?譯文,、賞析 / 嚴(yán)勇,、音頻 / 張佳?
早年下雪,“我”常常會(huì)沉醉在插梅賞梅的興致中,。中年下雪,,挼碎了手中的梅花,也提不起興致,,因?yàn)樗寄畈恢挥X(jué)淚水沾滿(mǎn)了衣裳,。
晚年下雪,梅花又開(kāi)放,,“我”卻天涯漂泊,,兩鬢稀疏的頭發(fā)也已斑白??吹酵韥?lái)風(fēng)勢(shì)急促,,恐怕梅花已然落盡,想賞梅也不能了,。 挼(ruó):揉搓,。 海角天涯:猶天涯海角,。本指僻遠(yuǎn)之地,,這里當(dāng)指臨安。 蕭蕭兩鬢生華:形容鬢發(fā)華白稀疏的樣子,。 看?。菏怯^察的意思。觀察自然界的“風(fēng)勢(shì)”,。 故應(yīng):還應(yīng),。 這首詞最絕妙之處在于它通過(guò)寫(xiě)梅花,寫(xiě)出了一個(gè)人一生的命運(yùn),,也折射出一個(gè)時(shí)代的大背景,。國(guó)破之下,李清照個(gè)人的悲慘經(jīng)歷,,何嘗不是千千萬(wàn)萬(wàn)人流離失所的生動(dòng)寫(xiě)照,。所以,賞析這首詞不能只停留在賞梅,,而要結(jié)合這首詞的寫(xiě)作背景,,否則是很難走進(jìn)詞人的內(nèi)心世界的。只有當(dāng)一個(gè)人經(jīng)歷了這一切,,回過(guò)頭來(lái)看梅花,,才有那么多的故事,那么多的情愁,,那么多的感慨,,那么多的悲切。一首梅花詞,,無(wú)疑寫(xiě)盡了詞人喜怒哀樂(lè)的一生,,其切口之小,情懷之深,,意境之闊,,自是一般詠梅詞所不能比擬的。“年年雪里,,常插梅花醉”,,上闋這兩句是說(shuō),早年下雪,,“我”常常會(huì)沉醉在插梅賞梅的興致中,。這是寫(xiě)“早年之賞梅”。一個(gè)“醉”字,,道出了趙明誠(chéng)與李清照青州十年的琴瑟和鳴生活,,是夫妻二人知己之愛(ài)的一種寫(xiě)照。 丈夫趙明誠(chéng),,喜歡收藏金石字畫(huà),,是兩宋數(shù)一數(shù)二的大收藏家。而李清照恰好志趣相投,,夫唱婦隨,。這些金石字畫(huà),無(wú)疑成為他們愛(ài)情最好的見(jiàn)證與象征,。青州十年,,也成為他們一生最快樂(lè)的時(shí)光,。“賭書(shū)潑茶”的典故也是由夫妻二人在這一時(shí)期產(chǎn)生的,。在《〈金石錄〉后序》中,,李清照回憶了他們?cè)谇嘀菔辍百€書(shū)潑茶”的具體細(xì)節(jié)。每次飯后一起烹茶時(shí),,就用比賽方式?jīng)Q定飲茶先后,,一人問(wèn)某典故出自哪本書(shū)哪一卷第幾頁(yè)第幾行,對(duì)方答中先喝,,可是兩者興致高了打情罵俏,,爭(zhēng)著飲茶,便會(huì)將茶水打翻,,使?jié)M屋飄著茶香,。“賭書(shū)潑茶”,,可以作為對(duì)于“醉”的另一種注腳,。“挼盡梅花無(wú)好意,贏得滿(mǎn)衣清淚,?!边@兩句是說(shuō),中年下雪,,挼碎了手中的梅花,,也提不起興致,因?yàn)樗寄畈恢挥X(jué)淚水沾滿(mǎn)了衣裳,。這是寫(xiě)“中年之賞梅”,。一個(gè)“挼”字,極其形象地刻畫(huà)出李清照相思時(shí)的神態(tài)與深情,?!皾M(mǎn)衣清淚”,則是寫(xiě)青州之后,,夫妻二人的聚少離多,,詞人心中生出的無(wú)盡相思。“今年海角天涯,,蕭蕭兩鬢生華,。”下闋這兩句是說(shuō),,晚年下雪,,梅花又開(kāi)放,“我”卻天涯漂泊,,兩鬢稀疏的頭發(fā)也已斑白,。這是寫(xiě)“晚年之賞梅”。“海角天涯”四字,,一則言深處浙江,,離家鄉(xiāng)山東之遙遠(yuǎn);二則言與過(guò)去的時(shí)光之遙遠(yuǎn),;三則言當(dāng)下身世浮沉如同雨打萍,,極其艱辛,太過(guò)悲苦,?!皟婶W生華”四字,坐實(shí)了這首詞的寫(xiě)作時(shí)間為晚年,,而非夫妻二人青州別后分居之時(shí),。“看取晚來(lái)風(fēng)勢(shì),故應(yīng)難看梅花,?!边@兩句是說(shuō),看到晚來(lái)風(fēng)勢(shì)急促,,恐怕梅花已然落盡,,想賞梅也不能了。這是寫(xiě)“賞梅之背景”,。“晚來(lái)風(fēng)勢(shì)”,,四字猶如排山倒海之勢(shì),天崩地裂之情,,表面看是對(duì)于梅花的一種摧殘,,實(shí)則是國(guó)破家亡對(duì)于李清照的一種巨大打擊。只此四字,,就將國(guó)破家亡與個(gè)人身世與命運(yùn)緊緊聯(lián)系在了一起,,寄寓之深,由此可見(jiàn),。為何“難看梅花”?只因國(guó)破家亡,,太過(guò)悲痛,獨(dú)自一人,,流落異鄉(xiāng),,漂泊無(wú)依,前途渺茫,,未來(lái)難期,,哪里還有心思再賞梅花呢?“難看梅花”,無(wú)疑是詞人心中痛到極致的一種表露,正如那首《聲聲慢》中詞句,,“尋尋覓覓,,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”一樣,,令人倍感孤獨(dú)凄涼,。縱覽全詞,詞人借助早年,、中年,、晚年不同時(shí)期,對(duì)于賞梅的不同感受,,將自己的心路歷程以及家國(guó)情懷,,極簡(jiǎn)練地道出,從而具備了意境高遠(yuǎn),,雄渾悲壯的風(fēng)格,,成為詠梅詞中的絕妙佳作。遇見(jiàn)是緣,,點(diǎn)亮在看
|