North Korea has been reaching out to tourists in recent years, talking up its heritage, from the ruins at Kaesong to the spectacular Heaven Lake, on the Chinese border, which is a natural wonder to match anything else in Asia. 翻譯:近年來,,朝鮮一直在主動接觸游客,,說起朝鮮的文化遺產(chǎn),,從開城遺址到中國邊境上天池,這在亞洲地區(qū),,絕對也是響當(dāng)當(dāng)?shù)淖匀黄孥E,。 詞組:無 發(fā)音:請聽詳解: North Korea has been reaching out to tourists in recent years, talking up its heritage, from the ruins at Kaesong to the spectacular Heaven Lake, on the Chinese border, which is a natural wonder to match anything else in Asia. 這些都是發(fā)音的小技巧,發(fā)音發(fā)準(zhǔn)了,,才能讀出流利且地道的英語,; 語法點(diǎn):無 朗讀技巧: North Korea / has been reaching out / to tourists in recent years, talking up its heritage, from the ruins at Kaesong / to the spectacular Heaven Lake, on the Chinese border, which is a natural wonder / to match anything else in Asia. |
|