爾朱兆,,字萬(wàn)仁,爾朱榮的侄子,。少時(shí)驍勇剛猛,,善于騎射,徒手與猛獸搏斗,,矯捷過(guò)人,。幾次跟隨爾朱榮出獵,到了那些窮巖絕澗人們不知升降的地方,,爾朱兆先行開(kāi)路,。爾朱榮因此對(duì)他特加褒賞憐愛(ài),任他為身邊爪牙,。 爾朱榮曾經(jīng)送朝中使者,,看見(jiàn)兩只鹿,命令爾朱兆上前來(lái),,只給他兩支箭,,說(shuō):“射殺這兩只鹿以供今天飯食?!庇谑峭qR備火等待二鹿送來(lái),,不一會(huì) 爾朱兆射殺一只。爾朱榮本想自夸一番,派人責(zé)備爾朱兆說(shuō):“何不盡???”讓人打他五十棍杖。 后來(lái)因軍功 爾朱兆被授予平遠(yuǎn)將軍,、步兵校尉,。爾朱榮入洛陽(yáng),爾朱兆兼前鋒都督,。等到孝莊帝即位,,特授他為中軍將軍、金紫光祿大夫,,又假驍騎將軍,、建興太守。不久除任使持節(jié),、車(chē)騎將軍,、武衛(wèi)將軍、左光祿大夫,、都督,、潁川郡開(kāi)國(guó)公,食邑二千戶(hù),。后跟從上黨王天穆討伐平定邢杲,。等元顥屯軍于河橋, 爾朱榮派爾朱兆與賀拔勝等從馬渚西夜渡數(shù)百騎兵,,襲擊元顥兒子元冠受,,擒獲了他。又進(jìn)軍打敗安豐王元延明,,元顥于是退兵而去,。莊帝還歸宮中,論功除任他為散騎常侍,、車(chē)騎大將軍,、儀同三司,增加食邑八百戶(hù),。為汾州刺史,,增食邑一千戶(hù)。不久又加授侍中,、驃騎大將軍,,又增食邑五百戶(hù)。 等到 爾朱榮死后,,爾朱兆從汾州率領(lǐng)騎兵據(jù)占晉陽(yáng),。元曄登基,,授爾朱兆大將軍,爵位為王,。爾朱兆與爾朱世隆等定計(jì)謀取洛陽(yáng),,爾朱兆于是率軍南出。進(jìn)軍到達(dá)太行山,,大都督源子恭部下都督史忤龍開(kāi)營(yíng)降順 爾朱兆,子恭退軍而走,。爾朱兆輕兵兼程從河梁西渡涉黃河,,進(jìn)攻京城。這以前,,河邊人夢(mèng)見(jiàn)神人對(duì)自己說(shuō):“爾朱家想渡過(guò)黃河,用你作氵壘波令,為他縮小水脈,?!币辉乱院螅瑝?mèng)者死去,。等到 爾朱兆來(lái)到,,有個(gè)行人自己說(shuō)他知道水淺的地方,用草表插而作標(biāo)記,。忽然那人不見(jiàn)蹤影,。爾朱兆于是策馬渡河。這一天,,狂風(fēng)暴起,,黃塵遮天, 爾朱兆騎兵叩擊宮門(mén),,宿衛(wèi)武士才發(fā)現(xiàn)大事不妙,。彎弓要射,戰(zhàn)袍裹住弓統(tǒng),,箭不能射出,,禁衛(wèi)人員一時(shí)散走?;实弁讲?jīng)_出云龍門(mén)外,,被 爾朱兆騎兵抓住,幽禁在永寧佛寺,。爾朱兆撲殺皇子,,污辱妃嬪,任士兵搶劫掠奪,。在洛陽(yáng)停軍十多天,,先命令人把莊帝送到晉陽(yáng),。 爾朱兆斷后在河梁監(jiān)查搶來(lái)的財(cái)物,又在三級(jí)寺害死莊帝,。 當(dāng)初,,爾朱兆準(zhǔn)備向洛陽(yáng)進(jìn)發(fā),派使者請(qǐng)齊獻(xiàn)武王,,想與他共同采取行動(dòng),。齊獻(xiàn)武王當(dāng)時(shí)任晉州刺史,對(duì)長(zhǎng)史孫騰說(shuō):“作為臣子而討伐君主,,其叛逆之罪就已很?chē)?yán)重了,。我如今天不去,他必然忌恨在心,。卿你可前去申述我的意思,,就說(shuō)山蜀未平,今天正要攻討,,不可放下此處而前往,,導(dǎo)致生出后憂。平定蜀地之后,,當(dāng)隔河與他成犄角之勢(shì),。就這樣跟他解釋?zhuān)此惺裁捶磻?yīng)?!睂O騰于是到 爾朱兆那里去,,在并州大谷找到爾朱兆,向他說(shuō)了這番話,。爾朱兆很不高興,,說(shuō):“回去后告訴高兄,弟我有吉祥之夢(mèng),,今天此番必定會(huì)有收獲,。”孫騰問(wèn):“王夢(mèng)如何,?”爾朱兆回答說(shuō):“我前番夢(mèng)見(jiàn)我亡故伯父登上一高堆,,堆旁之地全都耕熟,只有馬蘭草株往往還在,。吾伯父問(wèn)為什么不拔掉,,左右人說(shuō)堅(jiān)不可除。我伯父看著我令我拔草,,我手之所至,,無(wú)不盡拔。由此而論,,此番前往必定有利,?!睂O騰回去匯報(bào)了全部情況,齊獻(xiàn)武王說(shuō):“爾朱兆等猖狂,,舉兵犯上,,我今天不愿參與,便惹起猜忌,,看樣子是不能和 爾朱氏合作下去了,。而今南行,天子在黃河邊列兵待之,,爾朱兆進(jìn)不能渡,,退不能還。我從太行山東而下,,出其不意,這幫家伙便可一舉擒獲了,?!睕](méi)多久, 爾朱兆攻克京城,,孝莊帝被幽禁,。都督尉景跟隨爾朱兆南行,寫(xiě)信告訴齊獻(xiàn)武王,。王得到書(shū)信大驚,,召見(jiàn)孫騰給他信看說(shuō):“卿可馳馬到 爾朱兆那里去,對(duì)他表示祝賀,,秘密察訪天子現(xiàn)在何處,,是隨行爾朱兆軍府,還是另外送往晉陽(yáng),。假如被送到并州,,卿當(dāng)馳馬來(lái)報(bào),我當(dāng)在路上迎接,,倡大義于天下,。”孫騰日夜馳行,,在半路上遇到莊帝,。王當(dāng)時(shí)率領(lǐng)騎兵東轉(zhuǎn),聽(tīng)說(shuō)莊帝已渡過(guò)黃河,,于是西還,。他仍給 爾朱兆寫(xiě)信,陳說(shuō)禍福,,說(shuō)不宜傷害天子,,蒙受惡名,。爾朱兆大怒,不接受他的意見(jiàn),,莊帝于是被害,。 當(dāng)初, 爾朱榮死后,,莊帝下詔令河西人紇豆陵,、步蕃等襲擊秀容。爾朱兆進(jìn)入洛陽(yáng)之后,,步蕃兵勢(shì)很強(qiáng)大,,南逼晉陽(yáng),爾朱兆所以無(wú)暇久留洛陽(yáng),,是要回師抵御他們,。 爾朱兆雖然驍勇果敢,但沒(méi)有計(jì)謀策略,,頻頻被步蕃打敗,,于是統(tǒng)領(lǐng)兵馬,謀求東出太行山,。令人頻頻到晉州征召齊獻(xiàn)武王,,又分出三州六鎮(zhèn)之人,讓王統(tǒng)領(lǐng),。既分兵別營(yíng),,于是又引兵向南出發(fā),以避步蕃銳氣,。步蕃到了樂(lè)平郡,,齊獻(xiàn)武王與 爾朱兆一起征討打敗敵人,在秀容的石鼓山斬殺步蕃,,他的兵馬退逃,。爾朱兆的數(shù)十名將領(lǐng)到齊獻(xiàn)武王那里,通夜喝酒,。后來(lái)還營(yíng)招王,,王知道 爾朱兆難以信任,但也沒(méi)有顯示出來(lái),,準(zhǔn)備前往,。臨上馬,長(zhǎng)史孫騰牽住王的衣服制止了他,。爾朱兆于是隔著黃河責(zé)罵孫騰等人,,這樣兩軍各自散去,王從襄垣東出還營(yíng),, 爾朱兆回晉陽(yáng),。 等到前廢帝登基,授爾朱兆為使持節(jié),、侍中,、都督中外諸軍事、柱國(guó)大將軍,、領(lǐng)軍將軍,、領(lǐng)左右、并州刺史,、兼钅錄尚書(shū)事,、大行臺(tái)。又欲命其為天柱大將軍,, 爾朱兆對(duì)人說(shuō):“這是叔父臨終時(shí)的官職,,我何敢受?!庇谑菆?jiān)決推辭不接受,。不久加授都督十州諸軍事,世襲并州刺史,。 齊武獻(xiàn)王攻克殷州后,, 爾朱兆與爾朱仲遠(yuǎn),、爾朱度律約定共同討伐他,。度律,、仲遠(yuǎn)駐軍陽(yáng)平,爾朱兆兵出井陘,,屯軍廣阿,,號(hào)稱(chēng)十萬(wàn)。齊獻(xiàn)武王廣布反間計(jì)策,,或說(shuō) 爾朱世隆兄弟謀劃想要加害爾朱兆,,又說(shuō)爾朱兆與王同謀圖取仲遠(yuǎn)等人,于是他們彼此兩不相信,,各生猜疑,,徘徊不進(jìn)。爾朱仲遠(yuǎn)頻頻派遣斛斯椿,、賀拔勝前去申述,, 爾朱兆帶輕騎三百到仲遠(yuǎn)帳中,同室坐定,。爾朱兆性格粗獷,,忿忿不平,手舞馬鞭,,長(zhǎng)嘯凝望,,深深懷疑仲遠(yuǎn)等有變,于是奔出馳馬還軍,。仲遠(yuǎn)派椿,、勝等追上他說(shuō)明情況, 爾朱兆于是拘捕二人帶回營(yíng)中,,過(guò)了一天才放還,。仲遠(yuǎn)等人于是奔退而去。齊獻(xiàn)武王于是進(jìn)軍打擊爾朱兆,,爾朱兆軍隊(duì)大敗,。 爾朱兆與仲遠(yuǎn)、度律從此相互猜疑,,很長(zhǎng)時(shí)間都不和,。爾朱世隆請(qǐng)前廢帝娶爾朱兆的女兒為皇后,爾朱兆大為高興,。爾朱世隆以厚禮通知 爾朱兆赴洛陽(yáng),,深示卑下,隨其所為,,無(wú)人敢違逆,。爾朱兆與爾朱天光、爾朱度律更自相互約定,然后與齊獻(xiàn)武王在韓陵山大戰(zhàn),。戰(zhàn)敗,, 爾朱兆又奔晉陽(yáng),于是大掠并州城內(nèi)財(cái)物民眾,。齊獻(xiàn)武王從鄴城出發(fā)討伐他們,,爾朱兆于是逃往秀容而去。王又追擊,,越過(guò)赤洪嶺,,破之, 爾朱兆部下全都散降而去,。爾朱兆逃竄于窮山之中,,殺了自己乘坐的馬,自己在樹(shù)上吊死了,。齊獻(xiàn)武王收拾他的尸體葬了,。 爾朱兆打起戰(zhàn)來(lái)很果敢,每有征伐,,經(jīng)常位處前鋒,,當(dāng)時(shí)眾將都佩服他的勇力。然而他卻粗俗少智,,沒(méi)有將領(lǐng)之才,。爾朱榮雖然以其膽量為奇,但經(jīng)常說(shuō):“爾朱兆最多只能領(lǐng)三千騎兵,,多了也就亂了,。” |
|
來(lái)自: [南國(guó)風(fēng)] > 《 白話魏書(shū)》