《臨江仙·柳外輕雷池上雨》 歐陽修〔宋代〕 柳外輕雷池上雨,,雨聲滴碎荷聲。 小樓西角斷虹明,。 闌干倚處,,待得月華生。 燕子飛來窺畫棟,,玉鉤垂下簾旌,。 涼波不動簟紋平。 水精雙枕,,傍有墮釵橫,。 譯文 柳枝之外,傳來陣陣輕雷的聲音,;池塘之上,,傳來一片雨聲;雨打荷葉,,又發(fā)出細(xì)碎的荷聲,。雨過天晴,天邊的彩虹,,被小樓的西角遮斷,。倚靠欄桿處,一直等到皎潔的明月東升,。 一雙燕子飛至門前,,窺伺著又飛到畫梁之間;“我”獨自一人放下玉鉤,垂下門簾,。床上的竹席,,紋路平展,好似清涼的水波,,叫“我”學(xué)會心如止水,。偏偏床頭的一雙水晶枕,又惹起“我”的相思情,。沒有情郎在身旁,,也懶得梳洗打扮,任憑金釵從發(fā)上墜下,,慵懶度過了一個寂寞的夏日夜晚,。 注釋 輕雷:雷聲不大。 月華:月光,、月色之美麗,。這里指月亮。 簾旌(jing):簾端下垂用以裝飾的布帛,,此代指簾幕,。 水精:即水晶。 賞析 這是宋代詞人歐陽修的一首閨情詞,。 這首閨情詩,,意境絕美,淡淡的閑愁,,從閨閣之中緩緩流淌,,使得這場夏雨也惹上了一絲寂寞的味道。 一個人要何等寂寞,,才能聽到柳外的輕雷聲,,池塘上的雨聲,雨打碎荷聲,。開頭兩句,,“柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲”,,一下子通過三種聲音,“雷聲”“雨聲”“荷聲”,,把夏日池塘的美麗寫盡了,,同時也將女主心中的寂寞寫盡了。 由外到內(nèi),,依舊是一個人的寂寞,。“小樓西角”是一個人看“斷虹明”?!瓣@干倚處”,,是一個人“待得月華生”?!薄皵嗪纭倍?,一語雙關(guān),一則實寫彩虹被“小樓西角”隔斷,,二則暗喻情郎與女主天各一方,。這就很好地帶出了“閨情”的主題。 由內(nèi)再內(nèi),,仍然是一個人的寂寞,。一雙“燕子飛來”窺探“畫棟”,多么甜蜜,,反觀自己一個人垂下“玉鉤簾旌”,,獨自入睡,強(qiáng)烈的對比,,一下子就將寂寞凸顯出來了,。頗有晏殊詞句“落花人獨立,微雨燕雙飛”之詞境,。 由內(nèi)至心,,一切寂寞之景,皆是由于寂寞之心,。一個人看“簟紋平”就好像是“涼波不動”,,仿佛在告訴“我”要心如止水,才能解愁,??墒瞧赃叺囊浑p“水精枕”,又惹起“我”的相思情,。沒有情人在身旁,,也懶得梳洗打扮,任憑“墮釵橫”,,慵懶度過了一個寂寞的夏日夜晚,。 綜覽全詞,畫面唯美,,詞中有畫,,畫中有詞,移步換景,,步步入畫,,看似寫景,,卻又處處見情,將漫天的寂寞都灑落在無邊的夏雨,、彩虹,、明月、閨房之中,,使人感受到無盡的寂寞與閑愁,,是為大宋最唯美憂傷的一首閨情詞。 |
|