久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

《丁丁歷險記》版本談

 amberain 2022-12-02 發(fā)布于安徽
提起《丁丁歷險記》,,讀者的第一印象可能是由許多薄薄的單本畫冊組成的一套叢書,。其實近一百年來《丁丁歷險記》的版本形態(tài)經(jīng)歷了多次變遷:從報紙連載到單行本,從黑白版到彩色版,,從法語原版到風行世界的各種譯本,,復刻本,合訂本,,作者因個人喜好做出的修訂,,在五花八門的外界壓力下做出的妥協(xié)……《丁丁歷險記》的演變史本身就是一本大書。

二十四部《丁丁歷險記》“正傳”的出版歷程從上世紀二十年代一直延續(xù)到八十年代,,直至今日各種早期版本仍在整理出版中,。完整展開討論篇幅太長,那我就結合近幾年出版的新材料來總結一下前九部作品的各種版本吧,。它們的共同點是先以黑白漫畫的形式問世,,在若干年后改編為彩色版。

(這里的“各種版本”僅限于重繪,、上色等具有重大意義的修訂版,,一般意義上的重版和重印過于細碎,不在此涉及,。)


第一部:《丁丁在蘇聯(lián)》(Tintin au pays des Soviets / Tintin in the Land of the Soviets)

《丁丁在蘇聯(lián)》最初于1929–1930年期間在比利時Le Petit Vingtième雜志上連載,,隨后Petit Vingtième出版社在1930年結集出版了單行本,之后的四十年間再也沒有重印過,。直到六十年代末,,由于正版炒到天價、盜版橫行,,埃爾熱在1969年少量重印了這部作品(限量500冊),,并最終決定開放重版。近九十年來這本書保留了原貌,,沒有和其它八部早期作品一樣改編為彩色版本,。

2017年,Casterman出版了《丁丁在蘇聯(lián)》的首個彩色版本,。彩版保留了黑白版的圖稿,、線條、人物對話和故事情節(jié),,僅做了填色處理,。

圖1:封面圖覽 [注1]

圖1里的六個版本按照時間順序分別為:1930年初版、1969年四十周年限量編號版,、1981年初版復刻版(普通讀者總算也可以買到了……),、1999年七十周年紀念版、2017年彩色版(左為精裝限量版,,右為普通平裝版),。

下面兩幅圖分別是黑白初版和彩色版的首頁:

圖2:黑白版首頁
圖3:彩色版首頁

第二部:《丁丁在剛果》(Tintin au Congo / Tintin in the Congo)

《丁丁在剛果》最初于1930–1931年期間在Le Petit Vingtième雜志上連載,隨后Petit Vingtième出版社在1931年出版了單行本,。Casterman從1937年起接手了這本書的出版工作,。黑白單行本中分散收入了四幅全彩插頁。

1940年埃爾熱稍加修訂早前出版的版本,,交予比利時一家荷蘭語報紙Het Laatste Nieuws連載(下文簡稱“荷蘭版”),。2018年,Casterman將這個半個多世紀以來鮮為人知的版本翻譯為法語,,配以注釋和說明重新出版,,書名為Les tribulations de Tintin au Congo

1946年Casterman出版了經(jīng)過大幅修訂的彩色版本,。在這個階段,,埃爾熱和他的團隊對早期出版的八部黑白作品(《丁丁在蘇聯(lián)》除外)逐一修訂,改繪為彩色版,,并統(tǒng)一為62頁的新格式——黑白舊版常常多達一百余頁,。[注2]

埃爾熱基金會在2019年出版了《丁丁在剛果》的第二個彩色版本。2019年彩色版是在1931年黑白版的基礎上填色而來,,和1946年彩色版沒有關系,。目前僅有電子版(可在官方app上購買),紙質版還沒有消息,。[注3]

圖4:封面圖覽

圖4里的五個版本從左到右分別為:1931年Petit Vingtième黑白初版,、1937年Casterman黑白版、1946年彩色版,、2018年“荷蘭版”和2019年新彩色版,。

下面三幅圖分別是黑白初版、“新”彩色版和“舊”彩色版的首頁,,以供對照:

圖5:1931年黑白版首頁
圖6:2019年彩色版首頁,。保留了黑白版的基本面貌。
圖7:1946年彩色版首頁。和黑白版有較大區(qū)別,。

一個小花絮:在制作彩色版時,,埃爾熱把自己和同事Edgar P. Jacobs也畫進了漫畫。

圖8:丁丁臨行前接受記者采訪

下面兩幅圖是1931年黑白初版和“荷蘭版”的正文頁,,可以觀察到二者之間的區(qū)別:

圖9:1931年黑白版內頁
圖10:“荷蘭版”內頁,。相較黑白初版有改動。

第三部:《丁丁在美洲》(Tintin en Amérique / Tintin in America)

《丁丁在美洲》[注4]起初于1931–1932年期間在Le Petit Vingtième雜志上連載,,隨后Petit Vingtième出版社在1932年出版了單行本,。不久后Casterman接手了這本書的出版工作。

1945年Casterman出版了經(jīng)過大幅修訂的彩色版本,。

埃爾熱基金會在2020年出版了《丁丁在美洲》的第二個彩色版本,。新出版的彩色版是在黑白版的基礎上填色而來,共發(fā)行了三種封面(圈錢力度頗大??),。

圖11:封面圖覽

上圖中的六個版本從左到右分別為:1932年Petit Vingtième黑白初版,、1937年Casterman黑白版、1945年彩色版,,還有2020年新彩色版(有三種不同封面),。

下面三幅圖分別是黑白版、“新”彩色版和“舊”彩色版的首頁:

圖12:黑白版首頁
圖13:2020年彩色版首頁,。保留了黑白版的基本面貌,。
圖14:1945年彩色版首頁

第四至六部:《法老的雪茄》《藍蓮花》《破損的耳朵》

這三本的境遇頗為相似,都是先以黑白漫畫的形式在刊物上連載,,隨后集結出版,,并在多年后改編為彩色版。不再一一介紹,。

(我猜埃爾熱基金會可能會在未來幾年陸續(xù)出齊“新彩圖版”,。只是個人猜測……)


第七部:《黑島》(L'?le noire /The Black Island)

丁丁和米盧這次來到了英國?!逗趰u》起初于1937年在Le Petit Vingtième雜志上連載,,當時的標題是“Le Mystère De L'Avion Gris”(意為The Mystery of the Grey Plane)。Casterman在次年出版了單行本,,更換了書名并沿用至今,。黑白版書中收入了四幅全彩插頁。

1943年Casterman出版了彩色版本,。這個版本對早前出版的漫畫本身沒有進行多大改編,,可對比圖16和圖17。

六十年代初期,,英國出版商Methuen打算將這本書翻譯為英文,。站在英國人的立場來看,,他們發(fā)現(xiàn)書中有許多不準確及過時之處,列出一份長達131項的清單交給埃爾熱修改,。埃爾熱此時忙于創(chuàng)作另一本畫冊(《714航班)》),,于是派助手Bob De Moor前往英國搜集素材。Bob De Moor在英國旅行了兩周,,帶回數(shù)百份素描,、照片和文件(甚至成功借來一套英國警察制服……),在此基礎上,,埃爾熱和他的助手們大幅度修訂了1943年彩色版,在1966年出版了第二個彩色版,。

圖15:封面圖覽

上圖中的三個版本從左到右分別為:1938年黑白初版,、1943年彩色版和1966年第二個彩色版。

下面三幅圖分別是黑白版,、1943年彩色版和1966年第二個彩色版的首頁:

圖16:黑白版首頁
圖17:1943年彩色版首頁,。和黑白初版相當接近。
圖18:1966年第二個彩色版的首頁,。和首個彩色版相比加入了更多細節(jié),。

下面這三幅圖是一個有趣的例子,可以一窺畫稿的細節(jié)是如何漸漸變得豐富和本土化的,。在這段故事里,,丁丁告別蘇格蘭老人獨自前往港口尋找失事飛機的下落。圖一是黑白版里的全彩插頁,,圖二,、三分別為1943和1966兩個彩色版里的一幀。

圖19:蘇格蘭街景的演變

第八至九部:《奧托卡王的權杖》《金鉗螃蟹販毒集團》

這兩本都是先以黑白漫畫的形式在刊物上連載,,隨后集結出版,,并在若干年后改編為彩色版。不再一一介紹,。


附錄:一些零零碎碎的花絮……

1. 中國少年兒童出版社在2001-2002年間推出的譯本由多人分工合作而成,,翻譯自英文版,故而沿用了英文版里特有的“白雪”,、“卡爾庫魯斯教授”,、“湯姆森湯普森兄弟”、“馬林斯派克城堡”等名稱,。2009年出版的王炳東譯本直譯自法語原版,。

2. 美國六十年代引進《丁丁歷險記》時,正值種族隔離盛行,。在美國出版商的要求下,,埃爾熱刪去漫畫中和白人同時出現(xiàn)的黑人角色,全部更換為白人。如《丁丁在美洲》里的匪幫成員,、銀行門衛(wèi)和一對母子,,《金鉗螃蟹販毒集團》里的黑人船員等。

3. 斯堪的納維亞一家出版社七十年代請求埃爾熱修改獵殺犀牛的一段情節(jié),,將結局修改為犀牛毫發(fā)無傷地逃走,。埃爾熱同意了這一請求。

圖20:(左)原版,;(右)修改后的版本

4. 由于書中表達了當時流行的種族主義觀點,,英語出版商一直不愿意出版《丁丁在剛果》,直到六十年后的1991年才推出黑白版,。此后,,英國在2005年引進了彩色版,但美國的彩色版引進計劃在最后一刻取消,,至今也沒有出版,。

5. 除了上文談及的“新彩色版”叢書外,Casterman近年來還在陸續(xù)推出另一套叢書:Hergé, le feuilleton intégral,。出版社計劃通過搜集整理報刊雜志上(包括Le Petit Vingtième,、C?urs vaillantsLe SoirLe Journal Tintin等)歷年連載的《丁丁歷險記》,,來展現(xiàn)這套漫畫最原始的形態(tài),。叢書按照時間順序劃分為十二卷,目前已出版第六,、七,、八、九,、十一共五卷,。下圖是《黑金之國》兩種形態(tài)的對比:

圖21:左側兩幅圖稿取自當年的雜志連載,右側是后來的單行本

注釋

[1] 圖源:https://www./en/albums/tintin-in-the-land-of-the-soviets

[2] 國內引進了這套黑白原版,。豆瓣鏈接:https://book.douban.com/subject/25898049/

[3] 埃爾熱基金會制作了少量紙質版用于宣傳,,不對外銷售。書樣:

https://www./en/l/30250917-tintin-t2-tintin-au-congo-colorise-c-tl-500-exemplaires-2019 [4] 港版和臺版的書名為《丁丁在美國》,。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點,。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式,、誘導購買等信息,謹防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,,請點擊一鍵舉報,。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多