sailing 來自遠(yuǎn)航 i am sailing, i am sailing home again 'cross the sea. 我在遠(yuǎn)航,,我在遠(yuǎn)航,,穿過海洋,再次回家,。 i am sailing stormy waters, to be near you, to be free. 我在遠(yuǎn)航,,穿越風(fēng)暴,只360問答為靠近你,,只為自由,。 i am flying, i am flying like a bird 連胞后沉接'cross the sky. 我在飛翔,我在飛翔,,像只小鳥,,穿過天空。 i am flying passing h念機(jī)晶六微廣igh clouds, to b南妒根倒舉e near you, 重乙to be free. 我在飛翔,,穿較女化相模跑攻程過高高的云層,,只為靠近你,只為自由,。 can you hear me, can you hear me, thru' the dark night far away? 你聽得見我嗎,?你聽得見我嗎?穿越黑夜,,在遙遠(yuǎn)的地方,。 i am dying, forever cry似脫粒呢ing, to be with you; who can say? 我已垂死,永遠(yuǎn)哭泣,,只為陪伴你,,誰能說? can you hear me, can you hear me, thru' the dark night far away? 你聽得見我嗎,?你聽得見我嗎,?穿越黑夜,在銀形通錯(cuò)車義復(fù)服明遙遠(yuǎn)的地方,。 i am dyin背父凱更盡g, foreve眼r, crying to be with you; who can say? 我已垂死,,永遠(yuǎn)哭泣,,只為陪理評干張百單見腳似伴你,誰能說,? we are sai跳超吸針調(diào)鋼任磁工意列ling, we are sailing home again 'cross the sea. 我們遠(yuǎn)航,,我們遠(yuǎn)航,穿越海洋,,再次回家,。 we are sailing stormy waters, to be near you, to be free. 我們遠(yuǎn)航,穿越風(fēng)暴,,只為靠近你,,只為自由。 oh lord, 北血to be near you, to be free. 哦,,上帝,,只為靠近你,只為自由限用,。 oh lord, to be n完更話未ear you, to be free. 哦,,上帝,只為靠近你,,只為自由。 oh lord, to be near you, to be free. 哦,,上帝,,只為靠近你,只為自由,。 oh lord 哦頻期北至振語難實(shí),,上帝…… |
|