古之大化者,,乃與無(wú)形俱生。反以觀往,,覆以驗(yàn)來(lái),;反以知古,覆以知今,;反以知彼,,覆以知己。動(dòng)靜虛實(shí)之理,,不合來(lái)今,,反古而求之。事有反而得覆者,,圣人之意也,,不可不察。 從古到今,,天地間萬(wàn)事萬(wàn)物的生成變化,,都是與無(wú)形而又無(wú)處不在的大道一起共生的。通過對(duì)大道的掌握運(yùn)用,,我們可以回顧歷史,,展望未來(lái);反觀過去,,檢驗(yàn)現(xiàn)在,;熟悉這類事物,了解那類事物,。動(dòng)靜,、虛實(shí)的原則,如果在未來(lái)和今天都得不到應(yīng)用,,那就要到過去的歷史中去考察前人的經(jīng)驗(yàn),。事有反而得覆者,圣人之意也,,不可不察,。可以解釋為:事情的起始,、過程,、結(jié)果、走向,,出乎眾人意料的,,而眾人又無(wú)所知個(gè)中原因。這是有智謀超群的人在操控,不得不特意留意,。 人言者,,動(dòng)也;己默者,,靜也,。因其言,聽其辭,。言有不合者,,反而求之,,其應(yīng)必出,。言有象,事有比,。其有象比,,以觀其次。象者象其事,,比者比其辭也,。以無(wú)形求有聲,其釣語(yǔ)合事,,得人實(shí)也,。若張置網(wǎng)而取獸也,多張其會(huì)而司之,。道合其事,,彼自出之,此釣人之網(wǎng)也,。常持其網(wǎng)驅(qū)之,,其言無(wú)比,乃為之變,,以象動(dòng)之,,以報(bào)其心,見其情,,隨而牧之,。己反往,彼覆來(lái),,言有象比,,因而定基。重之襲之,,反之覆之,,萬(wàn)事不失其辭,圣人所誘愚智,事皆不疑,。 別人在侃侃而談,,是動(dòng);自己沉默聽辭,,是靜,。要根據(jù)別人的言談來(lái)探聽其中蘊(yùn)含的深意。如果發(fā)現(xiàn)對(duì)方言辭有矛盾之處,,就要馬上提出詰難探求其真意,,對(duì)方的真情必然在應(yīng)對(duì)中有所透露。語(yǔ)言有可以模擬的形態(tài),,事物有可以類比的規(guī)范,。既有“象”和“比”存在,就可以預(yù)見其下一步的言行,。所謂“象”就是言辭中涉及的事物實(shí)質(zhì)的外在表象,,所謂“比”,是言辭中事物可以類推出的同類事物,。然后以無(wú)形的規(guī)律來(lái)探求有聲的言辭,。引誘對(duì)方說(shuō)出的言辭,如果與事實(shí)相一致,,就可以刺探到對(duì)方的實(shí)情,。這就像張開網(wǎng)捕野獸一樣,要多設(shè)一些網(wǎng)來(lái)等待野獸落入,。如果把捕野獸的這個(gè)辦法也能應(yīng)用到人事上,,那么對(duì)方也會(huì)自己出來(lái)的,這是釣人的“網(wǎng)”,。但是,,如果經(jīng)常拿著“網(wǎng)”去追逐對(duì)方,其言辭就不再有平常的規(guī)范,,這時(shí)就要變換方法,,用“法象”來(lái)使對(duì)手感動(dòng),進(jìn)而考察對(duì)方的思想,,使其暴露出實(shí)情,,進(jìn)而控制對(duì)手。自己返過去,,使對(duì)手返回來(lái),,所說(shuō)的話可以比較類推了,心里就有了底數(shù),。向?qū)κ忠辉僖u擊,,反反復(fù)復(fù),,所有的事情都可以通過說(shuō)話反映出來(lái),圣人可以誘惑愚者和智者,,這些不必再懷疑,。 古善反聽者,乃變鬼神以得其情,。其變當(dāng)也,,而牧之審也。牧之不審,,得情不明,;得情不明,定基不審,。變象比,,必有反辭,以還聽之,。欲聞其聲反默,,欲張反斂,欲高反下,,欲取反與。欲開情者,,象而比之,,以牧其辭,同聲相呼,,實(shí)理同歸,。或因此,,或因彼,,或以事上,或以牧下,,此聽真?zhèn)?、知同異,得其情詐也,。動(dòng)作言默,,與此出入,喜怒由此以見其式,,皆以先定為之法則,。以反求復(fù),觀其所托,。故用此者,,己欲平靜,,以聽其辭,察其事,,論萬(wàn)物,,別雄雌。雖非其事,,見微知類,。若探人而居其內(nèi),量其能射其意也,。符應(yīng)不失,,如騰蛇之所指,若羿之引矢,。 古代善于從反面聽別人言論的人,,可以改變鬼神,從而刺探到實(shí)情,。他們隨機(jī)應(yīng)變很得當(dāng),,對(duì)對(duì)手的控制也很周到。如果控制不周到,,得到的情況就不明了,,得到的情況不明了,心里底數(shù)就不全面,。要把模仿和類比靈活運(yùn)用,,就要說(shuō)反話,以便觀察對(duì)方的反映,。想要講話,,反而先沉默;想要敞開,,反而先收斂,;想要升高,反而先下降,;想要獲取,,反而先給與。要想了解對(duì)方的內(nèi)情,,就要善于運(yùn)用模仿和類比的方法,,以便把握對(duì)方的言辭。同類的聲音可以彼此響應(yīng),,合乎實(shí)際的道理會(huì)有共同的結(jié)果,。或者由于這個(gè)原因,,或者由于那個(gè)原因,;或者用來(lái)侍奉君主,,或者用來(lái)管理下屬。這就要分辨真?zhèn)?,了解異同,,以分辨?duì)手的真實(shí)情報(bào)或詭詐之術(shù)?;顒?dòng),、停止,應(yīng)該說(shuō),、沉默都要通過這些表現(xiàn)出來(lái),,喜怒哀樂也都要借助這些模式,都要事先確定法則,。用逆反心理來(lái)追索其過去的精神寄托,。所以就用這種反聽的方法。自己要想平靜,,以便聽取對(duì)方的言辭,,考察事理,論說(shuō)萬(wàn)物,,辨別雄雌雖然這不是事情本身,,但是可以根據(jù)輕微的征兆,探索出同類的大事,。就像刺探敵情而深居敵境一般,,要首先估計(jì)敵人的能力,其次再摸清敵人的意圖,,像驗(yàn)合符契一樣可靠,像螣蛇一樣迅速,,像后羿張弓射箭一樣準(zhǔn)確,。 故知之始己,自知而后知人也,。其相知也,,若比目之魚。其伺言也,,若聲之與響,;見其形也,若光之與影也,;其察言也,,不失若磁石之取針,舌之取燔骨,。其與人也微,,其見情也疾,。如陰與陽(yáng),如陽(yáng)與陰,;如圓與方,,如方與圓。未見形圓以道之,,既見形方以事之,。進(jìn)退左右,以是司之,。己不先定,,牧人不正,事用不巧,,是謂“忘情失道”,;己審先定以牧人,策而無(wú)形容,,莫見其門,,是謂“天神”。 若要了解外界的人或事物,,最好的方法就是從了解自己開始,。只有先了解自己,然后才能夠去了解別人,。這樣,,我們了解別人,就像比目魚相并而行那樣一絲不差,;我們窺探別人的言辭,,就像聲音與回響那樣應(yīng)聲而得;別人自己現(xiàn)出形意,,就像光和影子那樣光一亮影子就出現(xiàn),。用這種方法去探查別人的言辭,就會(huì)像磁石吸取鐵針那樣可以不失厘毫地掌握到他的真情實(shí)意,,又像舌頭舔取烤爛了的骨頭肉那樣可以輕易地一探即得,。自己暴露給對(duì)方的微乎其微,而偵察對(duì)手的行動(dòng)十分迅速,。就像陰變陽(yáng),,又像陽(yáng)轉(zhuǎn)陰、像圓變方,,又像方轉(zhuǎn)圓一樣自如,。在情況還未明朗以前就圓略來(lái)誘惑對(duì)手,在情況明朗以后就要用方略來(lái)戰(zhàn)勝對(duì)方,。無(wú)論是向前,,還是向后,,無(wú)論是向左,還是向右,,都可用這個(gè)方法來(lái)對(duì)待,。如果自己不事先確定策略,統(tǒng)帥別人就沒有規(guī)范,,做事沒有智術(shù),,就是忘情失道了。我們運(yùn)用這種方法,,按照預(yù)先制定的考察別人的準(zhǔn)則去考察其決策,、計(jì)劃,就會(huì)無(wú)形無(wú)容,,讓對(duì)方摸不透,、抓不著我們的門路,而覺得我們像天神那樣已經(jīng)達(dá)到難測(cè)難知的至高境界,。
|