西部編下:選自張明友先生的【山海經(jīng)濮語解讀】,,省略了注釋,全書由【竹和松出版社】出版,。 海外西經(jīng)book 7 海內(nèi)西經(jīng)book11 大荒西經(jīng) book16 第七卷 海外西經(jīng) 07-01 滅蒙鳥 譯文:從海內(nèi)西南角記述到西北角,。娘國在宰赫國的北面,建都在邛池峪,。 07-02夏后啟 譯文:峨眉山高三百仞,,在娘國的北面。 峨眉之鄉(xiāng)是峨邊夷蚩武舉第的支系的所在地,,處于兩河口,,他們在清河坪一邊從事漁業(yè),一邊從事畜牧業(yè)和農(nóng)業(yè),。 峨眉之鄉(xiāng)在峨眉山南面,, 又說在大河之鄉(xiāng)。 07-03三身國 譯文:鳳坪國在峨邊的北面,,是雅族的鳳坪國,。 07-04一臂國 譯文:大金川國在【鳳坪國】的北面,那里有大金川氏族,,梭磨河氏族和杜柯河氏族,。那里還有馬爾山、岷山氏族,,是梭磨河邊的大氏族,。 07-05奇肱國 譯文:甘孜國在大金川國的西南面,集鎮(zhèn)建在雅江邊的高地上,,分南北兩個聚居區(qū),,座落于水岸邊。有一群人,,是利吐東山的沙魯里支系的青濮族,。 07-06形天與帝爭神 譯文:色達北端的嘎瓊扎賽,是北端的氏族部落,,座落于長雅山,。他們以乳為糧,,以牛角為杯子,是長須干瑪曲流域的部落,。 07-07女祭女戚 譯文:瑪沁部落和瑪曲部落在其北面,,座落于黃河的兩岸,瑪曲部落座落于黃河的下游,,瑪沁部落座落于黃河的上游,。 07-08?鳥【詹鳥】鳥 譯文:同德部落和貴德部落以水得名,貴德的水清,,同德的水黃,,他們都是共工國的部落。他們在瑪沁部落的北面,,同德的集鎮(zhèn)在山上,。又說同德部落和貴德部落叫南河部落與東河部落,是黃河邊的部落 ,。 07-09丈夫國 譯文:折山國在南河部落的北面,,定都在折夷剛德部落所在地。 07-10女丑之尸 譯文:臨澤之肆,,是建于張掖之外的集肆。它在折山國的北面,。是由裕固族管理那個地方,。張掖在北面,臨澤在北面的北面,。 07-11巫咸國 譯文:酒泉部落國在臨澤北面,,國的東邊是東肆,西邊是草肆,。其國在葆登山隘口,,關(guān)里關(guān)外的部落人群都要從這里經(jīng)過。 07-12并封國 譯文:東河國在酒泉部落的東面,,屬農(nóng)業(yè)部落國,,是東塔部落的氏族,是哈薩克族,。 07-13女子國 譯文:疏勒國在酒泉部落國的北面,,有兩個疏勒部落,一個是玉門,,一個是瓜州,,疏勒河水照顧著他們。又說,,玉門部落是宗主部落,。 07-14軒轅國 譯文:匈夷國支系是東博爾羌山的部落支系,,其氏族為巴里坤部落氏族,在疏勒國的北面,。他們是塞族居民,,管理著塞上地區(qū)。 07-15窮山 譯文:博爾羌山在北面,,在博格達山東面,,南面是匈夷城。在匈夷國的北面,,是博爾羌部落統(tǒng)治區(qū),,有四個塞族支系治理著這個地方。 07-16諸夭之野 譯文:在準葛爾之鄉(xiāng),,有西部人的城鎮(zhèn),,東部人的部落;東部人是原住民,;外來民住在北面,,北面是齋桑夷東遷之鄉(xiāng),人們在布爾斯王河建立部落,,定都在乃施吉木,,都城氏族是沖乎爾支系,在四塞族部落的北面,。 07-17龍魚陵居 譯文:鄂沘瑙爾部落在準噶爾之鄉(xiāng)的北面,,氏族是尼塞族。也有說是羅剎族,。各部落的氏族人群都從這里行走九鄉(xiāng),。又說鄂沘在準葛爾的北面,既為河,,也是交通線路,。 07-18白民國 譯文:伯利亞國在鄂沘瑙爾國的北面,在伯利亞河岸邊,。那里有駱駝,,形狀像馬,背上有駝峰,,乘著它可以到達托木斯克,。 07-19肅慎國 譯文:蘇真斯克國在伯利亞國的北面。那里有個氏族名叫匈奴游牧民,,住在安熱羅河北岸,,是河邊的茨克氏族支系。 07-20長股國 譯文:斜爾古國在匈奴游牧民國的北面,,在河岸邊,。又說叫下瓦爾國,。 07-21西方蓐收 譯文:西面是羅剎國,是著名的國家,。有兩條河養(yǎng)育著這個國家,,一條是伏爾加河,一條是頓河,。 第十一卷 海內(nèi)西經(jīng) 11-01危與貳負殺窫窳 譯文:從海外西南角記述到西北角,。諾洪魯?shù)牟柯洌袝刹柯?,會澤部落在諾洪魯?shù)拇蠛舆?。蒂乃苦的直系后裔知癡夜支系開拓都城于大巖,建立了大河邊的管理中心,。在師宗的西北面,。 11-02大澤 譯文:宜賓王國的都城,是許多僚族的發(fā)源地和出發(fā)地,。在鹽門的南面,。 11-03雁門山 譯文:鹽門所,鹽出產(chǎn)于這里,。在內(nèi)江的南面,。 11-04高柳 譯文:內(nèi)江在資陽的南面。 11-05后稷之葬 譯文:候接資疆這個山水環(huán)繞美麗的地方,,在丹國的西面,。 11-06流黃酆氏國 譯文:眉山堡氏族之國,是眉部落王國的都城,;有四個管理區(qū),并設(shè)有治所,在候接資疆的西面,。 11-07流沙 譯文:斜江發(fā)源于霧中山,,東行又南行至正山口,又轉(zhuǎn)向東南流入大海,,是長江的水源之一,。 11-08東胡 譯文:丈人山在泰安鎮(zhèn)的東面。 11-09夷人 譯文:汶川在丈人山的東面,。 11-10貊國 譯文:茂國在夏水東北,,在禮數(shù)鄉(xiāng)坪頭寨。 11-11孟鳥 譯文:岷江源在茂國的北面,。河源由羊洞河,、川主河、曲其格曲匯成,。 11-12海內(nèi)昆侖墟 譯文:海外昆侖山口,,在唐古拉山東麓,,屬昆侖山脈的東部,方圓八百里,,高萬仞,。那里有木禾河、楚瑪須河,、達瑪維河,。上面有無數(shù)的源泉,是由冰融化而成,。上面有許多通道,,有絲綢族從那里通過,到達巴斯蜀紀,、且舍部落和專門從事織綢的能沽之鄉(xiāng),。 11-13赤水 譯文:金沙江發(fā)源于昆侖山的東南隅,流至鳳足河轉(zhuǎn)向東北流去,,又轉(zhuǎn)向東南流入大海,,出海口在樂和國的東面,。 11-14河水 譯文,;黃河發(fā)源于昆侖山的東北隅,從北向南進入諾爾蓋地區(qū),,又折返離去,,向西又轉(zhuǎn)向北,再向南進入大禹疏導的河段,。(以后再折向東北流入大海,。) 11-15洋水 譯文:雅礱江、泥曲河發(fā)源于白鶴山,,向東南行,,又向東北,從東南面流入大海,,從沂蒙地區(qū)的南面,。(Yangtze river) 11-16弱水 譯文:大渡河、青衣江發(fā)源于昆侖墟的東南面,,向東,,又向北,又向東南,,流向貝濮國的東面,。 11-17開明獸 譯文:昆侖南鄉(xiāng)富饒的部落集鎮(zhèn)區(qū),是絲綢氏族游牧胡的共工氏族地區(qū),,人們皆織綢,,這個族群的國家最早建于昆侖旁邊,。 11-18開明西鳳凰 譯文:絲綢族的西面有灌口及西嶺氏族,有西河氏族,,皆是丹巴氏族和夾金氏族,,住在且舍地區(qū)。 11-19開明北不死樹 譯文:絲綢族的北面有扎多,、治多,、玉樹、曲麻萊集鎮(zhèn),。[此地的] 胡族和西部僚,,皆擇水而居。又有久治,、瑪沁,、班瑪樹、甘德和瑪多集鎮(zhèn),,又說瑪多叫萬神之城,。 11-20開明東諸巫夾窫窳之尸 譯文:絲綢氏族區(qū)域的東面有彭部落、氐部落,、陽部落,、蒼溪部落、果部落,、匯部落僚族部落,,借助大河的便利,皆建埠肆之要津以盤踞,。大河支系的氏族,,都是種植氏族的居民,是能沽國之外的氏族,。 11-21服常樹上三頭人 譯文:復堡部落氏族地區(qū),,那里有個集鎮(zhèn)叫鳳坪鎮(zhèn),那里的氏族是夏國的苗族,。 11-22開明南樹鳥 譯文:絲綢族的南面有眾多僚族,是母系部落氏族,;有羌族,、濮族、蔭胡,、苗族,、僰族、納西族,,宜賓城是部落中心,,還有沐川僚和綏江僚,。 第十六卷 大荒西經(jīng) 16-01女媧之腸 譯文:有一個京都的集肆,名叫驪華之場——華南肆,,座落于驪門之鄉(xiāng),,恒都之處。 16-02西周國 譯文:有一個西周之國,,是姬姓的古老國家,。有一個叫府谷的集鎮(zhèn),那里是叔均的部落,。北方地區(qū)有一個海則部落,,海則部落是姜嫄地區(qū)的部落國。海則的北面是臺璽部落,,酋長是叔均,。叔均創(chuàng)立了臺璽并兼并了海則部落國,開始建立國家,,包括有游牧國的犬戎氏族,,有雙山氏族。 16-03長脛國 譯文:在西北海外,,黃河的東岸,,有一個通場之國。 16-04蓋山國 譯文:有一個嘎勒賽漢國,。有一個管理中心,,是黃河邊的犬戎的中心,名叫中衛(wèi),。 16-05柜格松 譯文:在西海外的大地中,,有一個部落統(tǒng)治區(qū),那里有東胡的檢目,,叫沙坡頭,,是柔然族治理之鄉(xiāng)。 16-06白氏國 譯文:在沙坡頭的西面,,有一座蓮池山,,那里有一個白肆之國。 16-07先民國 譯文:在西北海之外,,在黃河的西部地區(qū),,有一個金地之國,是一個古老的國家,。這里的氏族從事四種勞動,。 16-08夏耕尸 譯文:有一個北方的氏族集鎮(zhèn),是綽歌當?shù)闹胃薪痖T肆,,是綽歌當統(tǒng)治金門部落的疆域,,是連接絲綢之路的門紀關(guān)關(guān)口,門紀關(guān)是北方氏族邊關(guān)統(tǒng)領(lǐng)賈氏的駐地,。 16-09淑士國 譯文:有一個部落國,,名叫數(shù)羲,是黃河邊的部落國,。 16-10不周負子山 譯文:在西北海外的大地之間,,有一個叫灶火湖的地方,稱為灶火湖盆地,,是最大的咸水湖盆地,。有哈魯蘇河與素梭河水流入其中。湖水的西面有夏日哈山,,東面有牦牛山和伊科布拉格山,。 16-11北狄國 譯文:有一個北山之國。北山的氏族,,叫草原部落氏族,,草原部落氏族建立了北山國。有芒山,、桂山,、搖山,那里有個集鎮(zhèn),,叫天祝草沁,。黃河邊的中央氏僚族的一個分支變成了草原氏族,草原氏族建立了天祝草沁,,座落于搖山,,從此開始建立游牧王國。 16-12五彩鳥三名 譯文:發(fā)源于祁連部落山的河流有三條,,一條是哈溪河,,一條是柳條河,一條是鳳河,。 16-13吳回 譯文:有一個集鎮(zhèn)名叫武威,,座落在石羊河邊。 16-14狂鳥 譯文:有一個祁連部落的國家,,是裕固族之國,,稱為北河國。 16-15靈山十巫 譯文:在西北地區(qū)有一個關(guān)山口,,有酒泉、芨芨、板灘,、并封,、高臺、勒者,、臨澤,、河壩、河東,、石包城十個部落人群從這里進出,,是國家的大關(guān)卡。 16-16豐沮玉門山 譯文:西北大地中,,有個地方名叫玉門王國,,是游牧氏族的集鎮(zhèn)。 16-17有蟲狀如菟 譯文:有一個游牧疆域的管理區(qū),,是匈夷國的羅布部落在東部的疆域,。 16-18沃民沃野 譯文:在西北地區(qū)有很高的山,有托木爾提山,、大黑山,,有哈密國。哈密是個好地方,,東邊的人群是原住民,,外來民族在北面。哈密王族統(tǒng)治著這里的夷民和犬戎部落的草原民,。這里有小麥,、小米、山芋,、稻谷和外穄,;又有棉花、葡萄,、盤桃,、苧麻、白提,、青提等多種農(nóng)作物,。西部牧民的城鎮(zhèn)和東部人群的部落,所有部落氏族都和諧相處,。這里是美好的家鄉(xiāng),。 16-19三青鳥 譯文:有三個青河地區(qū)的集鎮(zhèn),是犬戎族的管理恒目,,一個叫中青城,,一個叫鄯善,一個叫青河。 16-20軒轅臺 譯文:有一個匈夷地區(qū),,是焉耆博嘎羲湖之鄉(xiāng),,是南匈夷地區(qū)。 16-21石夷 譯文:有一個集鎮(zhèn)叫石河子,,牧民稱為石韋,,座落于西北角,負責游牧遷徙休整的接待,。 16-22龍山 譯文:在大地中,,有阿拉套山,是游牧民族管理的地方,。那里有三個湖泊,,稱為三淖,是高山的雪水流入而形成的,。 16-23女丑尸 譯文:有一個伊犁草原的集鎮(zhèn),,座落于伊梅河畔,名叫犁查肆,。 16-24女子國 譯文:在犁查肆的東面,,有一個玉茲國。 16-25桃山 譯文:在阿克蘇地區(qū),,有托木爾山,,有木扎爾山,有庫爾干山,,有英阿瓦提山,。 16-26丈夫國 譯文:有一個國家,名叫溫宿國,。 16-27弇州山鳴鳥 譯文:有一個月氏地區(qū),,那里住著烏恰部落的阿克陶人,稱為天山人,。他們隸屬于游牧部落城邦的統(tǒng)治,。 16-28軒轅國 譯文:有一個薩雷耶國,是南天山南面的小集市部落國,,這里的氏族是游牧部落的山區(qū)氏族,。 16-29西海神弇茲 譯文:在西海陼中,有一個氏族,,是定居的草原氏族,,管理著四周的族群,名叫月氏,。 16-30黃姬尸,、比翼鳥,、天犬 譯文:這里有巫山、觀面山,、金門山,。有萬斛肆,有烏江河,,有小江,有東河,、巫南河,、長沙河。有一個移民的城鎮(zhèn),,名叫天城,。這些都是長江三峽的區(qū)域。 16-31屏蓬 譯文:有一個氏族,,是州江的氏族,,名叫彭祖氏族。 16-32鏖鏊鉅山 譯文:大地之中,,有一個地方叫華安廣山,,是游牧部落統(tǒng)治的地區(qū)。 16-33孟翼之攻顓頊之池 譯文:有一個城池,,名叫蒙渝之門,,照羲之城。 16-34常羲生月 譯文:有一個閬竺管理的月氏部落地區(qū),。北方的蒼溪部落發(fā)展為十二個支系,,從此開始管理著他們。 16-35青鴍黃鷔 譯文:有河岸邊的集鎮(zhèn)部落,,那里有涪江之僚定居于河岸邊,,還有郪江僚、凱江僚,、梓江僚,、瓊江僚等涪江支流的僚族,集中起來像一條巨龍,。 16-36日月山 譯文:在大地中,,有個地方名叫織綢之鄉(xiāng),被喻為天樞之鄉(xiāng),。從北面南下,,過了廣元部落的天門,就進入了織鄉(xiāng)的轄區(qū),。有一個統(tǒng)治氏族,,定居于涪江都城王族之境,,部落國的名稱叫蜀的羲。大自然養(yǎng)育了勞動者,,勞動者分支出游牧民和種植民,,北藺的游牧民住在高寒地區(qū),南藺的種植民住在低凹的熱帶,。低地的地區(qū)又分支出織綢氏族,,他們遷至東邊,以行織鄉(xiāng)先進的蠶業(yè),。 16-37天虞 譯文:有一個隸屬王族的集鎮(zhèn),,名叫旌川鎮(zhèn)。 16-38大荒山 譯文:大地之中,,有座山叫達洪之山,。 16-39夏后開 譯文:在西南海之外,在黃河源頭的南面,,金沙江的東面,,有一個集鎮(zhèn)在兩河口管理著兩河邊的氏族,叫所洪啟部落,。所洪啟部落在西面設(shè)置金河的村寨,,又在東面治理著共和與五渡碼頭之鄉(xiāng)、河流集鎮(zhèn)區(qū)域,,維護著通渡的數(shù)個村落,。 16-40偏句、常羊山 譯文:那里有大雪山,,有金山,。在西南大地之中,有屏錦山,,有小相嶺,。 16-41互人國 譯文:有馬鎮(zhèn)之國。大涼山地區(qū)的良賈,,建立了馬鎮(zhèn),,這里是能素的廣闊之境。 16-42魚婦 譯文:有普格夷,,稱為蔭胡,,是照羲蓍紀胡族,統(tǒng)治螺髻山地區(qū)的云霧河韃族犬戎,,由塞族演變?yōu)槭a,,稱為蔭胡。實際是照羲蓍紀胡族,。 16-43【鳥蜀】鳥 譯文:有犬戎胡族,,是游牧的母系氏族,,稱為九河氏族。 16-44三面一臂人 譯文:有一個沙絨濮的集鎮(zhèn),,是長江流域的集鎮(zhèn),。在雅江邊住著沙絨氏族,沙絨氏族的集鎮(zhèn)叫波斯河鎮(zhèn),,稱為大雪山之鄉(xiāng),。 16-45一臂民 譯文:有雅江這個地區(qū)。 16-46昆侖西王母 譯文:在大地西部的流沙河地區(qū),,在黃河源頭的后面,,長江源頭的前面,有大山名叫昆侖山,。那里有個氏族,是定居的依鄂茸夷,,出自白馬支系,。東面有弱水之鄉(xiāng)的恒投支系,南面是雅礱恒投部落農(nóng)業(yè)集鎮(zhèn)區(qū),。昆侖山有一個集鎮(zhèn)叫多爾丘索,,是游牧地區(qū),有山夷,,山間很冷,,稱為雪域高原。此山萬物盡有,。 16-47常陽山 譯文:大地之中,,有座山叫恰日升山,是游牧部落管理區(qū),。 16-48女祭,、女薎 譯文:那里有寒荒之國,叫楚瑪須國,。有兩個集鎮(zhèn),,一個叫隴瓊吉,一個叫龍莫弄,。 16-49壽麻國 譯文:有一個壽麻國,。通天河的草山麻沁氏族,建立了部落,,部落發(fā)展成為壽麻國,,叫壽麻當隴部落國,統(tǒng)治著北羌的氏族,,還統(tǒng)治著韃族和補苦的部落,。 |
|