范文正公仲淹1貧悴2,,依睢陽朱氏家,常與一術(shù)者3游4,。會(huì)5術(shù)者病篤,,使人呼文正而告曰:“吾善6煉水銀為白金7,吾兒幼,,不足以付8,,今以付子9。”即以其方10與所成白金一斤封志11,,內(nèi)12文正懷中,。文正方13辭避14,而術(shù)者氣已絕,。……術(shù)者之子長15,,呼而告之曰:“而16父有神術(shù),昔之死也,,以17汝尚幼,,故俾18我收之,今汝成立19,,當(dāng)以還汝,。”出其方并20白金授之,封識(shí)宛然21,。(北宋 魏泰 《東軒筆錄》) 1. 范文正公仲淹:古時(shí)為了表達(dá)對(duì)所記述人的尊重,,在提及人名的時(shí)候常會(huì)加上謚號(hào)、郡望,、官職等,,這里是姓+謚號(hào)+公+名。 2. 貧悴:亦作“貧瘁”,,貧窮困苦,。 3. 術(shù)者:有一定技藝的人,。 4. 游:交往,,往來,。 5. 會(huì):恰好,正好,。 6. 善:擅長,,精通。 7. 煉水銀為白金:燒煉水銀制成銀子,。白金,,即銀子。從物質(zhì)的組成看,,水銀(汞,,化學(xué)符號(hào)Hg[原子序數(shù)80])不可能變?yōu)殂y(化學(xué)符號(hào)Ag[原子序數(shù)47])。 8. 付:托付,。 9. 今以付子:為“今以之付于子”的省略,,即現(xiàn)在把它托付給您。 10. 方:名詞,,合成藥物的配方,。 11. 封志:封緘并加標(biāo)記。 12. 內(nèi):通“納”,,收入,,放進(jìn)。 13. 方:副詞,,正,,正在。 14. 辭避:托辭退避,。 15. 長(zhǎnɡ):與“幼”相對(duì),,成年,成人,。 16. 而:通“爾”,,你。 17. 以:因?yàn)椤?/span> 18. 俾(bǐ):使,。 19. 成立:成人,,成長自立。 20. 并:和……一起,。 21. 宛然:清晰的樣子,。 參考譯文 范仲淹貧困潦倒,寄居在洛陽一位姓朱的人家里,,常常和一個(gè)術(shù)士交往,。適逢術(shù)士病重,,讓人把范仲淹叫來,告訴他說:“我擅長把水銀煉成銀子,。我的兒子幼小,,不足以托付,現(xiàn)在把這個(gè)技術(shù)托付給你,。”于是把秘方以及所煉成的銀子一斤做上封印,,放在范仲淹懷里。范仲淹正推辭,,術(shù)士已經(jīng)咽氣了,。……術(shù)士的兒子長大了,(范仲淹)把他叫過來,,告訴他說:“你的父親有神異的技藝,,之前他死的時(shí)候,由于你年紀(jì)小,,因此托付我收留,,現(xiàn)在你長大了,應(yīng)當(dāng)把它還給你,。”把秘方及銀子取出來一起交給了他,,(包裝上的)封印還非常清晰。
|
|