《馬氏文通》,初名 《文通》,,是中國第一部系統(tǒng)的語法著作,。清代馬建忠著,。全書10卷。前6卷初版于1898年,,后4卷初版于1899年,,上海商務(wù)印書館印行,書名《文通》,。1902年紹興府學(xué)堂印行小型木刻線裝本,,此版扉頁題 《文通》,而封面則另名 《馬氏文通》,。1904年商務(wù)印書館排印的光緒甲辰本,,書名只署《馬氏文通》。此后的重版本大都據(jù)光緒甲辰本,,《馬氏文通》之名遂沿用至今,。1954年有章錫琛校注本,中華書局出版,。1986年有呂叔湘,、王海棻編 《馬氏文通讀本》,上海教育出版社出版,。 馬建忠 (1845—1900),,字眉叔,學(xué)名斯才,,江蘇丹徒人,。青少年時,初入私塾,,后進上海天主教教會學(xué)校,,1876年留學(xué)法國,就讀于巴黎大學(xué),。通曉拉丁文,、法文、英文等多種語言,,曾入洋務(wù)派集團,,參與政事,任外交秘書,,官至道員,。另著有《法國海軍職要》、《適可齋紀(jì)言》,、《適可齋紀(jì)行》等書,。 本書是在借鑒西方傳統(tǒng)語法框架,并繼承我國古代語言學(xué)成果的基礎(chǔ)上寫成的一部全面闡述唐代以上漢語語法的開山之作。全書內(nèi)容: 卷1 “正名”,,是關(guān)于本書所用術(shù)語的界說,,包括 “字”、“詞”,、“讀”,、“句”等23個術(shù)語; 卷2至卷6 “實字”,包括 “名字”,、“代字”、“靜字”,、“動字”,、“狀字”諸詞類,以及“主次”,、“偏次”,、“賓次”、“同次”諸“次”范疇等,,合計27節(jié);卷7至卷9“虛字”,,包括“介字”、“連字”,、“助字”,、“嘆字”諸詞類; 卷10 “句讀”,包括 “起詞”,、“語詞”,、“止詞”、“轉(zhuǎn)詞”諸句子成分和 “頓”,、“讀”,、“句”等范疇。此外,,附有作者的 《序》,、《后序》以及“例言”,以說明撰述宗旨,、理論原則和體例,。 本書在學(xué)術(shù)體系上采用西方語法學(xué)下分詞法和句法兩大部分的格局。詞法部分,,主要討論詞類問題,。在詞類的劃分上,則沿用我國先分實詞和虛詞的大類的傳統(tǒng),。作為區(qū)分詞類的標(biāo)準(zhǔn),,本書所采用的是 “意義說”。其“意義”既指詞的詞匯意義,,又指詞在語句中的配置意義,。所謂 “字各有義……義不同而其類亦別焉,。”“字無定義,,故無定類,。而欲知其類,當(dāng)先知其上下文之義如何耳,?!?商務(wù)印書館甲辰版。以下引文未注出處者均同此,。)如關(guān)于“實字”,、和“虛字”的界說:“凡字,有事理可解者,,曰實字;無解而惟以助實字之情態(tài)者,,曰虛字?!边@里所謂“事理”,,顯然是指詞匯意義,而“助實字之情態(tài)”無異是指詞在語句中的配置意義,。馬氏認(rèn)為,,由于詞在句中的序位不同,即使為同一“字”,,亦可分屬不同的詞類,。如“夫子之求之也”中的“之”,作者認(rèn)為 “上之,,虛字也,,下之,代字也,?!币虼耍緯募嫒菰~匯意義和配置意義的 “意義”標(biāo)準(zhǔn),,在運用時就難免顧此失彼或自相矛盾的現(xiàn)象存在,。句法部分,主要討論“句讀”問題,。本書關(guān)于句子結(jié)構(gòu)的分析是多方面的,。除分析“起詞”、“語詞”,、“表詞”,、“止詞”、“轉(zhuǎn)詞”、“司詞”,、“加詞”,、“前詞”、“后詞”等句子成分外,,還設(shè)置了作為“名字”,、“代字”序位范疇的“次”,即“主次”,、“賓次”,、“偏次”、“正次”,、“前次”,、“同次”等。此外,,還闡述了“字”、“讀”,、“句”的關(guān)系,,概述了句子的語序規(guī)則和句子的類型。同時,,還從修辭角度描述了諸多與語法有關(guān)的現(xiàn)象,。本書關(guān)于句子結(jié)構(gòu)本身的分析或描述,所占篇幅不大,,而“句讀論”則被視為 “是書本旨”,。作者提出這種句本位的理論,同樣是以求切合漢語的語法實際,。所謂“句讀集字所成者也,,惟字之在句讀也必有其所,而字字相配必從其類,,類別而后進論夫句讀焉,。”并由此提出 “凡字相配而辭意已全者曰句”的定義,,從而補足了“凡有起詞,、語詞而辭已全者曰句”定義的局限,因為漢語的句子并非一律兼?zhèn)洹捌鹪~”(主語)和“語詞”(謂語)的,。這已是為作者所注意到的: “大抵議論句讀皆泛指,,故無起詞。此則華文所獨也,。泰西古今方言,,凡句讀未有無起詞者。” 本書不僅在理論上富有創(chuàng)造性,,而且在研究實踐上,,通過實例的分析,同樣揭示了漢語的許多特點,。例如:特設(shè)“助字”(語氣詞)一類,,是由于“助字者,華文所獨,,所以濟夫動字不變之窮,。”強調(diào) “介字” (介詞)的功用: “中國文字無變也,,乃以介字濟其窮,。”并指出它在漢語中有“介系實字”,、“須帶司詞”,、“先其所介”諸特征。認(rèn)為 “動靜兩類字 (動詞和形容詞),,古文遣詞造句,,視同一律,并無偏重”,。揭示出 “讀”的“記”和“位”的諸多特征: “記”有 “接讀代字”,、“起、語兩詞之間參以 '之’ 字”,、“弁讀之連字” 三式;“位”有“讀先乎句,,而有助字為殿者”、“讀先乎句,,而有起詞為聯(lián)者”,、“讀先乎句,而無起詞為聯(lián)者”三式,。發(fā)現(xiàn)了 “凡外動字狀以弗辭,,或起詞為 '莫’ '無’等字,其止詞如為代詞者,,概位于外動之先”的規(guī)律,。 《馬氏文通》的局限在于未能全面地建立起切合漢語實際的語法體系,在某些方面存在 “模仿葛郎瑪而作”的痕跡,。如:關(guān)于 “接讀代字”,、“約指代字”的劃類; 分立 “助動字”及其 “坐動” 、“散動”之分;另立一套關(guān)于名代詞的“次”的范疇等,,均不甚切合漢語的實際,。此外,,術(shù)語應(yīng)用混亂,敘述前后不一,,用例解釋錯誤等,,也都是本書存在的缺點。 作為系統(tǒng)的漢語語法研究的初創(chuàng)之作,,其成就是杰出的,。本書資料宏富,集中了 《四書》,、《三傳》,、《史記》、《漢書》及至韓愈古文中的例句七八千條,,并以現(xiàn)代語言學(xué)的觀點和方法,,對“字”、“讀”,、“句”諸語言單位進行分類解說,、全面研討,從而建立了漢語語法學(xué)的研究格局,。它對其后古今漢語的語法研究有廣泛而深遠的影響,。 參考文獻
|
|