這次的標(biāo)題叫“從列寧格勒到圣彼得堡”,。前面幾講也有“從哪里到哪里”式的標(biāo)題,,那都是地理空間的轉(zhuǎn)移,比如“從哥本哈根到斯德哥爾摩”,。這次是時(shí)間的轉(zhuǎn)換,,1991年,蘇聯(lián)解體,,列寧格勒更名為圣彼得堡,。我第一次去這個(gè)城市,是它叫列寧格勒的最后歲月,。 1991年7月13日,,我和方廣锠先生從倫敦前往列寧格勒。當(dāng)時(shí),,我們?cè)诰幱⒉囟鼗蜌埰夸?,為了將俄藏文獻(xiàn)與英藏文獻(xiàn)對(duì)比,所以打算去一趟列寧格勒,。出發(fā)前咨詢中國(guó)駐英國(guó)使館,,使館說中國(guó)人去蘇聯(lián),社會(huì)主義國(guó)家之間不要簽證,;打電話問蘇聯(lián)駐倫敦的領(lǐng)事館,,對(duì)方說中國(guó)人要簽證。我倆想了想,,得信中國(guó)使館的,,所以就沒辦簽證。到了希斯羅機(jī)場(chǎng),,機(jī)場(chǎng)的票務(wù)人員見我們沒簽證,,不讓上飛機(jī)。我把中國(guó)使館的說法告訴他們,,他們給AEROFLOT航空公司打電話,,航空公司表示的確不要簽證,。機(jī)場(chǎng)票務(wù)人員對(duì)航空公司說,如果他倆進(jìn)不了蘇聯(lián),,你們把他倆運(yùn)回來,,航空公司說可以,我和方廣锠先生就這樣匆匆忙忙上了飛機(jī),。從倫敦飛到列寧格勒很快,,大概兩個(gè)小時(shí),下午3點(diǎn)起飛,,列寧格勒當(dāng)?shù)貢r(shí)間7∶50到達(dá),,飛機(jī)沿著歐洲海岸線,途經(jīng)北歐上空,,一路上景色很美,。到了列寧格勒,來接我們的是孟列夫(L. N. Menshikov)的女兒瑪莎,,瑪莎是做中國(guó)藝術(shù)史研究的,,會(huì)講英文。進(jìn)關(guān)時(shí),,邊防的人聽不懂中文,,把我們的護(hù)照拿進(jìn)去研究了十五分鐘,回來之后“啪”地扣了個(gè)戳子,,我們就進(jìn)關(guān)了,,真是不容易。我和方廣锠都不會(huì)俄語(yǔ),,我登機(jī)前在希斯羅機(jī)場(chǎng)買了一本英俄對(duì)照的小冊(cè)子,,一邊是英文詞匯,一邊是俄文詞匯,,標(biāo)注了俄語(yǔ)的拉丁字母發(fā)音,。打車的時(shí)候,用俄語(yǔ)拼“出租車”,,列寧格勒的司機(jī)非常好,,不管是不是出租車,看到有人在那兒,,就停下來,,問你去哪兒。我用小冊(cè)子上的俄語(yǔ),,連指帶比劃地說,,我要去某某博物館、某某大學(xué),、某某賓館,,諸如此類,我們就這樣勇闖了一次列寧格勒,。蘇聯(lián)科學(xué)院東方學(xué)研究所列寧格勒分所(圖1)收藏了大量敦煌,、吐魯番、和田,、庫(kù)車文書,,特別是黑水城出土的文獻(xiàn)。俄國(guó)在中國(guó)的北面,,從地理上很容易進(jìn)入中國(guó)西北地區(qū),。清朝末年,新疆南疆的北道在沙俄的勢(shì)力范圍下,,沙俄的各支探險(xiǎn)隊(duì)和外交人員,,很早就開始收集西北地區(qū)的古物。當(dāng)時(shí)俄國(guó)跟德國(guó)關(guān)系比較好,,俄國(guó)把古代寫本儲(chǔ)存最多的吐魯番盆地部分讓給了德國(guó)探險(xiǎn)隊(duì),,當(dāng)然俄國(guó)探險(xiǎn)隊(duì)也多次去吐魯番。俄國(guó)探險(xiǎn)家奧登堡(S. F. Oldenburg)曾到吐魯番,、敦煌考察,,科茲洛夫(P. K. Kozlov)去了黑水城,把一整個(gè)圖書館搬回去了,。圖1 俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所奧登堡曾兩次帶隊(duì)到中國(guó)西北探險(xiǎn),。第一次是1909至1910年,以吐魯番盆地為主要目的地,。1914至1915年,,奧登堡第二次探險(xiǎn)去了敦煌。他去敦煌,,在斯坦因,、伯希和以及清朝政府調(diào)運(yùn)文書之后,按理說敦煌藏經(jīng)洞里沒什么東西了,,但是俄羅斯現(xiàn)有一萬八千多號(hào)敦煌文獻(xiàn),。這么多文書是從哪兒來的?前三百多號(hào)是卷軸形式,,比較完整的卷子,,可能是從王道士或者其他老百姓那兒獲得的;后面的殘片,,除了混進(jìn)去的黑水城,、于闐、吐魯番等地出土文書,,至少還有一萬號(hào)左右的敦煌殘片,。這些敦煌殘片的來源,,由于奧登堡沒有正式的考古報(bào)告,我們不知道確切來源,,憑猜測(cè),,可能是奧登堡挖掘了洪?座像下的大坑。藏經(jīng)洞洪?像下面有一塊木板,,木板下有個(gè)大坑,,比一張桌子還大,或許奧登堡挖掘了這個(gè)坑而有了巨大收獲,。俄藏敦煌文獻(xiàn),,過去沒有系統(tǒng)發(fā)表過,我們僅從相關(guān)研究文獻(xiàn)里看到過一些記錄,。比如二十世紀(jì)二三十年代,,狩野直喜去歐洲途經(jīng)列寧格勒,看過編號(hào)為Ф.242的《文選注》,,這是一個(gè)非常漂亮的《文選》注本,。二十世紀(jì)五十年代,中國(guó)和蘇聯(lián)關(guān)系很好時(shí),,鄭振鐸先生在蘇聯(lián)看到了大量敦煌文獻(xiàn),,他寫了一封長(zhǎng)信,把這一情況告訴徐森玉先生,。這封信后來由徐森玉的兒子——徐文堪先生錄文發(fā)表在《讀書》雜志上,,是一件非常珍貴的尋找敦煌卷子的史料。鄭振鐸回國(guó)時(shí)飛機(jī)失事,,不幸去世,,后面便沒有中國(guó)學(xué)者系統(tǒng)地整理這批文獻(xiàn),只有個(gè)別學(xué)者做其他工作時(shí),,連帶著做一點(diǎn)敦煌的東西,。我們了解俄藏敦煌文獻(xiàn),主要是通過俄國(guó)學(xué)者編的兩本目錄,,即孟列夫主持編纂的《蘇聯(lián)科學(xué)院亞洲民族研究所藏敦煌漢文寫本注記目錄》第一,、二冊(cè),分別在1963年和1967年出版,。這兩本目錄注錄了近三千號(hào),,僅僅是全部藏品的一部分,而且目錄僅抄錄文書最前面一句和最后一句,,有個(gè)短短的敘錄,,沒有圖片,非常簡(jiǎn)略,。很多文獻(xiàn)從目錄上看著很好,,到底長(zhǎng)的什么樣,,不知道。多年來,,中日學(xué)者和歐美學(xué)者都很難看到俄藏敦煌文獻(xiàn),。每次蘇聯(lián)學(xué)者發(fā)表出一點(diǎn)東西,就成為全世界敦煌學(xué)者追蹤的對(duì)象,。我這里舉一個(gè)俄藏敦煌收集品的例子,Дх.1349是法忍抄本《王梵志詩(shī)集》,。王梵志詩(shī)的研究開展得很早,,英、法等地收藏的王梵志詩(shī)大都是連抄,,一首抄完,,緊接著抄第二首,這給判斷哪幾句是一首詩(shī)帶來了麻煩,。一首詩(shī)可以這樣拆分,,也可以那樣拆分,有很多拆法,,很多人就拆錯(cuò)了,。俄藏的這個(gè)抄本,抄完一首,,換一行頂欄抄下一首,,抄得明明白白,不需要研究者再去拆分,。孟列夫曾就王梵志詩(shī)寫了一本書,,因?yàn)樘K聯(lián)的經(jīng)濟(jì)條件欠佳,一直沒得出版,。后來法國(guó)的陳慶浩先生托朋友在列寧格勒抄了這個(gè)本子,,交給臺(tái)灣的朱鳳玉老師,我最早就是在朱鳳玉發(fā)表的錄文上看到這個(gè)文本,。后來又有好幾位學(xué)者到列寧格勒抄過這個(gè)本子,。項(xiàng)楚先生得到抄件后,以他了不起的??惫Ψ?,校勘了王梵志詩(shī),。為了趕在日本學(xué)者入矢義高之前發(fā)表項(xiàng)楚先生的王梵志詩(shī)整理本,,北大的先生們決定在所編《敦煌吐魯番文獻(xiàn)研究論集》上一口氣把項(xiàng)楚三十多萬字的書稿當(dāng)作文章發(fā)出來了,其實(shí)就是一本書,,然后才在上海古籍出版社出了《王梵志詩(shī)校注》,。這本書其實(shí)就把孟列夫的書給廢了,,孟列夫的書最后也沒有出版。后來朱鳳玉的《王梵志詩(shī)研究》也出版了,。這兩本書給王梵志詩(shī)的整理工作,,畫上了一個(gè)終結(jié)符號(hào)。終結(jié)符號(hào)能夠畫好,,離不開法忍抄本《王梵志詩(shī)集》,,離了這個(gè)卷子,沒人能做到最后一步,。俄藏有很多這樣的好東西,,所以我一定要到列寧格勒,開展“挖寶式”的調(diào)查,。俄藏敦煌斷片里還有大量的戶籍,、契約等各類世俗文書,以及非佛教文獻(xiàn),。俄藏還有大量的吐魯番文書,,如吐魯番出土燕京弘法寺印本大藏經(jīng)(弘法藏)。這件刻本是曾任俄國(guó)駐烏魯木齊總領(lǐng)事的克羅特科夫(N. N. Krotkov)收集的,,后來被編到了敦煌文書的編號(hào)里,。俄藏敦煌吐魯番文書來源很多,有些沒有原始編號(hào),,管理比較混亂,。克羅特科夫收集了上萬號(hào)吐魯番文書,,很多沒有發(fā)表過,,主體是回鶻文,還有一些文書一面是漢文,,一面是回鶻文的,,還有吐火羅文、梵文的,,這些編作SI.Kr.開頭的文書,,被日本東洋文庫(kù)拍成縮微膠卷入藏,而純漢文的編到了敦煌文書的編號(hào)里,。我在東洋文庫(kù)曾把四十四個(gè)縮微膠卷?yè)u了一遍,,所以我知道哪些卷子背面有漢文文書,哪些是重要的漢文文書,,我還獲得了少量重要文書的照片,。俄藏文獻(xiàn)的另一個(gè)重要來源是科茲洛夫所獲黑水城文書。科茲洛夫是一個(gè)軍官,,也是一個(gè)探險(xiǎn)家,,他年輕時(shí)跟著普爾熱瓦爾斯基在中國(guó)西北考察,進(jìn)出甘,、新,、蒙、藏等地,。1907至1909年,,他第一次去了黑水城。黑水城位于內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗,,額濟(jì)納河的下游,,西夏時(shí)期在此處設(shè)立監(jiān)軍司,曾經(jīng)是絲綢之路上的一個(gè)交通樞紐,,后來沙漠化,廢棄了,。二十世紀(jì)初,,黑水城附近的蒙古族百姓提防著外國(guó)人,不給外國(guó)人指路,,很少有人能進(jìn)到黑水城,。科茲洛夫成功進(jìn)入黑水城,收集了大量古物,。有一張照片是1910年俄國(guó)地理學(xué)會(huì)展室中的黑水城收集品,,可以見到黑水城的收集品非常豐富,西夏文的,、漢文的,,有很多是整本的書籍。這些文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn)于黑水城佛塔的塔基底下,,應(yīng)是封存的圖書館,。艾爾米塔什博物館有一個(gè)展廳全是黑水城唐卡等藝術(shù)品,也是科茲洛夫這一趟拿走的,??破澛宸虿皇强脊艑<遥猜┝撕芏鄸|西,,后來斯坦因去了黑水城,,徹底挖掘了一遍,收集了很多古物,。斯坦因收集的西夏文,、漢文文書,有些是從科茲洛夫同一個(gè)坑里挖出來的。黑水城出土文書,,除了西夏文,、漢文,還有大量回鶻文,、敘利亞文,、藏文的,黑水城是一個(gè)特別重要的研究點(diǎn),,這里的好東西非常多,,現(xiàn)在有一個(gè)非常大的團(tuán)隊(duì)在做黑水城出的各種文書的研究。敦煌,、吐魯番,、黑水城等地出土文獻(xiàn),現(xiàn)在收藏在俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所(Institute of Oriental Manuscripts, Russian Academy of Sciences),。這個(gè)單位改過好幾次名字,,原先叫亞洲博物館,即俄國(guó)皇家博物館的亞洲部,。蘇維埃時(shí)期,,亞洲博物館改為俄羅斯科學(xué)院亞洲民族研究所,后來又改為俄羅斯科學(xué)院東方學(xué)研究所圣彼得堡分所,,現(xiàn)在叫俄羅斯科學(xué)院東方文獻(xiàn)研究所,。 我找俄藏文獻(xiàn)依據(jù)的兩本書,一個(gè)是孟列夫編《蘇聯(lián)科學(xué)院亞洲民族研究所藏敦煌漢文寫本注記目錄》(現(xiàn)在有中文譯本《俄藏敦煌漢文寫卷敘錄》),,另一個(gè)是俄文版的丘古耶夫斯基(L. I. Cuguevskii)編《敦煌漢文文獻(xiàn)》,,這本書出了第一卷,后面就沒出了,。孟列夫,、丘古耶夫斯基是當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)最優(yōu)秀的兩位敦煌學(xué)家,非常友好地接待了我們,。孟列夫在中國(guó)留學(xué)過,,中文很好,他書里所有的漢字據(jù)說都是自己寫的,。俄藏敦煌文獻(xiàn)有很多斷片已經(jīng)綴成了一個(gè)號(hào),,據(jù)說這個(gè)功夫全是孟列夫做的,是非常大的貢獻(xiàn),。孟列夫的研究偏文學(xué),,他出版過《雙恩記》《妙法蓮華經(jīng)講經(jīng)文》,都是非常重要的敦煌變文的材料,,是二十世紀(jì)五十年代編《敦煌變文集》時(shí)完全不知道的材料,。丘古耶夫斯基出生在哈爾濱,,漢語(yǔ)也非常好,他父母原來是哈爾濱工業(yè)大學(xué)的老師,。研究所騰了一個(gè)一樓的會(huì)議室給我們用,。研究所工作人員一般11點(diǎn)上班,下午3點(diǎn)下班,,下午5點(diǎn)關(guān)門,。丘古耶夫斯基上午把我們要看的卷子拿出來,我們可以看到5點(diǎn),,看完了,,把東西放到保險(xiǎn)柜里一鎖就可以了。我還保留著一張1991年7月16日在東方文獻(xiàn)研究所工作的照片(圖2),,桌上放著一卷一卷的卷子,,我在埋頭苦抄。因?yàn)殡x開這里就看不到卷子了,,也申請(qǐng)不到照片,,所以全靠抄,能抄回多少,,就能寫多少文章,。當(dāng)時(shí)蘇聯(lián)食物匱乏,商店里除了黑面包和腌咸菜,,幾乎買不到其他食物。我去蘇聯(lián)前,,買了一些巧克力,,準(zhǔn)備當(dāng)作禮物送人。后來因?yàn)楣ぷ麝P(guān)系,,不方便出來吃中飯,,外面也沒有什么可吃的,中午就用巧克力當(dāng)午餐,,把巧克力都吃掉了,。圖2 1991年筆者在列寧格勒東方文獻(xiàn)研究所抄書我是靠上面說到的兩本《敦煌漢文寫本注記目錄》選擇文書,目錄提供文書最前一行和最后一行的錄文,,特別是最后一行,,往往有官文書的押署。比如Дх.354最后一行有“開元九年十一月十四日 兵曹參軍某某”字樣,,我推測(cè)這片與藤井有鄰館,、英國(guó)圖書館藏的長(zhǎng)行馬文書有關(guān),我就“蒙”著提出來,,一共五片,,果然都是同一組長(zhǎng)行馬文書的殘片。我當(dāng)時(shí)的抄本是先大致摹一下痕跡,然后錄文(圖3),,有的字認(rèn)不出來,,比如兵曹參軍的簽名,可能是爽字,,可能是別的字,,唐朝人簽名非常草,所以就用鉛筆把它摹下來,,以便跟別的卷子比對(duì),,其實(shí)如果有照片,就不用這樣摹了,。在調(diào)查俄藏敦煌文獻(xiàn)時(shí),,我重點(diǎn)看的是兩件孟列夫目錄里的《景德傳燈錄》?!毒暗聜鳠翡洝烦蓵谒握孀诰暗略辏?004),,而藏經(jīng)洞有年號(hào)的最晚的文書,時(shí)間是1002年,。所以敦煌學(xué)界一般認(rèn)為《景德傳燈錄》是藏經(jīng)洞年代最晚的卷子,。戴密微在《列寧格勒的敦煌學(xué)》一文中,曾對(duì)其中一件《景德傳燈錄》的比定表示懷疑,。我把兩件《景德傳燈錄》提出來,,一看編號(hào)為Дх.1728的文書,根本不是《景德傳燈錄》,,而是比它早得多的唐朝開元年間編的《楞伽師資記》,,所以這件跟《景德傳燈錄》八竿子打不著。另一件編號(hào)為Ф.229v+Ф.241v的寫本,,的的確確是《景德傳燈錄》卷十一,,而且尾題寫了“景德傳燈錄卷第十一”(圖4a),另一面抄的是《大般若波羅蜜多經(jīng)》卷一九二,。我看到這件寫本,,第一眼覺得這不是敦煌卷子。景德時(shí),,敦煌的文化水平應(yīng)當(dāng)非常低,,沒有書法老師,這一時(shí)期的卷子應(yīng)當(dāng)寫得非常差,,而這件寫得很規(guī)整,。疑點(diǎn)二是尾題下有印一方,文曰“李丑兒/宅經(jīng)記”,,這個(gè)印沒在其他敦煌卷子里見過,,但在孟列夫編《西夏黑水城出土的西夏時(shí)期漢文文書目錄》里著錄的黑水城文書中有此印,。這件文書從書法到印記都不像敦煌的,我的第一判斷是不是把黑水城出土的東西,,編目時(shí)編到敦煌文獻(xiàn)里來了,。我回國(guó)后,在馬伯樂(H. Maspero)編的《斯坦因第三次中亞探險(xiǎn)所獲漢文文書》里看到一條英藏黑水城出土KK.Ⅱ.0238的文字著錄,,正面是《景德傳燈錄》卷十一(圖4b),,背面是《大般若波羅蜜多經(jīng)》卷一九二。我心想兩件的正背面是一樣的內(nèi)容,,怎么這么湊巧,,于是向英國(guó)圖書館的吳芳思申請(qǐng)這件卷子的照片。吳芳思第一時(shí)間給我做了6×10的大照片寄過來,。我一對(duì),,書寫字體和版式完全一樣,只不過KK.Ⅱ.0238v尾部破了,,被古代僧人托裱過,。斯坦因收集品有原始編號(hào),KK.Ⅱ.0238,,KK.Ⅱ指的是哈拉浩特(Khara-khoto)古城西面的一個(gè)寺院遺址,,旁有被毀的佛塔,哈拉浩特即黑水城的蒙古語(yǔ)叫法,??破澛宸蛟诖司虻么笈鷮懕尽⒗L畫和各種古物,。1914年,,斯坦因在科茲洛夫報(bào)告的指引下,也發(fā)掘了這一遺址,,獲得了一批文書和藝術(shù)品。由此不難推測(cè),,這件長(zhǎng)卷的主要部分先被科茲洛夫掘得,,余下的一小部分為斯坦因獲取。至此,,可以肯定地說,,俄藏所謂敦煌本《景德傳燈錄》是出土于黑水城,以它作為敦煌藏經(jīng)洞最晚的文獻(xiàn)是錯(cuò)誤的,。我寫了一篇《俄藏〈景德傳燈錄〉非敦煌寫本辨》,,發(fā)表在《段文杰先生治學(xué)五十周年紀(jì)念敦煌學(xué)論集》上?;▓@大學(xué)的衣川賢次很快把這篇文章譯成日語(yǔ)發(fā)表,。如果沒有1991年的這次探訪,,那就沒辦法做這個(gè)文章。1991年之行也有遺憾,,最遺憾的是沒看到我最想看的《天壽二年文書》,,我和張廣達(dá)先生跟一些學(xué)者就于闐王統(tǒng)紀(jì)年打筆仗,其中一個(gè)問題是于闐的天壽年號(hào)對(duì)應(yīng)的公元紀(jì)年是何時(shí),,屬于哪個(gè)于闐王,。這個(gè)問題有兩三種說法,我們推測(cè)了一種可能,。只要《天壽二年文書》一拿出來,,估計(jì)就有定論了,但丘古耶夫斯基說是修復(fù)去了,,不給我看,。后來敦煌研究院的施萍婷先生跟著段文杰院長(zhǎng)去俄羅斯,我托施先生抄這個(gè)卷子,。段文杰先生一行來自敦煌,,東方所對(duì)他們非常友好,所有要看的,,都找出來,,那些好東西都被施先生抄回來了。后來我和張廣達(dá)先生根據(jù)施先生抄的材料,,寫了一篇《十世紀(jì)于闐國(guó)的天壽年號(hào)及其相關(guān)問題》,。天壽年號(hào)是一組文書,內(nèi)容非常豐富,。當(dāng)時(shí)歸義軍節(jié)度使與于闐王室聯(lián)姻,,于闐國(guó)因?yàn)楹托叛鲆了固m教的黑汗王朝打仗,把王子公主寄養(yǎng)在敦煌,。伺候王子公主的人就給于闐皇室或宰相打報(bào)告,,索要小孩用的箭、絹,、棉布等物,,其中有一件文書提到,西天大師去時(shí)附著書信帶過去一些東西,。恰好法藏伯希和收集品里有一件文書提到曹元忠介紹西天大師去于闐,。法藏文書可以考出大致的年代,與于闐人書信中的天壽年號(hào)兩相對(duì)照,,就確定了于闐天壽年號(hào)的時(shí)間,,從而排出了于闐年號(hào)的先后和天壽的于闐王歸屬。蘇聯(lián)那時(shí)候經(jīng)濟(jì)條件不好,,但是學(xué)者們?cè)卩l(xiāng)下都有別墅,。前面說孟列夫讓他女兒來接機(jī),,因?yàn)樗嵌螘r(shí)間到鄉(xiāng)下別墅去了。他回來之后,,請(qǐng)我們到他家里喝酒,,拿黑面包蘸鹽當(dāng)下酒菜。雖然那時(shí)候日子不好過,,第一次列寧格勒之行留下了非常好的印象,,看到了阿芙樂爾號(hào)巡洋艦等很多從小在文學(xué)作品、電影中了解過的東西,。四 后續(xù)走訪圣彼得堡東方文獻(xiàn)研究所的收獲1992年,,上海古籍出版社與俄羅斯方面達(dá)成協(xié)議,出版俄藏敦煌收集品,,只要屬于敦煌的部分,,全部影印,但是Kr編號(hào)克羅特科夫,、奧登堡,、馬洛夫等收集的西域文書,沒給上海古籍出版社出版,。上海古籍出版社的《俄藏敦煌文獻(xiàn)》陸陸續(xù)續(xù)印了近十年,,在這過程中,我經(jīng)常去上海,,只要上海古籍出版社拍回一批照片來,,我就買張火車票,跑到上海古籍出版社旁邊找一小旅館住下來,,看新拍回來的文書照片,,抄錄重要的內(nèi)容,也幫出版社做一點(diǎn)編目的事,,然后有機(jī)會(huì)再去圣彼得堡調(diào)出原文書來看,。 這一過程中有很多發(fā)現(xiàn)。比如伯希和收集品的P.2492,,從頭到尾全是白居易詩(shī),,王重民先生說這是一個(gè)《白香山詩(shī)集》。結(jié)果我們發(fā)現(xiàn)俄藏文獻(xiàn)Дх.3865能接在P.2492后面,,在《鹽商婦》這首詩(shī)后邊,完滿綴合,,下一首不是白居易的詩(shī),,而是李季蘭的。李季蘭是一個(gè)女道士,,是唐朝有名的風(fēng)流女子和詩(shī)人,,和很多唐朝詩(shī)人有交往,。唐德宗時(shí)期,朱泚叛亂,,李季蘭給朱泚寫了一首頌揚(yáng)的詩(shī),,唐德宗平叛后,下令殺死了李季蘭,。史籍上記載了這件事,,詩(shī)卻丟了,結(jié)果在敦煌卷子上出現(xiàn)了這首詩(shī),。從史料價(jià)值和詩(shī)歌價(jià)值上看,,這首詩(shī)都是非常重要的。李季蘭詩(shī)后邊又接了一篇岑參的文章,,由此可見,,P.2492+Дх.3865不是詩(shī)集。我和徐俊先生合寫了一篇文章,,把它稱為“唐詩(shī)文叢抄”,。一個(gè)更重要的發(fā)現(xiàn)是《瑤池新詠集》。這是一個(gè)唐朝女詩(shī)人的詩(shī)集,,唐人蔡省風(fēng)編纂,,收錄了李季蘭、元淳等詩(shī)人的作品,,后來佚失了,,只在一些筆記里有部分保留,通過俄藏《瑤池新詠集》殘卷,,加上宋人的筆記,,基本上把《瑤池新詠集》的架構(gòu)整理出來了。它不僅讓我們發(fā)現(xiàn)了很多佚詩(shī),,也是研究婦女詩(shī)歌的重要材料,。我現(xiàn)在還有當(dāng)時(shí)抄錄的紙片,發(fā)現(xiàn)的過程是先找到了上半截,,后找到了下半截,,最后拼合起來,為了做對(duì)比,,我用兩種色筆來抄,。因?yàn)橛辛藞D片,抄得非???。我和徐俊先生發(fā)表了《新見俄藏敦煌唐詩(shī)寫本三種考證及校錄》,其中包括《瑤池新詠集》,。寫完這篇文章后,,又發(fā)現(xiàn)了幾片《瑤池新詠集》,,于是又寫了一篇《唐蔡省風(fēng)編〈瑤池新詠〉重研》。還有一些重要的歷史研究資料,,比如Дх.3558祠令,,是祠部的令文,講唐朝祭祀的時(shí)候怎么操作,。我和史睿就此寫了一篇《俄藏敦煌寫本〈唐令〉殘卷(Дх.3558)初探》,,李錦繡提出了和我們不一樣的觀點(diǎn),我和史睿不太同意,,又寫了一篇《俄藏Дх.3558唐代令式殘卷再研究》,。Дx.2881+Дx.2882《開元廿九年(741)二月九日沙州大云寺授菩薩戒牒》,是一件授菩薩的戒牒,。這個(gè)卷子我在北大的長(zhǎng)安讀書班上講過,,為什么?因?yàn)橹鞒质诮鋬x式的和尚是從長(zhǎng)安大安國(guó)寺派來的,。文書第二行“大安國(guó)寺”右上角有個(gè)“京”字,,指的是京城的大安國(guó)寺。沙州(敦煌)也有個(gè)安國(guó)寺,,但那是個(gè)小廟,,不能叫大安國(guó)寺。這件文書講的是沙州大云寺舉行授戒儀式,,長(zhǎng)安大安國(guó)寺派了和尚道建來主持儀式,,并且?guī)е菩趧倓偩幾胪戤叺摹队⒔饎偨?jīng)》。主持和尚的簽名寫得很草,,我認(rèn)作道建,。大安國(guó)寺原是唐玄宗父親睿宗的宅第,在今天的西安老火車站一帶,。睿宗當(dāng)皇帝后,,捐宅為寺,大安國(guó)寺后來成為一個(gè)傳習(xí)律學(xué)的重要寺院,,所以從大安國(guó)寺派一個(gè)律僧到敦煌主持授戒,。我寫過一篇《盛唐長(zhǎng)安與敦煌——從俄藏〈開元廿九年(741)授戒牒〉談起》,從這件文書討論長(zhǎng)安和敦煌的密切關(guān)系,。這件文書還有一個(gè)重要問題,,文書上的三個(gè)佛像是印刷的,這件文書應(yīng)當(dāng)是現(xiàn)存最早的帶年代的印刷品,,將全世界的印刷史提前了一百多年,。目前普遍認(rèn)為帶年代的最早的印刷品是咸通九年(868)印的《金剛經(jīng)》。明代文獻(xiàn)記載玄奘用回鋒紙印普賢像,沒有實(shí)物佐證。我很早就注意到《開元廿九年(741)授戒牒》的佛像可能是印刷品,,但是我一直沒機(jī)會(huì)看到原卷,,便沒有對(duì)此專門寫文章,,只在上述《盛唐長(zhǎng)安與敦煌》里點(diǎn)了一下,。后來我有機(jī)會(huì)到圣彼得堡東方文獻(xiàn)研究所仔細(xì)觀察了這個(gè)戒本,,確定是印刷品,。于是在2021年,東方文獻(xiàn)研究所準(zhǔn)備出一本論文集為波波娃所長(zhǎng)祝壽,,我以這個(gè)戒本為題,,寫了一篇英文的“The Earliest Extant Example of Woodblock Printing: the Precept Certificate of the 29th Year of Kaiyuan (741 A.D.)”,,配上研究所提供的高清圖片,。可以肯定,,《開元廿九年授戒牒》是迄今為止所見帶有年代的最早的印刷品,,但是所有印刷史的著作都沒提這一件,。俄藏敦煌文獻(xiàn)里混了一批和田出土的文書,,在18000號(hào)偏后面的號(hào)碼里,。1991年我去蘇聯(lián)的時(shí)候,,壓根不知道有這些,。施萍婷先生去圣彼得堡時(shí)從東方所抄了幾件,我一看這些人名地名都是于闐的,,那一定是混進(jìn)去的于闐文書,。比如一件唐大歷十六年(781)杰謝百姓買賣契約,是一份于闐文,、漢文雙語(yǔ)契約,。于闐人原先用伊朗文書的形式寫契約,到了唐朝,,受漢文化影響,,開始用漢文的形式寫契約,,前面說事項(xiàng),賣野駝一頭,,后邊是保人。在施萍婷,、熊本裕提供的材料以及《俄藏敦煌文獻(xiàn)》的基礎(chǔ)上,我和張廣達(dá)先生合寫了一篇《圣彼得堡藏和田出土漢文文書考釋》,這組文書有十幾件,,保存得特別完整,從內(nèi)容看,,都出自唐代杰謝鎮(zhèn),,即今丹丹烏里克,。我手邊有一張2013年9月在東方文獻(xiàn)研究所的照片(圖5),。這是在二樓,相比1991年的一樓的閱覽室,,二樓的屋子非常漂亮,,工作環(huán)境舒適,,等待工作人員拿卷子的時(shí)候,,還可以欣賞房間里的畫和窗外的涅瓦河,。東方文獻(xiàn)研究所門口的大街叫涅瓦河大街,,旁邊就是涅瓦河。涅瓦河有很多故事,,河上的折疊橋很有名,,折疊橋晚上打開,讓大船出去,,白天再合起來,。我們?yōu)榱丝礃虼蜷_,,一直等到凌晨3點(diǎn),。圣彼得堡靠近北極圈,冬天幾乎沒有白晝,,夏天幾乎沒有黑夜,,夏天凌晨3點(diǎn)天還是亮的,。 圖5 2013年筆者在圣彼得堡東方文獻(xiàn)研究所 (附記:《滿世界尋找敦煌》是在中國(guó)絲綢博物館的系列講演基礎(chǔ)上,,根據(jù)錄音整理而成的文稿,感謝博物館及整理者的出色安排和細(xì)心工作。) ——本文刊于《文史知識(shí)》2023年第6期
|