久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

小學(xué)語文教材中被刪改的經(jīng)典(轉(zhuǎn)載)

 陳老師圖書館 2014-05-23
人民教育出版社的《義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書•語文》是目前在全國(guó)使用人數(shù)最多、影響最大的教材之一,。小學(xué)階段1-12冊(cè)共收單篇課文405篇,。而按筆者的標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)計(jì)的經(jīng)典(性)課文共135篇(包括第12冊(cè)第5組要求背誦的10首古詩(shī)詞)),占整個(gè)課文數(shù)的三分之一[1],。應(yīng)該說這個(gè)比例不是很低,,也按小學(xué)階段的不同在逐步提高,。但按照《全日制義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn)稿)》對(duì)選文 “必須典范性和時(shí)代性,、實(shí)用性相結(jié)合,以典范性為主”的要求,,這一比例仍顯不足,。所謂“以典范性為主”,應(yīng)該理解為在小學(xué)語文教材中經(jīng)典作品應(yīng)占主要成分和核心地位,。本文不擬探討合適的比例問題,,而是想指出,即使是比重不足的經(jīng)典(性)作品,,除詩(shī)詞外,,它們?cè)诮滩闹小俺鰣?chǎng)”時(shí)已少見原貌,多經(jīng)刪改,,有的已變得面目全非了,。
總的來說,文學(xué)經(jīng)典進(jìn)入小學(xué)語文教材主要包括原文、節(jié)選和改寫三種形式,。其中原文又包括中文原著和翻譯兩種情況,,這牽涉到版本和譯者等方面的問題;節(jié)選包括單章節(jié)的節(jié)選(形式上還算完整),,和從中擇取一段或幾段(片斷的節(jié)錄)幾種情況,;改寫的情況更復(fù)雜一些,包括增補(bǔ)內(nèi)容,、簡(jiǎn)化內(nèi)容,、改動(dòng)情節(jié)、文字替代等幾方面,。
  從被列入經(jīng)典行列的135篇作品來看,,真正是以原文原著的形式出現(xiàn)的除了詩(shī)詞58篇外,其它77篇散文,、小說,、童話、寓言大多經(jīng)過改寫(這其中大多數(shù)是在課文后注明的,,也有未注明但經(jīng)過筆者對(duì)照發(fā)現(xiàn)是經(jīng)過改寫的),,如果加上那些由文言改編成白話的歷史故事、神話傳說和寓言,,那被改寫的作品的比例就更高了,。由于一些作品在教材中未注明作者、出處,,大多數(shù)作品沒有出版時(shí)期和版本說明,,使得我們難以找到原作,所以一個(gè)精確的比例難以算出來,,除了詩(shī)詞外,,粗略估計(jì)80%以上的作品經(jīng)過或多或少的改動(dòng)。這就使得我們首先要問:經(jīng)典作品應(yīng)不應(yīng)該被改動(dòng),?如果不得不改動(dòng),,又應(yīng)該遵循什么樣的原則和標(biāo)準(zhǔn)?
  一般而言,,經(jīng)典作品都是過去時(shí)代創(chuàng)造的,,已經(jīng)固定下來的文字,對(duì)于它們,,無論是增刪內(nèi)容,、改動(dòng)情節(jié)還是文字替代在某種意義上都是對(duì)它們及作者的不尊重(何況多數(shù)作者已不在人世,無法征得他們的同意),。但說及入選教材,,尤其是小學(xué)教材,,作為孩子們的學(xué)習(xí)范文,不少人可能會(huì)認(rèn)為應(yīng)另當(dāng)別論,。他們會(huì)說,,經(jīng)典作品往往篇幅較長(zhǎng),有些夾雜生僻字,,有些帶有當(dāng)時(shí)時(shí)代印記的字詞,、用語和表達(dá)習(xí)慣與今天不同,有些頭緒太多,、情節(jié)太復(fù)雜,,還有些“兒童不宜”,因此有必要對(duì)它們進(jìn)行改寫,,以便學(xué)生能更容易,、更正確的接近它們。這些理由誠(chéng)然都有道理,,但并不意味對(duì)經(jīng)典作品的改寫就沒有原則和標(biāo)準(zhǔn),。經(jīng)典作品往往體現(xiàn)著語言、情感和審美三個(gè)因素的完美結(jié)合,,它的基本特征是原創(chuàng)性,、完整性和豐富性,因此改動(dòng)應(yīng)以不損害這三個(gè)特性為前提,。
  正是基于這樣的原則和標(biāo)準(zhǔn),,筆者找來經(jīng)典原著對(duì)比閱讀時(shí),發(fā)現(xiàn)人教版新課標(biāo)小學(xué)語文教材經(jīng)典作品的呈現(xiàn)方式中存在不少的問題,。下面我們以外國(guó)童話《丑小鴨》,、《巨人的花園》、寓言《獅子和鹿》,、外國(guó)兒童小說《爭(zhēng)吵》,、《卡羅納》,、《凡卡》以及中國(guó)現(xiàn)代小說《火燒云》,、《少年閏土》,、《祖父的園子》和當(dāng)代散文《北京的春節(jié)》等作為例子來討論,。
  《丑小鴨》是安徒生的經(jīng)典童話[2],,寫的是一只原本是天鵝卻最初被視為“丑小鴨”的小鴨子,,在顯露本來面目前屢經(jīng)挫折的痛苦經(jīng)歷。顯然這是一篇關(guān)于“成長(zhǎng)”的故事。編者把它選入小學(xué)語文二年級(jí)下冊(cè),,無論是內(nèi)容還是語言表達(dá)都被大幅度改動(dòng)。從篇幅上說,刪改后的《丑小鴨》只剩三百多字,,不到原文的百分之十,。從內(nèi)容上看,“丑小鴨”蛻變成天鵝前的曲折遭遇(如與野鴨,、公雁,、獵狗、老太婆,、貓和母雞的相遇相處)被刪去,;結(jié)尾處與天鵝們的重逢,被孩子們贊美及內(nèi)心反映(感到害羞)被刪去;而一些基本事實(shí)也被改寫,,如“大家都叫它‘丑小鴨’”( 原文其實(shí)是“丑八怪”),“小鳥譏笑他”(原文未提及),,“養(yǎng)鴨的小姑娘也討厭它”(“小姑娘”應(yīng)為女傭)。事實(shí)上,,經(jīng)過刪改后的《丑小鴨》已經(jīng)失去了原文的復(fù)雜性和豐富性,,成了安徒生的一篇不全面的童話梗概,。這也許是該套教材要在初一下冊(cè)(第14冊(cè))重新把它選入課文的原因(刪改沒那么多了)。
  《巨人的花園》(四年級(jí)下冊(cè))原名《自私的巨人》[3],是王爾德童話中篇幅最短的一篇,也是最富詩(shī)意的一篇。課本的改動(dòng)一是刪掉了一些內(nèi)容,,如被冬天籠罩的巨人的花園的景象,結(jié)尾的巨人之死也被略去,;二是增加了巨人第二次驅(qū)趕孩子們的情節(jié)(包括三次增加巨人的吼叫“都滾出去,!”);尤其是巨人與童話中那個(gè)小男孩的相遇被改寫,、簡(jiǎn)化(原著中男孩是被巨人抱上樹的,,之后才有滿樹的鮮花瞬間開放,而非小男孩“在樹下一伸手,,桃樹馬上綻出綠芽,,開出許多美麗的花朵”)。尤其不可理解的是課文中寫巨人與小男孩相遇,,說小男孩一開始就“用他那會(huì)說話的眼睛凝神著巨人,。不知怎么,巨人看著他的眼神,,心里感到火辣辣的,。”“火辣辣”怎么解釋,?在原文中找不到巨人內(nèi)心有類似的情感變化,。這一段完全是編者的“再創(chuàng)造”,這一“創(chuàng)造”卻使得課文與原文的內(nèi)涵出現(xiàn)很大不同,,被直接化,、簡(jiǎn)單化了。這樣的改寫也許出于更有利孩子們理解的考慮,但實(shí)際上付出了喪失原作經(jīng)典性的代價(jià),。
  這些問題也存在于三篇現(xiàn)代小說作品中,。其中兩篇作品選自蕭紅的長(zhǎng)篇小說《呼蘭河傳》。[4]《火燒云》(四年級(jí)上冊(cè))是《呼蘭河傳》第一章第八節(jié)的一部分,,課文把它單獨(dú)挑出來,,又不注明出處,一般的人會(huì)認(rèn)為這是蕭紅的一個(gè)寫景散文(或片斷),。寫的是火燒云的“美”與變幻莫測(cè),,看出作者是在追憶童年的美好時(shí)光。但實(shí)際上,,“火燒云”部分是《呼蘭河傳》中的一處少見的亮點(diǎn),。整部《呼蘭河傳》的確是作家追憶童年之作,但作者是懷著復(fù)雜的,,懷念與嘲弄,、批判交纏的心態(tài)來寫小城和童年生活的,象寫火燒云這一段體現(xiàn)出的明朗是整個(gè)作品中少見的,,整篇小說的基調(diào)是憂郁與悲涼的,。課本中選取這一片斷而又不加說明,顯然只是把它作為一個(gè)寫景的范例,??梢哉f,被抽離出來的《火燒云》與原作的經(jīng)典內(nèi)蘊(yùn)其實(shí)并沒有太大的關(guān)系,。這在實(shí)際教學(xué)中學(xué)生對(duì)《火燒云》啼笑皆非的解讀中可見一斑,。[5]
  《火燒云》的問題也是《少年閏土》(六年級(jí)上冊(cè))的問題。這篇課文是從魯迅的小說《故鄉(xiāng)》中節(jié)選而來[6],,但課文只注明作者是魯迅,,既未注明改動(dòng),也未注明是小說,,沒讀過魯迅作品的小學(xué)生很容易把它讀成一篇作者懷念童年好友的散文,。但魯迅何時(shí)寫過《少年閏土》這樣一篇文章?比照原著,,節(jié)選的這部分基本上沒做改動(dòng)(除了把“的”改成“地”,,把“么”改成“嗎”,第一段掐去了開頭一句“這時(shí)候,,我的腦海里忽然閃出一幅神異的圖畫來”),,但關(guān)鍵的是,被抽離出來的《少年閏土》的主題(溫情的懷念)其實(shí)與小說《故鄉(xiāng)》的主題不太相干了,?!豆枢l(xiāng)》的主題――通過少年閏土和中年閏土的對(duì)比來反映時(shí)間的流逝帶給人與人之間的隔閡和隔膜――在《少年閏土》中了無蹤影,。
  《祖父的園子》(五年級(jí)下冊(cè))選自《呼蘭河傳》第三章第三節(jié)。 寫我的童年樂園—祖父的花園,,在其中“我”童年的調(diào)皮和祖父的愛相得益彰,。總體上課文改動(dòng)不大,,基本保持了這一節(jié)的完整,。改動(dòng)包括:刪去了開頭一段(句):“呼蘭河這小城里邊住著我的祖父……”,其它的改動(dòng)主要是文字替代,,刪去了“多余”的字,、句,使課文更“規(guī)范”和“簡(jiǎn)潔”了,。但問題正出在這里,。
  首先,,課文刪去了一些“的”字,、“了”字和一些重復(fù)用字,表面看來,,這使文章更通順,、規(guī)范、簡(jiǎn)潔了,,但編者可能沒有想到,,蕭紅的《呼蘭河傳》是以一個(gè)小女孩的視角來敘述的,這個(gè)小女孩好奇,、天真,、又有點(diǎn)瑣碎、啰嗦,,她的敘述中有其獨(dú)特的印記,,如喜歡重復(fù),喜歡用“了”字,。當(dāng)編者用那些規(guī)范的字,、詞去代替,當(dāng)編者刪去那些看似重復(fù)的字,、詞,、句,以追求“規(guī)范”時(shí),,作品的獨(dú)特風(fēng)格已經(jīng)受到了損害,。
  一些改動(dòng)又表明編者誤讀了原文。如這一段:
  
  太陽在園子里是特別大的,,天空是特別高的,。太陽光芒四射,亮得使人睜不開眼睛,亮得蚯蚓不敢鉆出地面來,,蝙蝠不敢從黑暗的地方飛出來,。凡是在太陽下的,都是健康的,、漂亮的,。拍一拍手,,仿佛大樹都會(huì)發(fā)出聲響,,叫一兩聲,好像對(duì)面的土墻都會(huì)回答,。
  
  原文是:
  
  太陽在園子里是特大的,,天空是特別高的,,太陽的光芒四射,亮得使人睜不開眼睛,,亮得蚯蚓不敢鉆出地面來,,蝙蝠不敢從什么黑暗的地方飛出來。是凡在太陽下的,,都是健康的,、漂亮的,拍一拍連大樹都會(huì)發(fā)響的,,叫一叫就是站在對(duì)面的土墻都會(huì)回答似的,。[7]
  
  這一段改動(dòng)的地方不多,但并非無關(guān)緊要,?!笆欠苍谔栂碌亩际恰备某闪耍骸胺彩窃谔栂碌亩际恰保傻恼Z氣沒有了,;原文“拍一拍”并沒有指明“拍一拍手”,,應(yīng)指“拍一拍樹”,而“發(fā)響”并非指“發(fā)出聲響”,,而是隱指樹好像有生命,,會(huì)“發(fā)響”;“叫一叫”也不是“叫一兩聲”,,“站在”二字的刪去也等于刪去兒童眼光中萬物的擬人性(在兒時(shí)的“我”眼里,,土墻是象人一樣地“站著”的);“都會(huì)回答似的”,,刪去“就是……似的”二字看起來簡(jiǎn)潔一些,,但語氣變得肯定了,成人化了,,少了一種兒童的揣測(cè)和懸想,,少了一種小女孩的愛嬌和天真意味,。
  至于改寫中出現(xiàn)的事實(shí)性錯(cuò)誤也不鮮見,如把“韭菜”改成“谷穗”,;無端刪去“謊花”的“謊”字等(“謊花”是指不結(jié)果實(shí)的花),。
  以上問題也存在于《爭(zhēng)吵》(三年級(jí)下冊(cè))和《卡羅納》(四年級(jí)上冊(cè))兩篇課文中。兩文均選自意大利作家亞米契斯的兒童小說《愛的教育》[8],?!稜?zhēng)吵》中寫“我”被同窗好友克萊蒂無意中弄臟了本子,“我”知道對(duì)方是無意的,,但因“我”嫉妒克萊蒂獲了獎(jiǎng),,所以也把對(duì)方的本子弄臟了。課文中說:“于是我想報(bào)復(fù)他”,。這句話在原文中并沒有,。既然對(duì)方無過錯(cuò),又何談報(bào)復(fù),?完全是“我”因嫉忌,、惱怒而想使對(duì)方難堪?!犊_納》(原文名《卡隆的母親》)中“我”的好友卡羅納死了母親,。原文中老師告訴學(xué)生:“……他進(jìn)教室來的時(shí)候,,要親切丁寧地招呼他,,安慰他,不許說戲言或向他笑,!”課文中變成了“你們要莊重嚴(yán)肅,,熱情地對(duì)待他。任何人都不許跟他開玩笑,,不許在他面前放聲大笑,!”,老師的語氣加重了,,嚴(yán)厲了,,但“熱情”如何理解?老師的意思是叫大家同情卡羅納,,要“低調(diào)”一些,,而非“熱情”;接下來的段落又把卡羅納的兩次“忍不住哭”改成“放聲大哭”和“號(hào)啕大哭”,,把老師摯愛的話“你要珍重?。 备某闪恕澳阋獔?jiān)強(qiáng)喲,!”,,這些都有違原文的意思,。結(jié)尾一段:“我恍然大悟,沒去拉母親的手,,卻拉起卡羅納的手,,和他一塊兒回家去”,看起來比原作結(jié)尾“我不待母親攜我,,自己出去了,。”更美好,,顯得“我”更懂事了,,但意思也與原文不同了。
  更不可理解的是對(duì)寓言《獅子和鹿》(三年級(jí)上冊(cè))的改動(dòng),。課文注明選自《伊索寓言》(沒有注明“改動(dòng)”),,但《伊索寓言全集》中的題目是《鹿和獅子》[9]。教材中寓言的語言表達(dá)基本上是重新組織的,。奇怪的是結(jié)尾,,在《鹿和獅子》中鹿因?yàn)槊利惖慕潜粯渲O住而成了獅子的口中之食,而在課文中卻變成了鹿把角從樹枝中掙脫出來,,感嘆地說:“兩只美麗的角差點(diǎn)兒送了我的命,,可四條難看的腿卻讓我獅口逃生!”這與原文中鹿說:“我原先瞧不起的腿,,救了我,;我引以為榮的角,卻斷送了我的性命,?!边m成對(duì)照,結(jié)局完全相反,。
  由于課本沒有注明課文出自何種版本,,譯者是誰,因此我們要問,,是《伊索寓言》本身就有不同的版本呢,?還是譯者出了錯(cuò),或干脆就是編者的“再創(chuàng)作”,?
  綜上所述,,人教版小學(xué)語文實(shí)驗(yàn)教材經(jīng)典改寫中出現(xiàn)的問題是一個(gè)普遍性的現(xiàn)象。據(jù)筆者了解,,這種情況在其它版本的小語教材中也是普遍性的,。而這些問題似乎至今沒有引起重視,,在近期國(guó)人對(duì)中小學(xué)和大學(xué)語文教育的再一次關(guān)注中也沒有被提及(也許沒來得及),。這一問題的普遍性暴露出:
  1,、教材編者對(duì)文學(xué)經(jīng)典缺乏基本的認(rèn)識(shí)和尊重,存在著隨意改動(dòng)的行為,;對(duì)經(jīng)典作品的理解不深或誤讀,,使得改寫往往背離了原作的意旨,破壞了原作的獨(dú)特性和豐富性,,使得經(jīng)典作品的“經(jīng)典性”受到了或多或少的損害,,使教材通過經(jīng)典作品增強(qiáng)學(xué)生的感受力和理解能力的目的難以實(shí)現(xiàn)。這里也可發(fā)現(xiàn),,雖然現(xiàn)在的語文教材編寫理念中已注意到經(jīng)典作品的重要性,,但在實(shí)踐中仍普遍存在把經(jīng)典之作視為閱讀和字詞句訓(xùn)練“材料”的傾向,,沒有看到這里有個(gè)短期與長(zhǎng)遠(yuǎn)、“實(shí)用”與“涵養(yǎng)”,、“道”與“器”的區(qū)別,,這就妨礙了自己去探索一條將兩者兼顧起來(而不以損害另一方為代價(jià))的路徑。事實(shí)上,,一條兩全其美的路是存在的;
  2,、編者改寫經(jīng)典之所以沒有遵循盡量少改,,要字斟句酌地改的原則,也許是出于好心,,為了讓學(xué)生更容易讀懂,為了學(xué)生能學(xué)到規(guī)范化,、標(biāo)準(zhǔn)化、時(shí)代化的語言,,但恰是在這里編者陷入了兩個(gè)誤區(qū):一是低估了學(xué)生的感受力和理解力,。實(shí)踐表明,,小學(xué)生尤其是四年級(jí)以上的學(xué)生,他們對(duì)作品的把握能力,,對(duì)社會(huì)和成人世界的了解往往超出我們成人的意料,,所以能用原文的就應(yīng)盡量用原文,。所以,,首先要改變的是我們以成人化的思維去推想小學(xué)生。改動(dòng)得更簡(jiǎn)單,、流利,、規(guī)范的課文一方面失卻了原文的豐富性,、復(fù)雜性,,使教師失去了發(fā)揮的空間,,另一方面也難以激發(fā)起學(xué)生的探究熱情,。這就與第二個(gè)誤區(qū)相關(guān),即追求所謂語言的“通俗化”,、“規(guī)范化”,。經(jīng)典作品之所以流傳,,一個(gè)重要原因是因?yàn)樗莫?dú)特性,,這種獨(dú)特性首先表現(xiàn)在語言中,。文學(xué)作品的語言不同于口語,也不同于一般的書面語,,它具有“陌生性”,。如果僅看到了語言的認(rèn)知、勸說和交際功能,,把那些獨(dú)具特色的“陌生化”語言改成每個(gè)人都熟悉的日常規(guī)范用語(如在對(duì)蕭紅作品改寫中所出現(xiàn)的那樣),,那么經(jīng)典作品帶來的新奇感、神秘感和獨(dú)特性以及隨之而來的情感和審美作用也必然大打折扣,,而這些正是文學(xué)的課堂教學(xué)的必要性和價(jià)值所在,。
  總之,經(jīng)典作品的改動(dòng)是一件需要慎重對(duì)待的工作,。本文對(duì)經(jīng)典改動(dòng)(如果非改不可的話)的觀點(diǎn)是:增刪內(nèi)容以不得損害原著內(nèi)容的完整性為前提,;情節(jié)改動(dòng)和文字替代盡量謹(jǐn)慎,必須字斟句酌,,與原文語言風(fēng)格保持一致,;而最根本的是,不管進(jìn)行或多或少的改動(dòng),,都不應(yīng)背離原著的內(nèi)在精神與情感,,都應(yīng)盡量保持經(jīng)典作品的美感和豐富性。因?yàn)檫@些正是經(jīng)典作品“經(jīng)典性”的體現(xiàn),。否則我們欲通過經(jīng)典的學(xué)習(xí)提高語文素養(yǎng)的愿望就很可能變得一廂情愿,,這是已經(jīng)被多年來的語文教學(xué)實(shí)踐所不同程度地證實(shí)了的。
  
  
  
  
  
  注釋:
  [1]筆者所指的“經(jīng)典(性)作品”包括經(jīng)典的古詩(shī)詞,、名家名篇和現(xiàn)當(dāng)代優(yōu)秀作品,。由于對(duì)“經(jīng)典”及“經(jīng)典性”作品存在著彈性理解,以上列出的經(jīng)典作品除了古典詩(shī)詞和公認(rèn)的中外名家名篇之外(它們占了大約三分之二的比例),在現(xiàn)當(dāng)代作品的篇目選擇上肯定會(huì)存在爭(zhēng)議,,故以上的統(tǒng)計(jì)不能說是非常精確,,但大致能夠反映人教版1-12冊(cè)語文教材中經(jīng)典(性)作品的構(gòu)成狀況。
  [2]原文見《安徒生童話精選》,,葉君健譯,,四川少年兒童出版社2002年,第1-16頁。
  [3]原文見《王爾德童話》,,王林譯,,譯林出版社2003年,第26-32頁,。
  [4]蕭紅:《呼蘭河傳》,見《蕭紅小說》,浙江文藝出版社2000年,第208-209頁,。
  [5]見鐘衛(wèi)坤:《講套話的困惑》。在課堂上,,學(xué)生把“火燒云紅彤彤的”理解為“中國(guó)人民的生活越來越富裕,,日子越過越紅火”,把“馬是跪著的……”一句理解為“象征著中國(guó)人民在‘三個(gè)代表’重要思想的指引下,,逐漸站起來了”,。見《小學(xué)語文教師》2005年第9期。
  [6]原文見《故鄉(xiāng)》,,《魯迅全集》第1卷,,人民文學(xué)出版社2005年,第502-504頁。
  [7]蕭紅:《呼蘭河傳》,,見《蕭紅小說》,,浙江文藝出版社2000年,第233-235頁,。
  [8] 見亞米契斯《愛的教育》,,夏丏尊譯,譯林出版社1997年,,第117-119頁,、149頁。
  [9] 見《伊索寓言全集》,,李汝儀譯,,譯林出版社2002年,第61頁,。
  [10] 《老舍選集》,,人民文學(xué)出版社2004年,第172頁,。
  [11]《契訶夫小說選》,,汝龍譯,,人民文學(xué)出版社1992年,,第126頁,。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點(diǎn),。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào),。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多