀不失韻致),,簡直就是一件藝術(shù)品,令人賞心悅目,。

據(jù)此可以推斷,,在宋代,有許多文人,、藝術(shù)家加入到了雕版印刷行業(yè)活動之中,,有的從業(yè)于政府出版機(jī)構(gòu),,有的受聘于私家,有的與書坊合作,,不論其出于何種目的,,在客觀上,他們?yōu)樗未癜嬗∷⑹聵I(yè)的興盛作出了重要貢獻(xiàn),,并對后來該事業(yè)的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響,。

一個頗為有趣的現(xiàn)象是,宋版的字體具有不同地域風(fēng)格,。一般而言,,浙江刻本多為歐體(圖8)、四川刻本多為顏體(圖9),福建刻本多為柳體(圖10),江西刻本則在顏柳之間,。這或許是出于當(dāng)?shù)厝藢δ骋惶瓶钠?,也可能是這些地方在形成出版中心的過程中,逐漸達(dá)成共識,,選擇一種字體作為地域出版的標(biāo)志,。于是,刻書的字體,,也成了后來鑒定版本的依據(jù)之一,。但這并不絕對,只能作為參考(如四川刻本也有柳字,,江西刻本也有歐字;而有些書坊刻本,,字成匠體,,即失去某家書法的明顯特征),何況有些從事鑒定版本的人員并不懂書法,,往往指鹿為馬,。對初學(xué)版本鑒定者而言,尤應(yīng)謹(jǐn)慎從事,。

既然講到字體,,附帶說一下俗體字。過去版本學(xué)界有一種說法,,即元刻本多俗(簡)體字,,并將此作為鑒定元刻本的一種方法。實(shí)際上宋版也有俗體字,,如上圖所藏浙江刻本《重雕足本鑒誡錄》(圖11),就有骵(體),、亂、寶,、國,、棄,、無、聲,、禮,、數(shù)、燈,、忻(驚),、斷、遷,、與,、盡、樓,、蟲,、獻(xiàn)、爐,、樸,、斈(學(xué))(舉)等俗體字。因此,,以俗體字作為鑒定元刻本的依據(jù)是不科學(xué)的,。

②宋版的版式與裝幀

宋版的版式與裝幀互為因果,融為一體,。唐五代刻本傳世的實(shí)物太少,,且又是佛經(jīng)類的書籍(如唐咸通九年刻本《金剛經(jīng)》;五代吳越國王錢俶刻本《寶篋印陀羅尼經(jīng)》),,難以作出整體的藝術(shù)評價,。相較唐五代刻本僅存實(shí)物,宋版的版式設(shè)計堪稱精致,。其一版的邊欄線,,或四周單邊,或四周雙邊,,或左右雙邊,,單邊勻直,雙邊外粗內(nèi)細(xì),,嚴(yán)整而不失變化,,簡潔中愈見精細(xì)。其于文字之分間布白極為講究,,板匡之高廣與行格之多寡,,皆以事先設(shè)計要求之字體大小及每行字?jǐn)?shù)之比例而定,大字本每半葉七八行,每行約十五六字以下,,行格疏朗,,端莊肅穆,小字本每半葉十三四行,,每行約二十三四字以上,,緊密有致,秀麗雋美,。而每半葉九至十二行,,每行十八至二十二字的中字本流傳最多,這是既考慮便于閱讀,,又考慮節(jié)約成本的緣故,,但也同樣精彩紛呈,除了一些坊肆刻本,,幾乎沒有馬虎之作,。

宋版版式設(shè)計的又一個特點(diǎn),是以版心將一個版面分為左右兩個部分,。所謂版心,,即一版中間的那條隔行,初始的功用主要是便于折葉取為標(biāo)準(zhǔn),,這與裝幀需求相關(guān),。后來又鐫刻魚尾,以魚尾(或單魚尾,,或雙魚尾)將版心分為上下二段或上中下三段,,到了南宋中后期,又在上魚尾的上端與下魚尾的下端之中鐫刻一條黑線,。魚尾雖然具有裝飾作用,,但其與黑線的功用主要也為符合裝幀需求。又出于實(shí)用,,復(fù)在版心鐫刻本版字?jǐn)?shù),、書名(若書名冗長則刻簡稱),、卷次,、葉碼及刻工名。窄窄的一條版心,,既考慮審美效果,,又具實(shí)用價值,足見設(shè)計者之良苦用心,。

后人將版心說成書口,,或謂書口就是版心,似乎沒錯。但許多人并沒意識到由“版心”改稱為“書口”,,是裝幀演變的結(jié)果,,宋版最初并無“書口”之稱,因為其裝幀形式是蝴蝶裝,。其裝法是:書葉反折,,即以有字的紙面以版心為中縫相對折疊,將中縫之背用槳糊逐葉粘連,,再以厚紙包裹作書面,。展卷閱讀時,書葉如蝴蝶之雙翅飛舞,,美輪美奐,,故稱蝴蝶裝。蝴蝶裝的版心既然在內(nèi),,哪來“書口”的概念,?直到包背裝的出現(xiàn),才有“書口”之說,。蝴蝶裝有其不足之處,,每掀一葉要遇到兩個背面,折縫粘連處又容易脫落,,于是在南宋中后期出現(xiàn)了包背裝,。其裝法為:書葉正折,使版心折縫朝左向外,,板框外左右兩邊余幅朝右成書腦,,在書腦處打眼,以紙捻裝訂成冊,,外裹書面,,用漿糊包背粘連。這樣一來,,版心便在形式上成為了書口,,又稱版口。而在版心上下兩端鐫黑線,,正是為了滿足包背裝折葉的需要,,版本術(shù)語稱之為“黑口”,與之相區(qū)別,,未鐫黑線者稱為“白口”,。

包背裝雖較蝴蝶裝方便閱讀、收藏,,但畢竟是紙捻裝訂,,包裹書背,,如長久翻閱,也容易散脫,,于是后來線裝逐漸流行,,成為古籍的主要裝幀形式。其裝法與包背裝基本相同,,區(qū)別在于包背裝用整幅書皮裹背,,線裝則前后各加書皮,然后訂孔穿線成冊,。這樣翻閱方便而不易破散,,又便于整修與保管。有人因明清古籍以線裝為主,,便認(rèn)為線裝是明人的發(fā)明,。其實(shí)不然。如中國國家圖書館所藏唐末五代寫本《八陽神咒經(jīng)》,,為粘葉與釘線混裝(圖12),;而藏在大英圖書館的敦煌遺書中,更有若干件唐五代與北宋初年的線裝本,,如S5534號,、S5536號、S5646號三種《金剛般若波羅蜜經(jīng)》,,其裝法即在書脊內(nèi)側(cè)打三個孔眼,,用繩線沿書脊橫豎穿索,最后在中眼處打結(jié)系固,,這與后來的線裝大致相同,。

那么宋代為何大都采用蝴蝶裝而不用線裝呢?主要還是唯美的原因,,追求與版面設(shè)計相統(tǒng)一的和諧之美,。由于現(xiàn)存宋版大都經(jīng)過改裝,人們已很難領(lǐng)略原裝之美,,但如果借鑒一下中國國家圖書館所藏元刻本《夢溪筆談》的蝴蝶式原裝本(圖13),你便會情不自禁地發(fā)出贊嘆,,這種大氣美觀,是其它裝幀能替代的嗎,?也因為如此,,清代如黃丕烈等收藏大家,才煞費(fèi)苦心地把所藏宋版重改為蝴蝶裝,,但由于在千百年來的流傳過程中,,書本的邊幅因磨損,、重裝而被數(shù)度切削,,與原裝開本面貌已不可同日而語,只能視為一種俊宋情感的憑借罷了。至于宋版因蝴蝶裝而于版匡左外上方刻有書耳以便檢覽,,蝴蝶裝因邊幅寬大,、四周向外,從而具有保護(hù)書面不受損壞的實(shí)用功能等,,在此就不展開討論了,。

二、宋版探索芻議

宋版之所以有魅力,,還在于前人研究中留下的空白,,有待我們不斷努力去探索。而這種探索應(yīng)建立在大量個案研究基礎(chǔ)之上,,為版本學(xué)界提供新的,、更為豐富的素材,才能在這個學(xué)術(shù)領(lǐng)域有所突破,,有所進(jìn)步,。下面所提出的問題,即本人在工作實(shí)踐中所遇到的,。

1.前人著錄版本有誤者需重新鑒定

囿于主觀與客觀的條件,,前人所作的版本鑒定與版本的真實(shí)面目存在差異的現(xiàn)象時有發(fā)生,或誤將元,、明版當(dāng)作宋版,,或誤將宋版當(dāng)作元、明版,,或誤將南宋版當(dāng)作北宋版,,或誤將北宋版當(dāng)作南宋版,諸如此類,,皆需今人重新鑒定,,以還版本之本來面貌。茲僅舉兩例,,以為說明,。

①原作宋刻本實(shí)為明翻本例

在清代末年民國初年,學(xué)術(shù)界有一種恥言版刻而高談簿錄的風(fēng)氣,,但細(xì)察其目錄的版本著錄,,由于目睹未廣,往往高自標(biāo)舉,,遺誤后人,。即如大名鼎鼎的莫友芝《郘亭知見傳本書目》,亦頗多訛謬,,而邵懿辰所纂的《四庫全書簡明目錄標(biāo)注》,,則多未經(jīng)目驗,,若奉為圭臬,難免差錯,。最為典型的是葉德輝的《書林清話》,,其論版本可謂詳矣,但“羅陳雖宏,,實(shí)征攸待,;可備掌故,靡以考鏡”(潘承弼《明代版本圖錄初編跋》),。其實(shí)《書林清話》多為各家書目與筆記掌故之匯輯,,大多版本葉氏本人并未目驗,而是據(jù)他人的著錄作為自己所發(fā)議論之依據(jù),,這樣就難免出錯,。如該書卷六“宋刻書多訛舛”條云:“繆(荃孫)《續(xù)記》(《藝風(fēng)堂藏書續(xù)記》)載宋阮仲猷種德堂本《春秋經(jīng)傳集解》,前牌子方印文'了無窒礙’,,'窒’誤作'室’,,此雖小誤,則其校讎不善可知,,且又安知書中如此類者不為佞宋者所諱言乎,?古今藏書家奉宋槧如金科玉律亦惑溺之甚矣?!笔聦?shí)果真如此嗎,?非也??娷鯇O《藝風(fēng)堂藏書續(xù)記》所著錄的“宋刻本”實(shí)為明代翻刻本,。

上海圖書館即藏有這樣一部明代翻刻本《春秋經(jīng)傳集解》(圖14、15),此書在清代先后經(jīng)揚(yáng)州季振宜,、仁和朱學(xué)勤收藏,,他們和清代其他大收藏家、學(xué)問家一樣,,都認(rèn)為此版本是宋淳熙三年阮氏種德堂刻本(見季氏《延令宋板書目》與朱氏《結(jié)一廬書目》),,而主要依據(jù)就是卷末刊刻的牌記。

但若仔細(xì)審視此本卷末牌記,,可發(fā)現(xiàn)首行“謹(jǐn)依監(jiān)本寫作小字”之“小”及二,、三行“了無窒礙處”之“窒”隱約有被剜改的痕跡,而從紙背看則很清晰,,兩字背后均用薄紙粘補(bǔ)過,。由于剜補(bǔ)技術(shù)精到,觀者很容易疏忽,。憑直覺分析,,剜補(bǔ)的“小”字原當(dāng)為“大”字,,之所以改為“小”字,乃欲使牌記與版本的實(shí)際情況相符,,因為該刻本屬小字本而不是大字本。這種想法果然在清人楊守敬輯刻的《留真譜》中得到了證實(shí),?!读粽孀V》卷二也收有“宋淳熙種德堂刻本”《春秋經(jīng)傳集解》,并依樣刻有牌記以供人們借鑒,,而牌記首行正是“謹(jǐn)依監(jiān)本寫作大字”,。這就清楚地表明,宋淳熙三年種德堂所刻乃大字本,,小字本當(dāng)為后來翻刻,,而從版刻風(fēng)格看,翻刻時間應(yīng)在明代中期,。那么《留真譜》所據(jù)之底本是否即種德堂大字本呢,?回答是否定的。理由有兩條:一是《留真譜》的牌記高廣尺寸與此本相同,;二是楊守敬在牌記旁注有“此即阮氏《??洝匪Q淳熙小字本也,今藏楓山官庫”一條,,這不啻告訴人們,,楊氏所見之楓山官庫本亦是小字本,自然亦是明代翻刻本,,只不過牌記未經(jīng)剜改而已,。楊氏于版本之學(xué)有很高的造詣,按常理論,,牌記文字與版本的實(shí)際情況不相符合他不會視而不見,,那為什么會出此失誤呢?主要是受阮元《宋本十三經(jīng)注疏并經(jīng)典釋文??庇洝分兴^“淳熙小字本”的影響,。楊氏之前,清季四大藏書家之一的常熟瞿氏鐵琴銅劍樓已將其所藏明代翻刻本誤認(rèn)為南宋種德堂原本,,并稱“與阮氏《??庇?/a>》所載淳熙小字本正同”(見《鐵琴銅劍樓藏書目錄》卷五)。而將《鐵琴銅劍樓宋金元本書影》所印“宋本”《春秋秋傳集》書影與此本仔細(xì)比對,,兩本屬同一版本,,只是鐵琴桐劍樓藏本印得稍后,字體有些漫漶,,而點(diǎn)畫精神不異,,欄線斷處也基本相同,。《鐵琴銅劍樓藏書目錄》在當(dāng)時頗具權(quán)威,,顯然楊氏又受到了瞿目的影響,,忽略了版本的實(shí)際情況。與楊氏同時的版本學(xué)家繆荃孫亦有此誤,??梢娙钤凇缎?庇洝分忻餮浴按疚跣∽直尽洞呵锝?jīng)傳集解》”的存在,,障礙了瞿,、楊、繆三家的法眼,。而事實(shí)上,,雖然阮氏《校勘記》僅言“卷末題淳熙柔兆涒灘中夏初吉閩山阮仲猷種德堂刊”(見《左傳注疏??庇浶蚰俊罚┒匆朴浫课淖?,但有一點(diǎn)可以肯定,阮氏看到的是明翻刻小字本而非宋種德堂刻大字本,。而其明確定之為“淳熙小字本”,,或許其所見之本就是這部結(jié)一廬舊藏本。此外,,官私書目著錄“種德堂本《春秋經(jīng)傳集解》”者尚有《天祿琳瑯書目續(xù)編》及日本森立之《經(jīng)籍訪古志》兩家,。前者因未記其它特征,不敢隨意判斷其真?zhèn)?;而后者注明板匡“界長五寸一分,,幅三寸五分”,則與此本相同,,也是明代翻刻之本,。

至于“窒”字,明本誤刻作“室”字,,故此結(jié)一廬舊藏本剜改為“窒”,。瞿、楊,、繆三家所見牌記均作“室”,,而《天祿琳瑯書目續(xù)編》與《經(jīng)籍訪古志》卻作“窒”。天祿琳瑯本究竟是否宋本,,令人懷疑,。而《經(jīng)籍訪古志》所錄之本既屬明代翻刻,其牌記亦很可能被剜過,或者是森立之氏在著錄時加以糾正,。于是有一個問題便油然產(chǎn)生,,即宋淳熙阮氏種德堂刻本牌記是否原來就將“窒”字誤刻為“室”?如果《天祿琳瑯書目續(xù)編》著錄準(zhǔn)確,,則宋本應(yīng)不誤,。但從上述分析,清初季振宜已將明本誤作宋本,,而自阮元以降,,幾乎沒人真正見到過宋刻原本,當(dāng)今亦未見哪家著錄收藏宋本,,那么這個問題只能存疑而不能定奪,。

②原作南宋本而實(shí)為北宋本例

北宋刻本今存者屈指可數(shù),,殊可寶貴,。舊時有所謂北宋本者,經(jīng)后人考訂,,復(fù)定為南宋本的例子很多,。如吳縣潘氏滂喜齋舊藏《王荊公唐百家詩選》(圖16),葉昌熾所編之《滂喜齋藏書記》即定為北宋本,實(shí)際上該本之刻工大多為南宋前期江西地區(qū)的從業(yè)者,,其中高智廣,、高智平、蔡侃為紹興二十二年(1152年)撫州本《謝幼盤集》的刻工,,高安國,、高安道、高文顯則在淳熙間(1174-1189年)為撫州公使庫刻過《禮記》,、《春秋公羊經(jīng)傳解詁》等書,,故可推知此本為南宋紹興淳熙間江西刻本。

然而,,也有舊定為南宋本而實(shí)為北宋本者,。如上海圖書館所藏《四庫》底本《長短經(jīng)》,清代曾經(jīng)徐乾學(xué),、勵守謙,、翁同穌收藏,《四庫全書總目》定為南宋本,,但我認(rèn)為,,該本當(dāng)刻于北宋。理由如下:

第一,、該本在卷一,、八、九三卷卷末各鐫有“杭州凈戒院新印”一條(圖17),??肌肚琅R安志》卷二《歷代沿革》記載,,“建炎三年翠華巡幸,是年十一月三日,,升杭州為臨安府,,復(fù)兼浙西兵馬鈐轄司事,統(tǒng)縣九:錢塘,、仁和,、余杭、臨安,、富陽,、于潛、新城,、鹽官,、昌化”,又卷三《牧守》記載,,“建炎二年七月庚戌,,以徽猷閣待制康允之知杭州,三年八月罷,。通判軍事安自強(qiáng)權(quán)州事,。是年十一月三日,改杭州為臨安府”,。兩條記載杭州改為臨安府的年月相同,。是本既題“杭州”,則至遲刻于建炎三年(1129年),,亦即南宋第三年,。然現(xiàn)存于海內(nèi)外的南宋本中刻于建炎者極為罕見,緣其處在社會大動蕩時期,,即使離政治較遠(yuǎn)的寺院,,也會受客觀條件制約而暫停刻書之業(yè),。因此該本似應(yīng)刻于更早而不是在南宋初,。

第二,如何理解“杭州凈戒院新印”一語,,對鑒定此本版刻年代頗為關(guān)鍵,。盡管在宋代也有用“印”或“印行”表示刻印之意(如中國國家圖書館所藏《文選五臣注》鐫有“杭州貓兒橋河?xùn)|岸開箋紙馬鋪鐘印行”一行,即可視為鐘家刻版),,但此處“新印”是否就是“新刻”是值得商榷的,。討論這一問題如果置此本版印面貌于不顧,就無多少意義。倘若仔細(xì)翻檢全書,,則不難發(fā)現(xiàn)此本多處有斷版與修版的痕跡,,而修版的字體(包括版心文字)明顯不如原刻字體(歐陽詢書體)挺秀與規(guī)整,且經(jīng)過修版的文字與原刻文字著墨深淺也有差異,,那么該本應(yīng)是修版重印之本,。但對字體作進(jìn)一步比較,更發(fā)現(xiàn)卷一,、八,、九卷末所鐫“杭州凈戒院新印”及卷三末所鐫“凈戒院印”的字體與整部書原版字體不同(圖18),乃是重印時添刻而上者。換言之,,該書是凈戒院所刻抑或凈戒院得版重印還很難定論,,但對“新印”一詞理解為重印而不是重刻,看來也不是平白無據(jù),。那么,,即使此本重印晚至建炎三年,其刊刻也當(dāng)早在北宋,。

第三,,此本的版式特點(diǎn)與南宋前期的浙刻本亦多有不同,。其一,,序文與卷一、各卷目錄與正文均相連屬而不分葉(圖19),此乃沿襲唐五代卷子本古式,,這種情況若不是故意仿古的話,,應(yīng)視為從寫本到雕版印刷本、從卷子本演變至冊裝本(蝴蝶裝)過渡時期所產(chǎn)生的現(xiàn)象,,而這個過渡時期應(yīng)該在北宋,。其二,此本有一版刻現(xiàn)象也當(dāng)引起學(xué)術(shù)界的注意,,那就是版心未刻魚尾(更無字?jǐn)?shù)或刻工),,而歸安陸氏萌宋樓舊藏、今藏于日本靜嘉堂文庫的北宋本《白氏六帖事類集》的版心與此本一樣,,這應(yīng)屬北宋刻本的特征,,與最早出現(xiàn)的蝴蝶裝當(dāng)有內(nèi)在聯(lián)系。因為幾乎所有南宋本都有魚尾,,中晚期甚至出現(xiàn)黑口,,魚尾與黑口雖有版面裝飾效果,但其直接作用是為方便書葉以版心為基準(zhǔn)向外對折,,亦就是說為包背裝甚至線裝所用,,而蝴蝶裝因版心向內(nèi)就沒有這種實(shí)用需要。由此可以這樣講,雖然蝴蝶裝演變至包背裝也會有過渡現(xiàn)象,,即包背裝的本子也會是白口,,或蝴蝶裝的本子亦可能有魚尾,但早期蝴蝶裝的刻本版心應(yīng)無魚尾,,而這類本子當(dāng)刻干北宋,。

第四,此本南宋皇帝名諱全部不避,,北宋皇帝名諱則玄,、鉉、朗,、敬,、竟、鏡,、驚,、弘、泓,、殷,、匡、恇,、恒字缺筆(間或有不缺筆者,,不甚嚴(yán)謹(jǐn)),即避諱最晚僅至真宗(名恒),,與日本靜嘉堂所藏北宋本《白氏六帖事類集》避諱情況相同,。一般而言,由于北宋至南宋初期避諱不甚嚴(yán)格,,故不能徑以避諱定版刻年代,。但結(jié)合前幾點(diǎn)理由加以分析,此本的避諱情況也不容忽略,,至少可作鑒定版本的依據(jù)之一,。

執(zhí)此四端,將此部《長短經(jīng)》定為北宋刻本應(yīng)無疑義,,其對版本學(xué),、書史的深入研究具有重要價值。

2.不明刊刻地之宋版需作考證

出于對宋版價值的重視,,人們較多關(guān)注海內(nèi)外存世宋版究竟有多少(因未作全面調(diào)查,,且存在人為鑒定的差異,迄今未能確定,。根據(jù)所見書目或文章記載,,粗疏估算大約在一千八百種上下),,而對于許多宋版不明其刻書地這樣的現(xiàn)象卻很少有人留意,殊不知這是宋版研究存在的空白點(diǎn),,如不予以填補(bǔ),,還會對印刷史、出版史,、書史及其它相關(guān)學(xué)術(shù)研究造成缺憾,,這種現(xiàn)象的產(chǎn)生固然有諸多客觀因素,但如果通過主觀上的努力,,還是能夠有所發(fā)現(xiàn)的,。茲舉一例。

數(shù)年前,,在上海某家拍賣行曾拍賣過一冊《資治通鑒綱目》殘本,,著錄為明刻本。該書共五十九卷,,而此冊正為第五十九卷,,是這部書的最后一冊。拍賣預(yù)展借在上海圖書館舉辦,,因獲經(jīng)眼,。甫一展卷,便大吃一驚,,每半葉八字行,,行十五字,字大悅目,,書體出入顏真卿《多寶塔》,、柳公權(quán)《玄秘塔》之間,,雋美沉著,,古樸大方,哪里是什么明刻,,乃貨真價實(shí)的宋版也,!但細(xì)審此本,與平素過目的蜀,、浙,、閩三地刻本風(fēng)格并不相類,頗感疑惑,。及翻至卷末,,當(dāng)年刻書的一篇跋文赫然入目,方知此即傳說中的江西廬陵刻本,。這篇跋文是該書著者朱熹的門生臨川人饒誼撰寫,,時間為宋寧宗嘉定十四年辛巳(1221年),,略云“嘉定戊寅(1218年),莆陽鄭先生守廬陵,,惜是書傳布之未廣,,捐俸二千五百緡刊于郡庠,俾誼校正,,而法曹清江劉寧季同司其役,。閱三載,金華章先生,、四明史先生繼守是郡,,實(shí)董其成”。跋后列具參與校正者名單,,其中有曾在開禧二年(1206年)??獭吨芤嫖闹夜返呐硎逑牡取H绻麤]有這篇跋文,,確實(shí)不敢見而輕斷為江西刻本,,因為之前所見有確切證據(jù)的江西刻本,字體與此風(fēng)格不一,。把玩再三,,似曾相識,驟然想起上海圖書館也有此殘本,,二十多年前編纂《中國古籍善本書目》時曾見過,,遂取上圖藏本檢視,果然相同,。上圖藏本為卷十九與卷五十六兩冊(圖20),其中一冊是袁克文從日本書商手中購得,,觀其淡綠色書面,可知曾經(jīng)日本收藏者重新裝訂,。令人叫絕的是,,上圖的兩冊與這一冊為同一部書,都有朱筆標(biāo)點(diǎn),,并鈐有“朱升印信”朱文方印或“朱升之印”,、“宜爾子孫”白文方印。從朱筆標(biāo)點(diǎn)的顏色,、風(fēng)格上看,,當(dāng)出于明初人之手。前文已說過,,宋版在明初尚不難得,,況且這又是讀書人習(xí)用之書,閱讀時隨手標(biāo)點(diǎn),,本屬正常,。至明中期以后,,宋本已成顯貴之物,哪怕是書坊俗本,,也不會有人這么做了,。其實(shí),宋陳振孫《直齋書錄解題》曾提到《資治通鑒綱目》有江西廬陵刻本,,而據(jù)《天祿琳瑯書目》,,知清代內(nèi)府曾經(jīng)收藏過這個版本,只是隨著傳本的散佚,,公私藏家不明原委,,似乎該宋版已經(jīng)不存,即使得到也不認(rèn)識,。實(shí)際上除上圖外,,中國國家圖書館也有同一部書的殘本。當(dāng)然最有價值者,,當(dāng)推卷五十九這一冊,,正是饒誼的這篇跋文的存在,既確定此本刻于江西,,對其他版本刻書地的鑒定也提供了線索,。譬如,上圖藏有宋版,是常熟瞿氏鐵琴銅劍樓的舊物,,學(xué)術(shù)界從未有人能說出其刻書地,,卻有一個書商了不得,他就是民國時期商丘人王文進(jìn),,在所著《文祿堂訪書記》中,,斷言這部《曹子建文集》為江西刻本。王氏不僅做買賣,,而且刻書,,并經(jīng)常與宿儒研討版本之學(xué),被董康稱為錢聽默,、陶五柳(皆清代名賈)式的人物,。他對此本并未作考證,完全是憑直觀經(jīng)驗,,即所謂“觀風(fēng)望氣”,故學(xué)問家們對他的鑒定不以為然,。然而將《曹子建文集》與江西廬陵本《資治通鑒綱目》同案賞析,,不僅版式行款相同,字體亦如出一手,,則王氏所言,,洵不誣矣,。再如,這部《資治通鑒綱目》有刻工鄧挺,、中成,、胡昌等,他們曾經(jīng)參與彭叔夏??獭吨芤嫖闹夜返牡癜婀ぷ?,那么,今藏日本靜嘉堂文庫的那部《周益文忠公集》應(yīng)當(dāng)亦是江西廬陵刻本(圖22),。

3.同一版刻印本先后之異同不能忽略

過往人們對版本的研究,,較為重視版刻異同:該本屬于哪個版本系統(tǒng)?是原刻抑或翻刻,?而對同一版刻刷印先后所存在的差異卻往往忽略,,簡單地將它們視為復(fù)本,不去作仔細(xì)比較,。實(shí)際上歷代有不少版刻在后印或者修版重印時對文字有所改動,,而且這種現(xiàn)象在宋代就已出現(xiàn),如果不予重視,,不僅不能客觀,、全面地掌握與利用文獻(xiàn),從而得出片面的研究結(jié)果,,甚至對版本的鑒定也會造成失誤,。宋刻殘本《金石錄》就是一個鮮活的例子。

宋趙明誠所著的《金石錄》凡三十卷,,前十卷為目錄,,后二十卷為題跋。據(jù)有關(guān)記載,,該書在南宋曾有兩個版本,,一為孝宗淳熙間(1174-1189年)龍舒郡齋刻本,一為寧宗開禧元年(1205年)浚儀趙不謝刻本,,但這兩個版本到了元代已不顯于世,。迨至清初,杭州藏書家馮文昌意外獲得一部宋版(圖23),乃明華亭朱大韶(字文石)故物,,雖殘存十卷,,畢竟是絕無僅有,遂特意鐫“金石錄十卷人家”印章一方,,鈐于所藏書帖之上,,引以自豪,一時傳為佳話,。這部宋版后來遞經(jīng)清鮑廷博,、江立,、趙魏、阮元,、韓泰華,、潘祖蔭等著名藏書家收藏,鈐印累累,,斑斕絢麗,,又經(jīng)清江藩、顧千里,、翁方綱,、姚元之、洪頤煊,、沈濤等著名學(xué)者先后賞鑒,,題詠書跋,金薤琳瑯,。但大家對該版刻之面目,,卻有不同認(rèn)識,江藩等認(rèn)為是浚儀趙不謝本,,翁方綱等則認(rèn)為是南宋末年書坊刻本,。該本于上世紀(jì)50年代初入藏上海圖書館。

出人意料的是,,天壤間居然存有龍舒郡齋所刻三十卷足本(舊藏南京甘氏津逮樓,,主人甘福為清嘉道間收藏家)(圖24),乃近人趙世暹(字敦甫)得于南京書肆,于1951年捐贈北京圖書館(今中國國家圖書館),。

由于兩本未經(jīng)相較,,版本學(xué)家張元濟(jì)在為三十卷本題跋時仍未越出前人對十卷殘本的看法,認(rèn)為是兩部不同的刻本,。而事實(shí)是,,十卷殘本恰恰亦是龍舒郡齋本。證據(jù)在于:此本半葉十行,,行二十一字,、二十二字不等,白口,,左右雙邊,;刻工有胡玨、徐亮,、胡剛等,,避諱至“慎”字,皆與三十卷本相同,。而字體及有些斷版痕跡,,兩本亦一模一樣。三百多年來,,學(xué)術(shù)界所以不能認(rèn)清十卷殘本的面目,,原因主要有兩條:一是所存的十卷跋尾應(yīng)當(dāng)是全書的卷十一至二十,但該本卻是卷一至十,,再是它的文字與三十卷本有異同,。上世紀(jì)八十年代,三十卷本作為《古逸叢書三編》之一由北京中華書局影印出版,,我遂得以將兩部宋本相較,,發(fā)現(xiàn)殘宋本的卷次早在馮文昌收藏前已被剜改(是否朱大韶所為抑或其收藏時已如此,不得而知),,由于剜補(bǔ)技術(shù)驚人高超,,造成與其它傳本體系不同的假象,使得眾多收藏家,、鑒定家的“法眼”都被騙過,。而文字的岐異,是因為三十卷本刷印稍早(相對修版殘本而言,,因其尚未修版),,此殘本乃修版后印本。修版之本除了修補(bǔ)損壞的版片外,,還出現(xiàn)數(shù)種情況:

一,、 補(bǔ)缺字。如卷十六第九葉首行“執(zhí)金吾”之“金”字,,三十卷本作墨等,,同卷第十一葉七行“禮記”之“禮”字,三十卷本作墨等,,卷二十第十三葉六行“按晉書成帝紀(jì)”之“成”字,,三十卷本作墨等。

二,、 增刪文字,。如卷十一第三葉五行“余按秦本紀(jì)自紀(jì)”,刪去“自紀(jì)”二字,;同卷第七葉下首行“余以謂學(xué)古文當(dāng)以彝鼎間字為法”,,“謂”下增刻“學(xué)者”兩字;卷十四第三葉首行“以此知為明帝時物也”下刪去“此銘王無競見遺”七字,,卷十七首葉下末行“漢長蔡湛碑”下增刻小字“漢蔡湛碑陰附”六字,。

三、 改字。如卷十四第一葉首行“治韓詩闕慎傳講”,,改“慎”為“幘”;卷十五第二葉下四行“孔 師孔憲戶曹史孔覽等雜試”,,改“師”為“帥”;同卷第八葉下二行“其字畫不精”,改“字畫'為“隸字”,,卷二十第七葉下二行“且其書既在奏坑儒八十六歲之前”,,改“奏”為“秦”。

四,、 誤字,。如卷十二第二葉下九行“春秋傳有井伯”,誤“井”為“并”,;卷十五第四葉下末行“天祿近歲為村民所毀”,,誤“天”為“夫”。

五,、 衍字,。如卷十九第四葉下首行末“碑又云”,“碑”前衍“玄”字,。

六,、 脫字。如卷十九第六葉下首行“察孝廉”,,脫“廉”字,。

以上只是作粗略對校,未及作深入研究評判,,不過足以說明修版時對文字作了校改,,雖然也出現(xiàn)了新的訛誤,但十卷殘本之具有很高的文獻(xiàn)價值是顯而易見的,?;蛞詾橛辛巳碜惚荆須埍揪筒伙@珍貴,,這種認(rèn)識未免太狹隘了,。值得指出的是,張元濟(jì)先生不僅注意到了兩本眾多的文字異同,,并勉力作了??保呀?jīng)比清人邁進(jìn)一大步,,只是他所作的??毕狄罁?jù)前人的記載材料,限于客觀條件,,未能親將兩本同案比對,,故仍未從整體上認(rèn)識十卷殘本的面目。

由此可見,版本的比對???,包括同一版刻不同印本的比對校勘,,對鑒定版本乃至文獻(xiàn)整理研究是何等重要,。

4.不同版本系統(tǒng)的比較研究有待展開與深入

前人對宋版的不同版本系統(tǒng)很少做比較研究,,這對文獻(xiàn)整理,、學(xué)術(shù)研究會造成不利影響。葉德輝《書林清話》卷七“元刻本之勝于宋本”條有曰:“元大德本《增廣音注丁卯集》勝于宋版也,?!比~氏又引常熟瞿氏《鐵琴銅劍樓藏書目錄》云:“錢遵王云:元刻較宋板多詩太半?!笔獠恢X曾(遵王)所見的宋版《丁卯集》二卷是南宋浙刻本,,而南宋又有蜀刻本,題為“許用晦文集”,,較之浙本溢出一百五十余首(浙本總凡三百余首),。浙刻本與蜀刻本兩個版本系統(tǒng)各自從北宋本出,浙刻本所據(jù)北宋本流傳在先,,蜀刻本所據(jù)北宋本系賀鑄(方回)在浙刻所據(jù)北宋本基礎(chǔ)上重加輯校而成,。而元刻本則從蜀刻本系統(tǒng)所出。因此,,單將元本與宋浙本作比較而作出元本勝于宋本的結(jié)論是不符實(shí)際的,。由此想到,唐宋人的詩文集,,在南宋有浙刻與蜀刻兩大版本系統(tǒng),,尤其是唐人別集,留存宋版尚多(即使宋版已佚,,也可據(jù)元明翻刻本找尋脈絡(luò)),,應(yīng)逐種作比較研究,搞清版本源流,,揭示其特點(diǎn),,區(qū)分其優(yōu)劣。

譬如唐杜荀鶴的詩集,,傳世版本系統(tǒng)主要有二:一為宋浙刻分體本(卷上為“今體五言”,,卷中為“今體七言”,卷下為“今體五言七言絕句”),,今宋本已佚,,以明末毛氏汲古閣刻本《唐風(fēng)集》最為通行;一為宋蜀刻不分體本(卷次為一至三而非上中下,三卷皆以“雜詩”標(biāo)目),,今藏上海圖書館,,名《杜荀鶴文集》,乃海內(nèi)外僅存之孤本(圖25),。

清錢曾《讀書敏求記》有云:“予藏九華山人詩,,是陳解元書棚本,總名《唐風(fēng)集》,。后得北宋繕寫,,乃名《杜荀鶴文集》,而以'唐風(fēng)集’三字注于下,?!宾溺O《鐵琴銅劍樓藏書目錄》引陸敕先題跋云:“世傳分體《唐風(fēng)集》俱出南宋本。余嘗假錢遵王本校過,,藏諸家塾,。毛斧季新得沙溪黃子羽所藏北宋本,既未分體,,且多詩三首,,與世本迥異。偶過汲古閣,,出以示余,,且以家刻本見貽。因校此本攜歸,,識于燈下,。壬寅仲冬二十日陸貽典?!笔侵煮w本曾經(jīng)南宋臨安陳宅書籍鋪刻行,,毛晉刻本當(dāng)從陳本或傳抄陳本出,刊刻時尚未及見不分體本,。不分體本系其子毛扆(斧季)獲得(即今上海圖書館藏本),。壬寅為康熙元年(1662年),陸氏題跋時,,毛晉謝世已三年,。

受錢曾影響,清人皆誤認(rèn)為不分體本刻于北宋,,遂有不分體本在前而分體本在后之說,。其實(shí)不分體之《杜荀鶴文集》刻于南宋四川。傳世蜀刻唐人集大致有十一行二十字本,、十二行二十一字本,、十行十八字本三類,。十二行二十一字本除《杜荀鶴文集》外,現(xiàn)存者尚有孟浩然,、張承吉,、皇甫持正、李長吉,、許用晦,、孫可之、司空圖,、鄭守遇等集,,另有孟東野、劉文房,、劉夢得,、陸宣公、權(quán)載之,、元微之、張文昌,、姚少監(jiān),、韓昌黎等殘本,大約刻于南宋中后期,,版式字體風(fēng)格統(tǒng)一,。

因臨安陳氏所刻分體本失傳無聞,不獲與蜀本比較刊刻年代之后先,。然而,,毛氏汲古閣本之顧云序文題為“唐風(fēng)集敘”,兩版本系統(tǒng)之顧云序文皆曰“仆幸為之?dāng)?,乃分為上中下三卷,,目?唐風(fēng)集’”;又宋元人所撰公私書目如晁公武《郡齋讀書志》、《崇文總目》,、《宋史·藝文志》等亦皆題為“唐風(fēng)集”,,則顧云所編者當(dāng)為分體本,不分體本為后人重編,,故陳氏本系統(tǒng)問世在先而蜀本系統(tǒng)產(chǎn)生于后,。

除編纂體例不同外,將蜀刻本與毛氏汲古閣相較,,蜀本篇什略少(蜀本錄詩三一四首,,毛本三一八首),但有《和吳太守罷郡山村偶題二首》,、《送人遇亂歸湘中》三首為毛本所無,,至于文字,,兩本亦可互為校正。則整理研究杜荀鶴詩作,,兩個版本系統(tǒng)不可偏廢,。

我們今天所看到的唐人別集,其來源大多可追溯到南宋浙刻與蜀刻兩大版本系統(tǒng),,如果能將這兩大版本系統(tǒng)作全面深入的比較研究,,相信還會有新的發(fā)現(xiàn),其有功于學(xué)術(shù)是不言而喻的,。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn),。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式,、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,,請點(diǎn)擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多