常旭旻|學(xué)述鉤沉與殘篇稽考——現(xiàn)代西方的前蘇格拉底哲學(xué)家文獻(xiàn)整理與考釋編者按:近二十年來(lái),,古希臘羅馬哲學(xué)在國(guó)內(nèi)西方哲學(xué)研究界引發(fā)不小的風(fēng)潮,,對(duì)如何更好地學(xué)習(xí)、借鑒古代西方思想也有不少爭(zhēng)鳴,,我們想從文獻(xiàn)入手,,首先梳理西方已有文獻(xiàn)和研究路向,再就中文世界的作品和翻譯加以檢點(diǎn),,拓寬視野,,匯聚共識(shí),求同存異,,所謂兄弟登山各自努力,,最終唯有作品說(shuō)話,后來(lái)學(xué)者,、讀者評(píng)判,,我們?cè)诖宿D(zhuǎn)載幾位學(xué)者整體回顧和介紹性文章,以便大家借此回顧來(lái)路,,展望未來(lái)! 論文代表作者自身的視野,、學(xué)養(yǎng),、立場(chǎng)和關(guān)懷,并非本公眾號(hào)立場(chǎng),,我們歡迎爭(zhēng)鳴,!歡迎不同立場(chǎng)的解釋與努力。因?yàn)?,如果?duì)智慧的愛(ài)都無(wú)法凝聚人類(lèi)基本共識(shí),,辨明孰是孰非,共同探索可能的正確方向,,我們就有足夠的理由絕望了,! 本文曾發(fā)表于《世界哲學(xué)》2011年第2期, 第33-50頁(yè)。感謝常旭旻老師授權(quán)發(fā)表,。 Title:Doxagraphy’s Examination and Fragments’ Commentary: Modern Textual-researching of Pre-socratic Literatures in the Occident [摘要]:本文介紹西方十九世紀(jì)末以來(lái)對(duì)前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)的搜集,、整理,、編輯以及對(duì)其哲學(xué)思想研究的現(xiàn)狀。第爾斯通過(guò)對(duì)自亞里士多德開(kāi)始直至中世紀(jì)希臘語(yǔ)文獻(xiàn)的梳理,,提出了撰述前蘇格拉底思想家的學(xué)述傳統(tǒng),,鉤沉學(xué)述文獻(xiàn)編撰形成了前蘇格拉底思想家殘篇的標(biāo)準(zhǔn)版本。二十世紀(jì)以來(lái)西方學(xué)界在此基礎(chǔ)上使用現(xiàn)代語(yǔ)言深化,、細(xì)致地對(duì)前蘇格拉底思想家整體以及學(xué)派,、人物的殘篇文獻(xiàn)詳加考證、注疏,、闡釋?zhuān)纬闪嗽S多成果,,并對(duì)第爾斯建立學(xué)述傳統(tǒng)的方法及其成果做出了批判性的發(fā)展,古典學(xué)與哲學(xué)史史料,、哲學(xué)問(wèn)題等多領(lǐng)域合作形成了前蘇格拉底哲學(xué)家的文獻(xiàn)整理成果,。 [關(guān)鍵詞]:前蘇格拉底哲學(xué)家;學(xué)述,;殘篇 通常我們將公元前7到5世紀(jì)在古希臘發(fā)源的哲學(xué)活動(dòng)稱(chēng)作早期希臘哲學(xué),,或者說(shuō)前蘇格拉底哲學(xué)。作為一個(gè)哲學(xué)史概念,,這兩個(gè)術(shù)語(yǔ)指的是早期希臘,,即從泰勒斯開(kāi)始的米利都學(xué)派直至比蘇格拉底稍早乃至同時(shí)代的某些思想家以及智者們的哲學(xué)思考。將蘇格拉底之前的哲學(xué)思考稱(chēng)作前蘇格拉底哲學(xué),,最早來(lái)自德國(guó)哲學(xué)史家愛(ài)德瓦爾德·策勒(Eduard Zeller)的《歷史進(jìn)程中的希臘哲學(xué)》(Die Philosophie der Griechen in ihrer geschichtlichen Entwicklung),,至赫爾曼·第爾斯(Hermann Diels)采用Vorsokratiker這個(gè)術(shù)語(yǔ)作為早期希臘哲學(xué)家殘篇匯編的正式著作名稱(chēng)之后,此后的各種文獻(xiàn)匯編,、專(zhuān)著,、工具書(shū)絕大多數(shù)都采用這一術(shù)語(yǔ),只有不多的幾本英語(yǔ)文獻(xiàn)匯編和工具書(shū)采用“早期希臘哲學(xué)”的說(shuō)法,。但是不管采用什么術(shù)語(yǔ),,前蘇格拉底哲學(xué)研究領(lǐng)域一般都會(huì)同時(shí)討論高爾吉亞、普羅泰戈拉等更富哲學(xué)意義的智者,。 雖然據(jù)拉爾修記載,,最早在畢達(dá)哥拉斯學(xué)派就出現(xiàn)了“哲學(xué)”和“哲學(xué)家”的詞語(yǔ),但是明確作為術(shù)語(yǔ)使用的最早文獻(xiàn)記載是在柏拉圖的對(duì)話當(dāng)中,。雖然柏拉圖在與“智者”相對(duì)的意義上使用“哲學(xué)”和“哲學(xué)家”,,但是這并不妨礙我們?cè)谠缙谙ED哲學(xué)的歷史框架下研究前蘇格拉底這樣一個(gè)思想家群體及其哲學(xué)。直接將早期希臘思想家稱(chēng)作哲學(xué)家則是在亞里士多德的《物理學(xué)》和《形而上學(xué)》當(dāng)中,。亞里士多德認(rèn)為蘇格拉底之前的自然哲學(xué)家關(guān)注的問(wèn)題是自然的本原問(wèn)題,,他們思考的核心問(wèn)題是世界的起源、構(gòu)成及其基質(zhì)和原則,而這一方面是相關(guān)于質(zhì)料本原及其運(yùn)動(dòng)轉(zhuǎn)化,,另一方面則是相關(guān)于所謂第一哲學(xué)的第一原則問(wèn)題,,因此亞里士多德及其弟子特奧弗拉斯特都把早期哲學(xué)家看作是“物理學(xué)者”,或者說(shuō)研究自然問(wèn)題的自然學(xué)者,。不過(guò)顯然我們不能把希臘早期思想家看作是柏拉圖學(xué)園或者亞里士多德之后逍遙學(xué)派那樣的學(xué)派,,畢竟首先從地理位置上一部分在西部的意大利,而一部分在希臘本土和近東的希臘殖民地,。當(dāng)然,,這些思想家之間確實(shí)并非互相隔絕,他們的思想領(lǐng)域互相溝通,,而像赫拉克利特,、巴門(mén)尼德、德謨克利特這樣的思想家也在自己的言論里批判此前或者同時(shí)代的其他思想家,。 我們不能使用現(xiàn)代的“哲學(xué)”這一概念術(shù)語(yǔ)來(lái)限定早期希臘哲學(xué)的主題和思考領(lǐng)域,,蘇格拉底之前的思想家們也沒(méi)有將自己的思考稱(chēng)為哲學(xué),他們思考的很多其它問(wèn)題都不在哲學(xué)領(lǐng)域之內(nèi),。但是相對(duì)于整個(gè)哲學(xué)史以及哲學(xué)各學(xué)科的問(wèn)題研究來(lái)說(shuō),,我們對(duì)前蘇格拉底思想家及其哲學(xué)的研究面臨的最大問(wèn)題是沒(méi)有直接的原始文獻(xiàn)。雖然傳說(shuō)早期希臘的某些思想家都有所謂《論自然》的著作,,但是撇開(kāi)那些可以稱(chēng)之為哲學(xué)家的人物是否寫(xiě)有著作的公案不談,,即使他們?cè)?jīng)寫(xiě)作或者流傳下著作或者言論匯編,但是最晚至近代早期也不復(fù)存在,。大部分原始的文字材料也都散失了,,只流傳下不多的殘篇斷簡(jiǎn),即使這些也并都不是他們自己寫(xiě)下的文字,,只是后世作者的引用或者轉(zhuǎn)述,。所以我們今天在學(xué)術(shù)研究中看到的早期希臘哲學(xué)文獻(xiàn),都是從散見(jiàn)于自希臘古典時(shí)代一直到文藝復(fù)興時(shí)期約2000年里后人輯錄的各種殘篇和記錄,。如果我們希望對(duì)早期希臘哲學(xué)獲得一個(gè)整體的,、合理的概觀,或者意圖充分重構(gòu)某個(gè)前蘇格拉底哲學(xué)家的思想,,那么就必須收集、辨析從希臘古典時(shí)期開(kāi)始直至中世紀(jì)的各種哲學(xué)記載,、撰述,,也就是所謂“證言”testimony或者“學(xué)述”doxogrphy。 本文將介紹十九世紀(jì)末以來(lái),,西方從古典學(xué)學(xué)科的角度與方法出發(fā)對(duì)前蘇格拉底哲學(xué)家文獻(xiàn)的搜集,、整理、編輯成果,一方面是第爾斯奠基的前蘇格拉底思想家殘篇標(biāo)準(zhǔn)文本以及他梳理勾勒的撰述前蘇格拉底哲學(xué)家的學(xué)述傳統(tǒng),,另一方面是二十世紀(jì)后半葉至今西方學(xué)界在第爾斯工作基礎(chǔ)上使用現(xiàn)代語(yǔ)言做出的前蘇格拉底哲學(xué)家殘篇整理成果,,以及對(duì)第爾斯建立學(xué)述傳統(tǒng)的方法及其成果的批判性發(fā)展。 一,、前蘇格拉底哲學(xué)家文獻(xiàn)的歷史流傳 依據(jù)文獻(xiàn)搜證,,有學(xué)者認(rèn)為智者埃利斯的希皮阿斯(Hippias of Elis)是將早期希臘萬(wàn)物本原哲學(xué)問(wèn)題及其思想家加以記載、撰述的第一人,,他最早記錄了泰勒斯“萬(wàn)物皆有靈魂”的觀點(diǎn),。德國(guó)學(xué)者布魯諾·斯奈爾(Bruno Snell)和A.帕策爾(A. Patzer)考察歷史文獻(xiàn)之后認(rèn)為,希皮阿斯具有百科全書(shū)式的專(zhuān)業(yè)興趣并付諸授業(yè),,是最早具有“學(xué)述”興趣的人,,希皮阿斯的文字記載甚至是柏拉圖、亞里士多德評(píng)述早期希臘自然哲學(xué)家的資料來(lái)源,。由于希皮阿斯從事歷史研究的濃厚興趣,,斯奈爾評(píng)價(jià)他是第一個(gè)書(shū)寫(xiě)哲學(xué)史以及文獻(xiàn)史的人,作為學(xué)述的開(kāi)端,,其記敘方式建立了重要的哲學(xué)史原則,。[2]帕策爾進(jìn)一步深入分析文獻(xiàn)之后認(rèn)為,柏拉圖在《智者篇》當(dāng)中將主張變化的哲學(xué)家與主張存在的哲學(xué)家對(duì)立起來(lái)的觀點(diǎn)可以回溯到希皮阿斯,,最早在“萬(wàn)物流動(dòng)”的意義上將赫拉克利特作為主張變化的哲學(xué)家記錄下來(lái)的就是希皮阿斯,。[3] 但是真正開(kāi)始有可靠文獻(xiàn)可稽的記載源自柏拉圖和亞里士多德,他們是與前蘇格拉底思想家生活時(shí)代最為接近的哲學(xué)家,,與同時(shí)代的其他作者相比,,這兩位哲學(xué)家是為了純粹的哲學(xué)探討而記載保存了大量有關(guān)前蘇格拉底哲學(xué)的記錄。柏拉圖尤其在后期的《克拉底魯》,、《巴門(mén)尼德》,、《泰阿泰德》、《智者》等對(duì)話中對(duì)研究自然以及純粹理論問(wèn)題的巴門(mén)尼德,、芝諾,、赫拉克利特等早期思想家提出了自己的評(píng)論。亞里士多德在《物理學(xué)》,、《形而上學(xué)》中從自己的四因說(shuō)以及第一哲學(xué)出發(fā)分析了早期思想家的本原,、質(zhì)料以及變化理論,在《論靈魂》中涉及了早期希臘的靈魂理論,,在《論生成與消亡》探討了元素論的開(kāi)篇部分,,亞里士多德在表述早期思想家觀點(diǎn)的同時(shí),既系統(tǒng)提出了自己的理論,,同時(shí)也從自己的理論立場(chǎng)出發(fā)將早期希臘思想系統(tǒng)化,、融貫化,形成了此后直至今天我們認(rèn)識(shí)早期希臘思想的哲學(xué)框架和概念方式。不過(guò)從文獻(xiàn)的角度出發(fā),,柏拉圖和亞里士多德在他們生活的時(shí)代當(dāng)然還沒(méi)有如同今日的學(xué)術(shù)引用規(guī)范,,所以我們很難直接判斷他們的著作當(dāng)中哪些記載是直接引用了前蘇格拉底哲學(xué)家的原話,哪些是自己的轉(zhuǎn)述,、發(fā)揮甚至是誤讀,。 對(duì)于我們今天整理、研究前蘇格拉底哲學(xué)家文獻(xiàn)最具有價(jià)值的文獻(xiàn)來(lái)自亞里士多德身后的逍遙學(xué)派掌門(mén)人特奧弗拉斯特(Theophrastus),,他的篇幅達(dá)16卷,、名為《自然哲學(xué)家的學(xué)說(shuō)》或《自然哲學(xué)學(xué)說(shuō)》的失傳著作是第爾斯回溯、重建學(xué)述傳統(tǒng)的源頭,。第爾斯在其《希臘學(xué)述》中考證重建了其流傳譜系,,概括起來(lái),“學(xué)述”作者當(dāng)中既有哲學(xué)家也有專(zhuān)記學(xué)術(shù),、生平的傳記式作者,,從柏拉圖、亞里士多德及其身后的學(xué)園,、逍遙學(xué)派以及斯多亞學(xué)派,,歷經(jīng)拜占庭時(shí)代的教父、懷疑主義者,,一直延續(xù)到新柏拉圖主義者?,F(xiàn)在一般將確有著作流傳至今的人物稱(chēng)為嚴(yán)格意義上的“學(xué)述”作者,主要有:公元前一世紀(jì)的西塞羅(Cicero),、菲洛徳謨(Philodemus),,公元二世紀(jì)左右的普魯塔克(Plutarch)、偽普魯塔克(Ps-Plutarch),、迪狄慕斯(Arius Didymus),、亞歷山大的克萊門(mén)特(Clement of Alexandria),公元三世紀(jì)早期的第歐根尼·拉爾修(Diogenes La?rtius),、希波呂圖(Hippolytus),,以及之后直到公元五世紀(jì)的偽蓋倫(Ps-Galen)、斯托拜烏(Stobaeus),、特奧多羅(Theodoret),,六世紀(jì)左右的新柏拉圖主義者、亞里士多德著作的評(píng)注者辛普里丘(Simplicius)等,。 總體來(lái)說(shuō),,從希臘化時(shí)代開(kāi)始的哲學(xué)流派對(duì)前蘇格拉底思想家多有繼承發(fā)揮,如斯多亞學(xué)派對(duì)赫拉克利特關(guān)于火以及l(fā)ogos的學(xué)說(shuō),、恩披里柯等對(duì)留基波,、德謨克利特的原子論、懷疑主義者對(duì)克賽諾芬尼的知識(shí)論等等,,但是希臘化時(shí)代哲學(xué)家自身的文獻(xiàn)就有諸多問(wèn)題,,對(duì)于我們今天搜集整理前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)助益不多。古代最后記述前蘇格拉底思想家的希臘文獻(xiàn)存在于教父希波呂圖以及亞里士多德著作評(píng)注者辛普里丘的著作當(dāng)中,,而拜占庭時(shí)代也成為前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)最后出現(xiàn)的終曲,。據(jù)記載,公元十二世紀(jì)從阿拉伯文獻(xiàn)翻譯亞里士多德以及拉爾修著作的時(shí)代,,在西西里島還存留有阿那克薩戈拉的著作,,希臘本土也還能看到恩培多克勒哲學(xué)詩(shī)的抄本。 在所謂新時(shí)代,,也就是我們所稱(chēng)的近代早期即十五,、十六世紀(jì)的文藝復(fù)興當(dāng)中,西方就開(kāi)始整理出版一些希臘文獻(xiàn),,如1495—1498年出版的亞里士多德著作,,1513年首版然后于1578年定版的斯特方版柏拉圖希臘文對(duì)話集。前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)的出版方面,,最早的赫拉克利特殘篇選輯于1573年由巴黎出版家兼古典學(xué)者亨利·艾斯蒂涅(Henri Estienne)出版,,1791年,梯德曼(Tiedemann)對(duì)源自斯托拜烏的恩培多克勒殘篇做出了非循環(huán)論的解釋?zhuān)⒂?805年由斯圖爾茲(Sturz)對(duì)該殘篇做出了一些修正使之適應(yīng)這種解釋然后出版,,并被第爾斯繼承其說(shuō)收錄進(jìn)其本人編訂的《希臘學(xué)述》,。而現(xiàn)代學(xué)術(shù)意義上的古典希臘哲學(xué)文獻(xiàn)整理到19世紀(jì)前后開(kāi)始成批出現(xiàn),德國(guó)學(xué)者施賴(lài)爾馬赫(Friedrich Schleiermacher)既翻譯出版了希德對(duì)照的柏拉圖對(duì)話錄,,也在1808年出版了《以弗所的晦澀哲學(xué)家赫拉克利特》,。策勒的希臘哲學(xué)史著作對(duì)希臘哲學(xué)史的分期沿用至今,在其第一卷中,,注釋甚至超過(guò)了正文的分量,,對(duì)前蘇格拉底思想家的文獻(xiàn)及其思想的相互關(guān)系做了大量考據(jù)。[4]此外,,1883年在法國(guó)出版了由穆拉赫(F. W. A. Mullach)編輯的《希臘哲學(xué)殘篇》,,將早期希臘直至亞里士多德前后的各種文體的哲學(xué)殘篇都囊括在內(nèi)。1887年同樣在法國(guó)出版了鮑爾·塔訥利(Paul Tannery)著《希臘科學(xué)史》,,他構(gòu)建了以畢達(dá)哥拉斯學(xué)派的宇宙論為核心的前蘇格拉底思想系統(tǒng),,甚至將巴門(mén)尼德與芝諾都解釋為對(duì)此理論的回應(yīng)。[5]柏奈特于1887年首版的《早期希臘哲學(xué)》既包含了主要前蘇格拉底思想家殘篇英譯文,,也對(duì)其作出了簡(jiǎn)明的系統(tǒng)考證,、解說(shuō)和研究,在其去世后至1930年出版了第四版,,不僅是英語(yǔ)學(xué)界第一部而且至今仍然是最為基礎(chǔ)的一部文獻(xiàn)匯編及研究著作,。[6] 二,、從學(xué)述到殘篇:第爾斯整理前蘇格拉底哲學(xué)家文獻(xiàn)的工作 第爾斯對(duì)學(xué)述傳統(tǒng)的梳理奠定了現(xiàn)代西方前蘇格拉底思想家研究的文獻(xiàn)基礎(chǔ)。第爾斯注意到普魯塔克的Placita和斯托拜烏的《牧歌》(Eclogae)這兩部文獻(xiàn)都被后來(lái)編撰古代哲學(xué)的作者們不斷引用,,因此首先開(kāi)始追溯這兩部著作里涉及的古代文獻(xiàn)和思想線索,,并于1879年發(fā)表了《希臘學(xué)述》(Doxographi graeci);在對(duì)蓋倫和辛普里丘文本進(jìn)行了大量搜集,、編纂工作后,,于1882年和1895年出版了辛普里丘評(píng)注亞里士多德《物理學(xué)》的兩卷本;1899年完成了《詩(shī)人哲學(xué)家殘篇》(Poetarum philosophorum fragmenta)并于1901年出版,。這三部著作闡明并且論證了以早期希臘自然哲學(xué)為主題的哲學(xué)撰述傳統(tǒng)(doxographical tradition),,被認(rèn)為是重建學(xué)述傳統(tǒng)的里程碑式的著作,也是對(duì)《前蘇格拉底思想家殘篇》的準(zhǔn)備,。[7] “學(xué)述”(doxography)[8]這個(gè)術(shù)語(yǔ)由第爾斯從拉丁語(yǔ)doxographi轉(zhuǎn)化創(chuàng)造而來(lái),。第爾斯嚴(yán)格將“學(xué)述”用來(lái)指示其在《希臘學(xué)述》里收錄并加以研究的專(zhuān)門(mén)文獻(xiàn),其主題覆蓋了希臘古典時(shí)期直至中世紀(jì)各種古代哲學(xué)撰述中的“自然哲學(xué)”或者說(shuō)“物理學(xué)”,,包括本原學(xué)說(shuō),、神學(xué)、宇宙論,、天文學(xué),、氣象學(xué)、生物學(xué)以及部分醫(yī)學(xué)內(nèi)容,,此外有關(guān)倫理學(xué)領(lǐng)域的看法也囊括在內(nèi),。而柏拉圖對(duì)話、亞里士多德的論文里引述的早期希臘思想家的言論也在某種意義上可以稱(chēng)為“學(xué)述”,,盡管他們的著作是專(zhuān)門(mén)提出哲學(xué)論題,,而僅僅是附帶地討論他人的觀點(diǎn)。 第爾斯從晚出的諸多轉(zhuǎn)述,、復(fù)制文獻(xiàn)回溯到更早的,、失傳了的共同來(lái)源或者原初范本,根據(jù)這種文本系譜回溯的方法,,第爾斯認(rèn)為自己找到了后來(lái)各種學(xué)述作者的可靠來(lái)源——特奧弗拉斯特,。據(jù)拉爾修記載特奧弗拉斯特著有十六卷已失傳了的《自然學(xué)者的學(xué)說(shuō)》(Physik?n Dox?n),但是現(xiàn)在學(xué)者都傾向于將之定名為《自然哲學(xué)的學(xué)說(shuō)》,。據(jù)考證該書(shū)在公元前3世紀(jì)仍流傳在世,,并成為之后各種摘抄、撰述前蘇格拉底思想家學(xué)說(shuō)的文本基礎(chǔ)不斷被傳抄流傳,,公元一世紀(jì)的艾休斯(A?tius)留下了最后的大量記錄,,部分保留在偽普魯塔克和斯托拜烏的撰述當(dāng)中,因此艾休斯之后其他撰述作者都與特奧弗拉斯特《自然哲學(xué)家的學(xué)說(shuō)》的著作有著基本聯(lián)系,。根據(jù)第爾斯的考察,,歷代對(duì)源自特奧弗拉斯特的自然學(xué)說(shuō)著作的引用,、記載、撰述都可以追溯到艾休斯,。艾休斯大約活動(dòng)于公元后一世紀(jì)或者二世紀(jì)早期,,特奧多羅(Theodoret)曾經(jīng)幾次提到艾休斯的《學(xué)說(shuō)》Placita,據(jù)第爾斯考證很可能來(lái)自一部可能存在過(guò)的文獻(xiàn),,他將其命名為Vetusta Placita,即“古老的學(xué)說(shuō)”,,最晚大概出現(xiàn)于公元前一世紀(jì),,很可能也是西塞羅等拉丁作者的文獻(xiàn)來(lái)源。第爾斯認(rèn)為這部著作可以從三個(gè)文本中重構(gòu),,一是偽普魯塔克的Placita,,其中基本是摘要記載;二是斯托拜烏的Anthology(《文選》),,基本是標(biāo)準(zhǔn)的逐字引用,,但是對(duì)艾休斯的文字做出了不同的系統(tǒng)安排;三是特奧多羅在其著作《希臘疾病治療》中的摹仿,。據(jù)第爾斯考察,,艾休斯的著作可能還被其他作者使用過(guò),而偽普魯塔克的著作也被其他作者引用過(guò),,如偽蓋倫的《哲學(xué)的歷史》的第二部分就是對(duì)偽普魯塔克文本的摘要,。 在從語(yǔ)文學(xué)的角度考察了早期希臘哲學(xué)的學(xué)述文獻(xiàn)源流之后,第爾斯從學(xué)述作者對(duì)文獻(xiàn)的編排體例以及思想內(nèi)容的基本傾向進(jìn)一步考察了這一學(xué)述系統(tǒng),。他認(rèn)為上面這個(gè)系統(tǒng)源自特奧弗拉斯特承繼的亞里士多德將前蘇格拉底思想家們看作是自然哲學(xué)家的基本判斷,。特奧弗拉斯特、艾休斯和偽普魯塔克的文本都具有相同的體系,、層次,、主題,都關(guān)注特定的自然哲學(xué)的論題,,例如他們的第二卷都處理宇宙,、天體等問(wèn)題。此外,,第歐根尼·拉爾修在其著作中按照學(xué)派和個(gè)人而非主題來(lái)安排,、處理哲學(xué)史中的前蘇格拉底哲學(xué)家們,希波呂圖的《駁眾異端和基質(zhì)論》也與此類(lèi)似,,第爾斯認(rèn)為這些文本都可以回溯到特奧弗拉斯特的《自然哲學(xué)家的學(xué)說(shuō)》,。 在厘清文獻(xiàn)流傳的譜系繼承關(guān)系之后,依據(jù)從特奧弗拉斯特到晚出作者之間的依存關(guān)系與發(fā)展線索,,第爾斯從不同時(shí)代的古典文獻(xiàn)出發(fā)重構(gòu)對(duì)前蘇格拉底哲學(xué)家思想的學(xué)述傳統(tǒng),,最后的成果就是《希臘學(xué)述》(Doxographi Graeci),。第爾斯認(rèn)為,《希臘學(xué)述》傳達(dá)的學(xué)述譜系可靠性還有另外一個(gè)旁證,。據(jù)他考察,,公元六世紀(jì)的新柏拉圖主義者、亞里士多德著作的評(píng)注者辛普里丘從特奧弗拉斯特另一部著作《物理學(xué)》中轉(zhuǎn)述的大段文獻(xiàn),,其對(duì)早期希臘哲學(xué)的撰述被證明是來(lái)源可靠的,,其內(nèi)容又與第爾斯自己在《希臘學(xué)述》中輯錄的艾休斯文獻(xiàn)可以互相印證,它們都共同反應(yīng)了亞里士多德對(duì)待早期自然哲學(xué)的同等態(tài)度,,因此可以證明艾休斯的學(xué)述也本源于特奧弗拉斯特的文獻(xiàn),。在此基礎(chǔ)上,第爾斯認(rèn)為他獲得了研究前蘇格拉底思想家學(xué)說(shuō)的可靠文本依據(jù),,從而能夠從中輯錄,、匯編我們現(xiàn)今能夠看到的“殘篇”。以《希臘學(xué)述》為基礎(chǔ),,第爾斯相繼整理出版了《詩(shī)人哲學(xué)家殘篇》(Poetarum philosophrum fragmenta)和《前蘇格拉底思想家殘篇》(Die Fragmente der Vorsokratiker),。在這些文獻(xiàn)整理成果里,艾休斯的文本和學(xué)說(shuō),、希波呂圖以及拉爾修的著作以及DK系統(tǒng)中的其他殘篇都被當(dāng)成了某種源自特奧弗拉斯特著作的殘篇,。 對(duì)艾休斯文獻(xiàn)的考證在學(xué)術(shù)史上是第爾斯的首創(chuàng),從框架上被證明是基本可靠的,。第爾斯非??粗约菏褂玫倪@種類(lèi)推方法,這也使得他以及其他一些學(xué)者相信其研究結(jié)果是不可辯駁的,。這使得第爾斯成為該領(lǐng)域無(wú)可置疑的經(jīng)典權(quán)威,,其文獻(xiàn)稽核的分類(lèi)方式、思想辨析的系統(tǒng)方法在當(dāng)時(shí)甚至都是不能質(zhì)疑的,。二十世紀(jì)后半葉學(xué)者們普遍認(rèn)為具體到Vetusta Placita這個(gè)文本是否存在仍然值得懷疑,,是否能夠在沒(méi)有其他中介文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上而將其直接回溯到特奧弗拉斯特也十分復(fù)雜難定,還有學(xué)者認(rèn)為應(yīng)該還有另外的,、更早的文獻(xiàn)來(lái)源,。不過(guò)這些懷疑也都還缺乏堅(jiān)實(shí)的證據(jù)。[9] 第爾斯1903年首版《前蘇格拉底思想家殘篇》只有一冊(cè),,1906年第二版擴(kuò)充為兩冊(cè),,1910年重印第二版增加了第三冊(cè)“索引”卷,在其生前的第三,、第四版增加內(nèi)容都作為“增補(bǔ)”附在各卷冊(cè)之后,。第爾斯去世后,他的學(xué)生克蘭茨(Walther Kranz)于1934年和1951年分別出版了第五和第六版,第六版不斷重印成為使用至今的標(biāo)準(zhǔn)版本,。但是,,第爾斯對(duì)前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)搜羅整理以及研究的基礎(chǔ)作用不僅僅體現(xiàn)在這一部文獻(xiàn)上,應(yīng)該說(shuō),,這部三卷本文獻(xiàn)編撰是其此前一系列古典文獻(xiàn)整理成果的最終體現(xiàn),。[10]《前蘇格拉底思想家殘篇》共收錄了90位作者的古代文獻(xiàn)材料,共分三個(gè)部分,,A部分是歷史上對(duì)前蘇格拉底哲學(xué)家生平事跡及學(xué)說(shuō)進(jìn)行描述的言論匯編,,B部分是從廣泛的希臘、拉丁等古典語(yǔ)言歷史文獻(xiàn)中鉤稽出來(lái)的前蘇格拉底哲學(xué)家的言論和著作殘篇,,C部分是后人擬作和疑似偽作,。如赫拉克利特的文獻(xiàn),其中A部分有23條,,B部分也就是屬于赫拉克利特本人思想殘篇的有139條,最后的10條左右屬于有爭(zhēng)議的疑偽作品,,C部分則主要是從希波克拉底著作中輯出的擬作,。但是并非90位作者都有三部分材料,具體列表可以參見(jiàn)魯尼亞的統(tǒng)計(jì)表格,。[11]該書(shū)的殘篇編號(hào)現(xiàn)在已經(jīng)成為前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)的標(biāo)準(zhǔn)編號(hào),,后來(lái)不論各種前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)整理著作還是研究著作,均以此編號(hào)為基準(zhǔn)或附注此編號(hào),,如赫拉克利特的第一個(gè)思想殘篇就標(biāo)注為DK 22 B1,,“DK”是Diels和Kranz的首字母縮寫(xiě),“22”是該書(shū)中赫拉克利特的順序號(hào),;“B”表示“著作殘篇”,,與表示“生平與學(xué)說(shuō)記載”的A相對(duì),“1”表示第1則,。 三,、西方百年來(lái)前蘇格拉底思想家殘篇的文獻(xiàn)整理成果 二十世紀(jì)前蘇格拉底思想家的文獻(xiàn)整理有了更廣泛而深入的進(jìn)展,體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面,。首先是各種語(yǔ)言的前蘇格拉底思想家殘篇注釋選本越來(lái)越多,;其次是推出了許多前蘇格拉底哲學(xué)家學(xué)派、人物的殘篇翻譯,、集注本,,同時(shí)在整理舊藏以及考古紙草文獻(xiàn)中也發(fā)現(xiàn)了少量新殘篇、證言,;最后,,在繼承與批判第爾斯學(xué)述傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,重新考訂學(xué)述文本,,尤其是特奧弗拉斯特和艾休斯的學(xué)述文獻(xiàn)整理取得了很多成果,。 1,、基于DK本的前蘇格拉底思想家殘篇集注 《前蘇格拉底思想家殘篇》被第爾斯定位為他那個(gè)時(shí)代的大學(xué)參考教材。當(dāng)時(shí)一般文科學(xué)者乃至學(xué)生的古希臘文,、拉丁文水平都有較深造詣,,拉丁文甚至還是很多學(xué)科的通行工作語(yǔ)言,所以這本書(shū)和《希臘學(xué)述》的工作語(yǔ)言都是拉丁語(yǔ),。因此第爾斯只是將殘篇翻譯成了德語(yǔ),,A、C部分的各種證言,、記述材料都是直接從古典文獻(xiàn)中摘錄的希臘語(yǔ),、拉丁語(yǔ)原文,進(jìn)入二十世紀(jì)之后,,首先由于現(xiàn)代學(xué)術(shù)對(duì)古代文獻(xiàn)的考釋與哲學(xué)研究取得了長(zhǎng)足進(jìn)展,,也由于由于前蘇格拉底文獻(xiàn)的普及需要,在第爾斯的文獻(xiàn)整理基礎(chǔ)上陸續(xù)出現(xiàn)了前蘇格拉底思想家殘篇的德語(yǔ),、法語(yǔ),、英語(yǔ)等文獻(xiàn)匯編。對(duì)DK本《前蘇格拉底思想家殘篇》最初的詬病就在于DK本對(duì)殘篇沒(méi)有分類(lèi)編排,,而是按照殘篇所從出之古代文獻(xiàn)的作者時(shí)代和姓名音序?qū)埰龀隽藲v時(shí)的排列,,因此后來(lái)者編訂的各種新版本前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)集都對(duì)殘篇按照思想主題作了重新編排。柏奈特(John Burnet),、卡佩勒(Wilhelm Capelle)和W. 內(nèi)斯特勒(Wilhelm Nestle),、基爾克(Kirk, G. S)、曼斯菲爾德等學(xué)者對(duì)前蘇格拉底思想家殘篇的文獻(xiàn)真?zhèn)?、思想歸屬進(jìn)行了深入研究,,對(duì)殘篇文獻(xiàn)做出了與第爾斯不盡相同的整理編排。K.弗里曼(K. Freeman)也將DK本的殘篇譯為英文,。 以第爾斯輯錄的前蘇格拉底思想家殘篇為基礎(chǔ)進(jìn)行系統(tǒng)整理,、修訂的現(xiàn)代西方語(yǔ)言譯本繁多,柏奈特的《早期希臘哲學(xué)》(Early Greek Philosophy)作為最早的英文前蘇格拉底思想家文獻(xiàn),,既是殘篇選本,,也是簡(jiǎn)明的前蘇格拉底哲學(xué)史。柏奈特首先突破了DK本的殘篇編排順序,,并且以一種對(duì)立于策勒的黑格爾式哲學(xué)史觀的視角出發(fā),,從早期希臘的理性精神、科學(xué)思想背景出發(fā)對(duì)前蘇格拉底思想家作出了更為經(jīng)驗(yàn)式的解讀,。雖然二十世紀(jì)以來(lái)英語(yǔ)世界陸續(xù)出版了七,、八種前蘇格拉底思想家文獻(xiàn),既有單純的殘篇選本,也有如同柏奈特《早期希臘哲學(xué)》這樣的文獻(xiàn)兼哲學(xué)史,,甚至還補(bǔ)充了一些古代文獻(xiàn)記載,,而且其中幾種還附了殘篇希臘原文。但是就殘篇文本選本的精煉,、英譯文的得當(dāng),、編排順序以及篇幅規(guī)模來(lái)說(shuō),《早期希臘哲學(xué)》既保證選取了絕大部分重要的,、爭(zhēng)議不多的殘篇文本,,而且英譯文、主題編排順序都成為了后世選本的范本,。此后代表性的英文翻譯選本有基爾克與拉文(J.E. Raven),、斯科菲爾德(M. Schofield)的KRS本以及J.巴恩(Jonathan Barnes)、麥克基拉漢(R. D. McKirahan)等人的版本,。KRS本《前蘇格拉底哲學(xué)家:附文選的批評(píng)史》[12]出版后被譯為各種西方現(xiàn)代語(yǔ)言,,尤其是再版后成為最通行的前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)選輯與闡釋版本。該書(shū)寫(xiě)有長(zhǎng)篇導(dǎo)論,,對(duì)前蘇格拉底思想家的文獻(xiàn)來(lái)源,、研究歷史以及早期希臘哲學(xué)的起源、與古代宗教,、神話的相互關(guān)系都有全面的介紹,。作者對(duì)每個(gè)思想家的思想主題與構(gòu)成都進(jìn)行了全面闡釋?zhuān)凑兆髡弑救说睦斫鈱⑺x殘篇分類(lèi)編排,,給出了文獻(xiàn)出處的古典語(yǔ)文段落,,對(duì)文本的語(yǔ)文學(xué)問(wèn)題、紛爭(zhēng)和理解歧義也作出了簡(jiǎn)明介紹,。英語(yǔ)學(xué)界最新的前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)選輯是2010年由格雷厄姆(Graham,,Daniel W.)翻譯、編纂的希臘文,、拉丁文與英文對(duì)照本《早期希臘哲學(xué)文獻(xiàn):殘篇全譯與證言選本》,。[13]選輯按照編年順序分兩個(gè)部分,第一部分命名為“宇宙論者和反宇宙論者”,,即學(xué)界通常所稱(chēng)前蘇格拉底思想家,,但是與DK本相比只選取了14位思想家;第二部分為“智者”,。該選輯將古希臘文,、拉丁文的殘篇和證言文本重新翻譯為英文對(duì)照排版,根據(jù)最新考古發(fā)現(xiàn)和文獻(xiàn)學(xué)成果增補(bǔ)了殘篇,,并首次將主要證言也全部翻譯為英文,。 其他西方語(yǔ)言的主要選本,法文有杜蒙特(Jean-Paul Dumont)等法國(guó)學(xué)者依據(jù)1952年版DK本的法文翻譯本,將DK本的A,、B,、C三個(gè)部分的殘篇和證言均翻譯為法文出版,略去了古希臘語(yǔ)和拉丁語(yǔ)原文,。[14]出版較早的兩個(gè)德文選本《前蘇格拉底思想家》是二十世紀(jì)初分別由卡佩勒和內(nèi)斯特勒以DK為藍(lán)本編譯的殘篇德文本,,由于簡(jiǎn)明易讀,至今重版十余次仍然在德語(yǔ)區(qū)通行,。 1983年首版的希德對(duì)照本《前蘇格拉底思想家》由荷蘭烏德勒支大學(xué)哲學(xué)系古典哲學(xué)教授曼斯菲爾德編選,、翻譯、注疏,、導(dǎo)讀,,[15]該書(shū)分兩卷,未按照DK本順序而是將所選殘篇分組匯編,,該書(shū)與KRS英文本一樣也沒(méi)有將智者收錄在內(nèi),,匯釋了前蘇格拉底哲學(xué)家的大部分殘篇及少量證言。全書(shū)有長(zhǎng)篇的總體導(dǎo)論,,并有精煉,、全面的語(yǔ)文學(xué)、思想注釋,。與《前蘇格拉底思想家》同屬“雷克拉姆”(Reclam)系列的《智者:文獻(xiàn)選編》篇幅大致只有前者一半,,從一手和二手文獻(xiàn)選擇了大量能夠反映智者關(guān)于修辭學(xué)、辯證法,、哲學(xué),、宗教與科學(xué)觀點(diǎn)的篇章,并附較為深入的評(píng)注,。[16]2007年至2010年瑞士蘇黎世大學(xué)古典學(xué)系教授瑪奇亞諾(M. Laura Gemelli Marciano)又出版了一套更為學(xué)術(shù)化的《前蘇格拉底思想家》,,[17]該書(shū)共三卷約1600頁(yè),與DK本一樣為古希臘文,、拉丁文,、德文對(duì)照本,匯編了DK本和新發(fā)現(xiàn)的所有殘篇以及歷代撰述,、記錄等古希臘文,、拉丁文的證言材料。這個(gè)版本反映了DK本1903年首版百年來(lái)最新的前蘇格拉底思想家研究成果,,特點(diǎn)在于以德語(yǔ)重新翻譯了所有殘篇,,根據(jù)研究現(xiàn)狀附上了導(dǎo)讀性的語(yǔ)文學(xué)與思想評(píng)注;第一次將所有古代的希臘語(yǔ),、拉丁語(yǔ)證言材料都翻譯成了現(xiàn)代語(yǔ)言,。 總體而言,,目前后出的這些英、法,、德文前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)匯編與DK本相比,,主要的進(jìn)步體現(xiàn)在不僅僅停留在按照文獻(xiàn)所出之時(shí)序進(jìn)行殘篇以及證言的匯輯,而是在一百來(lái)年的哲學(xué),、語(yǔ)文學(xué)發(fā)展基礎(chǔ)上,,首先尤其是對(duì)殘篇文獻(xiàn)來(lái)源作出了比DK本更為充分的考訂,對(duì)殘篇本身的文獻(xiàn)來(lái)源,、詞句組成,、語(yǔ)文學(xué)根據(jù)、主要的考據(jù)和理解歧義作出了較為完善和深入的說(shuō)明,。其次,,與DK本未將文獻(xiàn)分類(lèi)相比,目前各種匯編的作者都按照自己的理解和研究將殘篇甚至證言分組安排,,并提出了自己的分類(lèi)依據(jù),。最后,目前的匯編都是研究性,、論證性的,,是注釋、評(píng)論,、疏義結(jié)合的集注式或者注疏式的文獻(xiàn)匯輯,。然而,DK本的奠基性仍然是不容置疑的,,其作用甚至是不可取代的,。由于第爾斯查檢、搜羅古代文獻(xiàn)的全面性以及選擇殘篇,、證言文獻(xiàn)的精當(dāng),,使得后代學(xué)者都是在DK本的基本殘篇及證言基礎(chǔ)上加以語(yǔ)文學(xué)考證,、重新編排加工而成的,,很多通行選本甚至就是直接以第爾斯本的殘篇數(shù)量和內(nèi)容為準(zhǔn)。而就殘篇文獻(xiàn)本身而言,,除了極少量新出文獻(xiàn),,殘篇的選擇范圍、篇章結(jié)構(gòu)和主要內(nèi)容基本都在第爾斯的成果范圍內(nèi),,新成就主要體現(xiàn)于對(duì)殘篇的語(yǔ)文學(xué)考據(jù)和對(duì)殘篇的哲學(xué)分析與思想解釋上,,而更重要的成果還是出現(xiàn)在對(duì)前蘇格拉底思想家個(gè)案的文獻(xiàn)整理與思想的系統(tǒng)重構(gòu)方面。 2,、前蘇格拉底哲學(xué)家學(xué)派,、人物的文獻(xiàn)考證匯釋 在DK本基礎(chǔ)上非常有必要從語(yǔ)文學(xué)成果出發(fā)分別為每位前蘇格拉底思想家的殘篇,、證言、各種記錄和撰述做出批評(píng)版的文獻(xiàn)集,,但是迄今為止這方面的研究發(fā)展并不均衡,。一些法國(guó)學(xué)者對(duì)赫拉克利特和恩培多克勒的文獻(xiàn)在這方面做出了重要的貢獻(xiàn),其他單個(gè)前蘇格拉底思想家都只有以DK本殘篇為核心的對(duì)照翻譯,、注疏,、解釋的集注本,這些集注本對(duì)殘篇本身都做出了全面的語(yǔ)文學(xué)考訂和不同的斷定,,但是對(duì)殘篇來(lái)源,、證言文本所做的語(yǔ)文學(xué)整理和考訂還不夠細(xì)致深入,更多地還是以殘篇為核心分析,、解讀殘篇字句,。 法國(guó)學(xué)者對(duì)于前蘇格拉底思想家尤其是恩培多克勒殘篇及其文獻(xiàn)的整理用功最勤。波拉克(J. Bollack)編纂的三卷本《恩培多克勒》(Empédocle,,Paris,,1965—1969)集研究與文獻(xiàn)一體,第一卷《古代物理學(xué)導(dǎo)論》是對(duì)恩培多克勒的整體研究,,第二卷《文獻(xiàn)來(lái)源:殘篇以及證言的版本與翻譯》是殘篇文本與證言的整理翻譯,,第三卷《文獻(xiàn)來(lái)源:注疏》則是對(duì)殘篇、證言的校釋評(píng)注,。其它恩培多克勒文獻(xiàn)版本還有杜蒙特,、扎菲洛鮑洛(Zafiropoulo, J.)等兩部法文本以及伽瓦羅蒂(Gavalotti, C.)的意大利文本。相比之下,,赫拉克利特殘篇及其各種相關(guān)古代文獻(xiàn)的整理成就最為突出,,除了M.馬科維奇(Miroslav Marcovich)的集注匯釋本之外,流傳廣泛的主要有基爾克重點(diǎn)選擇宇宙論殘篇的《赫拉克利特:宇宙論殘篇》(Heraclitus: The cosmic fragments, edited with an introduction and commentary)以及卡恩的《赫拉克利特的藝術(shù)與思想》(The art and thought of Heraclitus: an edition of the fragments with translation and commentary),,兩部著作都按照自己給出的解釋框架重新編排了赫拉克利特的殘篇,,前者雖只選取不到一半的DK本殘篇,但是將所選殘篇置于所從出古代文獻(xiàn)的上下文中予以討論,。另外法國(guó)學(xué)者波拉克與韋斯曼(Wismann, H.)合著以及孔赫(Conche, M.)的兩個(gè)赫拉克利特注本也較重要,。早期宇宙論者的文獻(xiàn)匯釋著作不多,較重要的有德國(guó)學(xué)者沃勒(Woehrle, Georg)的《米利都的阿那克西美尼》( Anaximenes aus Milet: Die Fragmente zu seiner Lehre),,卡恩對(duì)阿那克西曼德以及畢泰戈拉學(xué)派的文獻(xiàn)進(jìn)行了深入研究,,繼伽洛普(Gallop, D.)《愛(ài)利亞的巴門(mén)尼德》(Parmenides of Elea)全面匯釋了巴門(mén)尼德文獻(xiàn)之后,柯克松(Coxon, A.H.)的《巴門(mén)尼德殘篇》(The Fragments of Parmenides)介紹,、討論了巴門(mén)尼德以及相關(guān)文本的希臘語(yǔ)言的使用以及文本流傳的歷史及其變化,,對(duì)古代證言的搜羅匯編最為詳實(shí)。意大利學(xué)者溫特西泰奈爾(Untersteiner, M.)對(duì)巴門(mén)尼德,、芝諾等愛(ài)利亞學(xué)派人物以及智者的文獻(xiàn)做出了較重要的注疏,。杜蒙特和斯普拉格(Sprague, R.K.)也分別出版了智者殘篇,、證言文獻(xiàn)的法文和英文譯注本。 與其他前蘇格拉底思想家的文獻(xiàn)相比,,馬科維奇1967首版,、2001年修訂版《赫拉克利特:希臘文及短評(píng)》集注版本是對(duì)赫拉克利特殘篇的集注集解當(dāng)中考訂最詳實(shí)、注釋最豐富的版本,。[18]但即便如此,,迄今也還沒(méi)有完整出版赫拉克利特殘篇、證言,、學(xué)述以及所謂赫拉克利特主義者的擬作在內(nèi)的文獻(xiàn)全集,。法國(guó)俄裔學(xué)者謝爾蓋·穆拉維約夫(Serge Mouraviev)認(rèn)為,沒(méi)有一部搜集殘篇,、證言并對(duì)文本進(jìn)行??薄?duì)不同文獻(xiàn)出處加以對(duì)比稽核的全集,,這是百多年來(lái)學(xué)者們對(duì)赫拉克利特以及其他眾多前蘇格拉底思想家的理解一直有廣泛而巨大分歧的原因之一,。他認(rèn)為此前的赫拉克利特文獻(xiàn)編者包括第爾斯在內(nèi)都經(jīng)手但卻略過(guò)了很多古代文本,而這些文本對(duì)于一般讀者尤其是在今天來(lái)說(shuō)都是很難接觸到的稀缺文獻(xiàn),,所以他主持編纂的《赫拉克利特文獻(xiàn)集》(Heraclitea)意圖首次提供一個(gè)編年體的,、系統(tǒng)的赫拉克利特文獻(xiàn)批評(píng)版本,涉及現(xiàn)存幾乎所有關(guān)于赫拉克利特水平,、著作,、思想以及后世記載的歷史文獻(xiàn),對(duì)殘篇以及主要證言提供翻譯,,對(duì)所有文獻(xiàn)都加以校核,、評(píng)注,各種文獻(xiàn)將依其相對(duì)重要性,、相關(guān)度以及可判斷的真實(shí)性來(lái)收錄,,以全面提供相關(guān)赫拉克利特研究的語(yǔ)文學(xué)以及方法論主題的參考文獻(xiàn)。 Heraclitea由德國(guó)的Academia出版社自1998年開(kāi)始出版,,共分五卷,,最后總計(jì)大約會(huì)出版20分冊(cè)左右。該匯編的工作語(yǔ)言為法語(yǔ),,各種古代文獻(xiàn)材料也提供法文翻譯,,只有第三卷收錄赫拉克利特著作殘篇的部分提供法語(yǔ),、英語(yǔ),、俄語(yǔ)三種現(xiàn)代語(yǔ)文翻譯。在原始文本的語(yǔ)言文字整理方面,,不會(huì)將各個(gè)時(shí)期的不同希臘語(yǔ)文統(tǒng)一為古典希臘語(yǔ),,而是根據(jù)文獻(xiàn)所處時(shí)代及地域的實(shí)際使用希臘語(yǔ)形式如伊奧尼亞方言,、阿提卡方言等等按原始文獻(xiàn)原貌出版,以保證盡量符合時(shí)代真實(shí)以及與赫拉克利特式的書(shū)寫(xiě)方式更為接近,。 第一卷《緒論》(Prolegomena)以及第五卷《索引》(Indices)將在最后出版,,目前第二、三,、四卷已陸續(xù)出版十本分冊(cè),。 第二卷《歷史記載》(Traditio)含三個(gè)分卷,按編年體收錄自公元前500年至公元1561年之間涉及赫拉克利特的各種文字記載,。A分卷共四分冊(cè)(II.A.1- II.A.4)已全部出版,,充分收集、匯編了明確被指認(rèn)為赫拉克利特的文字或者確定是引用了赫拉克利特文字的歷史文獻(xiàn)記載,,提供了法文翻譯以及文本評(píng)注,,共約收錄歷史上250位作者的約1300條文獻(xiàn)。B分卷將收錄赫拉克利特偽作,、擬作,。C卷將對(duì)A卷與B卷收錄的文獻(xiàn)做出語(yǔ)文學(xué)以及哲學(xué)的文本評(píng)注。 第三卷《匯評(píng)》(Recensio)對(duì)第二卷收錄的歸屬于赫拉克利特的文本進(jìn)行考訂,、分析,、批評(píng)。第三卷又分為四個(gè)分卷,,III.1《生平記載》,、III.2 《學(xué)說(shuō)》(Placita)、III.3《殘篇》(Fragmenta),;III.4《來(lái)源》(Fontes)收錄赫拉克利特之前有可能影響其思想的文獻(xiàn)來(lái)源,,包括原文及評(píng)注。 第四卷《復(fù)原》(Refectio)將在第三卷III.2 《學(xué)說(shuō)》和III.3《殘篇》的基礎(chǔ)上重構(gòu),、還原已經(jīng)佚失的赫拉克利特著作文本,。 從整個(gè)計(jì)劃來(lái)看,最直接而重要的赫拉克利特的殘篇文獻(xiàn)整理集中在第二卷《歷史記載》的A分卷即(II.A.1- II.A.4)以及第三卷《匯評(píng)》,,這也是這套赫拉克利特文獻(xiàn)匯編當(dāng)中先期推出的幾卷,,共已出版十冊(cè)。其中第二卷A分卷收錄歷史上赫拉克利特的殘篇以及有關(guān)赫拉克利特的文獻(xiàn),;第三卷已出版六冊(cè),,即類(lèi)似于DK本A部分的III.1《生平記載》與III.2 《學(xué)說(shuō)》各一冊(cè)以及作為殘篇考釋的III.3《殘篇》里三冊(cè)中的A冊(cè)共一本、B冊(cè)三本,。[19] 3,、新發(fā)現(xiàn)紙草(Papyrus)文獻(xiàn) 從第爾斯本以來(lái),從古典文獻(xiàn)中新檢索,、查證出的殘篇或者證言很少,,少量新出文獻(xiàn)主要來(lái)自對(duì)積存中古文獻(xiàn)以及考古新發(fā)現(xiàn)古代紙草文獻(xiàn)的發(fā)掘和整理,。新發(fā)現(xiàn)文獻(xiàn)對(duì)于古代希臘哲學(xué)研究具有的意義從亞里士多德《雅典政制》即可見(jiàn)一斑,對(duì)于前蘇格拉底思想家的文獻(xiàn)來(lái)說(shuō),,二十世紀(jì)散見(jiàn)不少零星的考古,、考據(jù)新出文本,其中最大的新發(fā)現(xiàn)來(lái)自涉及關(guān)于德謨克利特的法國(guó)斯特拉斯堡紙草文獻(xiàn),、佛羅倫薩手稿以及涉及赫拉克利特的德?tīng)柗蚰幔―ervni)文獻(xiàn)的發(fā)掘,。國(guó)內(nèi)已有最新文獻(xiàn)對(duì)斯特拉斯堡紙草文獻(xiàn)做過(guò)簡(jiǎn)要介紹,該紙草最大的貢獻(xiàn)在于引起了對(duì)恩培多克勒文本篇章內(nèi)容與題目的爭(zhēng)論,,[20]有如我國(guó)出土郭店楚簡(jiǎn)對(duì)于老子著作文本的再認(rèn)識(shí),。據(jù)該紙草文獻(xiàn)整理者整理研究,[21]從語(yǔ)文學(xué)出發(fā),,斯特拉斯堡紙草文獻(xiàn)一方面印證了辛普里丘引述德謨克利特有關(guān)殘篇的真實(shí)性,,更重要的是根據(jù)前后文文本和思想關(guān)系可以證明德謨克利特確有《論自然》一書(shū),,,紙草文獻(xiàn)中最長(zhǎng)的一段即a文本能夠接續(xù)現(xiàn)有DK本殘篇17,,被確定為新發(fā)現(xiàn)殘篇,是《論自然》的第一卷,,而另一較長(zhǎng)紙草文本d可與DK本殘篇62印證,,是《論自然》第二卷。另外,,a紙草的另一重要文獻(xiàn)價(jià)值在于解決了亞里士多德《形而上學(xué)》1000a29—30長(zhǎng)期存在的耶格爾本與貝克爾版,、羅斯本兩個(gè)版本之間的一個(gè)文本分歧,證明了耶格爾所做修正的錯(cuò)誤,。除此之外,,這些紙草文本有助于解決辛普里丘、普魯塔克,、波菲利等作者涉及恩培多克勒的有關(guān)文本分歧問(wèn)題,。 德?tīng)柗蚰峒埐萦?962年發(fā)現(xiàn)于希臘北部馬其頓地區(qū)首府薩洛尼卡(Thessaloniki)北部二十公里處,這是自文藝復(fù)興時(shí)期之后關(guān)于古希臘哲學(xué)與宗教最重要的考古新發(fā)現(xiàn),。這批紙草文字約書(shū)寫(xiě)于公元前四世紀(jì),,有26卷信函存留下來(lái),在目前已知的歷史文獻(xiàn)中沒(méi)有任何記錄,,可能是公元前四世紀(jì)晚期至三世紀(jì)前期某個(gè)祭祀活動(dòng)中作為祭祀儀式一部分的焚燒行為留下的劫后余灰,。目前學(xué)界認(rèn)為這是一個(gè)對(duì)奧爾弗斯詩(shī)歌進(jìn)行寓言式評(píng)注的作者留下的文稿,楊柯(Richard Janko)認(rèn)為,,這些紙草的作者應(yīng)該是一位無(wú)神論者,,他于公元前415年以與蘇格拉底類(lèi)似的不敬本邦神靈的罪名遭到譴責(zé)。[22]文本中直接提到的哲學(xué)家的名字是赫拉克利特,與赫拉克利特直接有關(guān)的段落至少有6個(gè),,公認(rèn)對(duì)赫拉克利特的殘篇DK3和94有直接引用,。貝特亥(Betegh)認(rèn)為現(xiàn)存紙草是關(guān)于宙斯的一個(gè)奧爾弗斯詩(shī)歌,,是對(duì)唯一宇宙神的寓言描述,,并敘述了以此為基礎(chǔ)的宇宙生成論以及神學(xué)思想,實(shí)際上反映了前蘇格拉底思想家的自然學(xué)說(shuō),,而與前蘇格拉底思想家密切相關(guān)的則是阿那克薩戈拉,、赫拉克利特的自然學(xué)說(shuō)、宇宙論,、末世論思想,。[23]紙草現(xiàn)存文本體現(xiàn)出的較有新意的觀點(diǎn)是,作者認(rèn)為早期思想家的宇宙,、秩序是一個(gè)可理解的系統(tǒng),,其中也囊括了神性,這個(gè)系統(tǒng)服從非個(gè)人力量的統(tǒng)一性,。 四,、對(duì)第爾斯傳統(tǒng)的批判和發(fā)展:重新考訂學(xué)述來(lái)源 經(jīng)過(guò)自第爾斯發(fā)表《希臘學(xué)述》以來(lái)一百三十年來(lái)的工作,研究前蘇格拉底思想家最直接,、最主要的文獻(xiàn)依據(jù)就是我們現(xiàn)在看到的殘篇以及古代直至中世紀(jì)學(xué)者的廣泛撰述,。盡管現(xiàn)代學(xué)者一直沒(méi)有停止對(duì)這些文獻(xiàn)的考訂工作,但是如何處理殘篇文本不完整的殘章斷簡(jiǎn)性卻一直是個(gè)問(wèn)題,。殘篇文本的片段性這不僅讓我們難以充分還原,、建構(gòu)早期希臘哲學(xué)思想的方方面面,而且局限了這方面的研究視野,,對(duì)哲學(xué)開(kāi)端階段的思想發(fā)展線索,、體系難以清晰梳理。而且自二十世紀(jì)末以來(lái),,文獻(xiàn)考證和哲學(xué)史研究的成果已經(jīng)讓學(xué)界認(rèn)識(shí)到目前的早期希臘哲學(xué)研究過(guò)多局限并嚴(yán)重依賴(lài)于從各種文獻(xiàn)中辨析,、萃取得來(lái)的所謂最真實(shí)的“殘篇”,但是不管殘篇還是現(xiàn)有的學(xué)述文獻(xiàn)都不足以給我們提供一個(gè)絕對(duì)的標(biāo)準(zhǔn)文本去盡可能恢復(fù),、重建早期希臘哲學(xué)著作及其思想,。根本問(wèn)題在于殘篇所以從出的歷代撰述本身也是必須要經(jīng)過(guò)嚴(yán)格學(xué)術(shù)考察的二手歷史文獻(xiàn),同時(shí)如何從學(xué)述文獻(xiàn)中選擇,、辨析有關(guān)前蘇格拉底思想家的文本也有一個(gè)指導(dǎo)思想和方法論的問(wèn)題,。所以到二十世紀(jì)下半葉,整理前蘇格拉底思想家的文獻(xiàn)就著重轉(zhuǎn)向了考訂學(xué)述文本本身,,即對(duì)殘篇來(lái)源重新考訂,,對(duì)來(lái)源文獻(xiàn)本身進(jìn)行注疏考證。 這個(gè)工作的起點(diǎn)就是批判性地重新審訂第爾斯構(gòu)建學(xué)述、殘篇的方法論及其原則,,最后當(dāng)然就是稽核,、考釋、整理學(xué)述文本,。曼斯菲爾德以及魯尼亞等學(xué)者檢討了第爾斯鉤沉學(xué)述的方法之后認(rèn)為,,第爾斯確立學(xué)述傳統(tǒng)、恢復(fù)前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)的工作既體現(xiàn)出獨(dú)特的語(yǔ)文學(xué)方法,,也遵循了亞里士多德以及逍遙學(xué)派的思想史,、哲學(xué)史路徑,背后暗含著對(duì)古典哲學(xué)傳統(tǒng)的認(rèn)識(shí)與解釋問(wèn)題,。 今天我們對(duì)“學(xué)述”一詞的使用比第爾斯的本意要寬泛很多,,根據(jù)曼斯菲爾德的界定,凡是晚出作者對(duì)古希臘和羅馬學(xué)術(shù)著作的引用以及各種各樣的轉(zhuǎn)述,、記載,,都可以被稱(chēng)作“學(xué)述”,或者說(shuō)學(xué)說(shuō)撰述,?!皬V義上來(lái)說(shuō),學(xué)述包含那些在其全部或者部分著作中,,作者表述了古代哲學(xué)家或者學(xué)派的哲學(xué)觀點(diǎn),,或者其它一些領(lǐng)域的哲學(xué)問(wèn)題”。[24]但是這些作者的記載或者轉(zhuǎn)述并不一定是為了討論哲學(xué)問(wèn)題或者提出哲學(xué)觀點(diǎn),,更不是出于歷史學(xué)或者文獻(xiàn)學(xué)的目的對(duì)這些學(xué)說(shuō)給予批判性的評(píng)價(jià)或者注疏,,而且后出的學(xué)述文本或者喪失了某些內(nèi)容,或者添加了某些內(nèi)容,,或者在其后的流傳中又被再歸納,、再擴(kuò)充、再更新,。因而,,我們可以歸為所謂“學(xué)述”的文獻(xiàn)并不能作為確切的一手資料,借助學(xué)述文獻(xiàn)我們可以互相印證失落的古代文獻(xiàn),,通過(guò)文獻(xiàn)考證,、檢視并摘錄出一些研究早期希臘思想家的原始材料。在這樣的文本條件下,,為了搜羅,、理解前蘇格拉底思想家們散失了的殘篇斷簡(jiǎn),我們就不得不去理解學(xué)述傳統(tǒng)以及學(xué)述文獻(xiàn)整體的流傳,、變遷,,去考察文獻(xiàn)傳達(dá)的總體觀點(diǎn)、細(xì)節(jié)差異,探討撰述作者的意圖,,最終明確現(xiàn)存古典資料的可靠程度,。[25] 在這樣一種對(duì)“學(xué)述”的認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)上,曼斯菲爾德等重新審視了第爾斯建構(gòu)學(xué)述傳統(tǒng)的指導(dǎo)思想與原則,,發(fā)現(xiàn)第爾斯非常強(qiáng)調(diào)亞里士多德和特奧弗拉斯特著作中“區(qū)分方法”的重要性,。特奧弗拉斯特繼承了亞里士多德《工具論》中辯證法的方法論以及對(duì)自然學(xué)說(shuō)的學(xué)科范圍界定,其辯證法就是在分類(lèi),、確定屬性的基礎(chǔ)上考察各種學(xué)說(shuō),、觀點(diǎn),,找出共同點(diǎn)和矛盾之處,,在什么意義上哪些說(shuō)法可以接受,而哪些觀點(diǎn)不能接受,。前蘇格拉底思想家所探討的本原問(wèn)題也在《論題篇》里被納入自然哲學(xué)領(lǐng)域,,同時(shí)自然哲學(xué)的主題被區(qū)分為數(shù)、本原和運(yùn)動(dòng)這兩方面,,所有早期希臘的思想家們也就是那些自然哲學(xué)家們的“學(xué)說(shuō),、意見(jiàn)”doxai就構(gòu)成了學(xué)述傳統(tǒng)的對(duì)象、來(lái)源,。在此分析基礎(chǔ)上,,第爾斯認(rèn)為特奧弗拉斯特的著作應(yīng)被命名為《自然哲學(xué)家的學(xué)說(shuō)》,其記述的內(nèi)容就是最根本的早期希臘哲學(xué)研究材料,,其記載的學(xué)說(shuō)都應(yīng)該以辯證法的方式來(lái)加以批判,。此外,第爾斯還跟從策勒的說(shuō)法,,認(rèn)為特奧弗拉斯特現(xiàn)存殘篇和亞里士多德的《形而上學(xué)》一樣,,都是在著作的開(kāi)頭討論早期希臘哲學(xué),所以甚至可以認(rèn)為學(xué)述傳統(tǒng)的終極源頭還不是特奧弗拉斯特,,而就是亞里士多德,。[26] 但是曼斯菲爾德認(rèn)為,第爾斯的這種方法論是不是能夠普遍運(yùn)用到分析學(xué)述作者的文獻(xiàn)當(dāng)中去是值得懷疑的,。因?yàn)橥ㄟ^(guò)比較現(xiàn)在整理出來(lái)的文獻(xiàn),,可以看到學(xué)述作者和柏拉圖、亞里士多德以及特奧弗拉斯特等哲學(xué)家的記敘是非常不同的,,曼斯菲爾德甚至認(rèn)為,,經(jīng)過(guò)第爾斯的整理,學(xué)述作者尤其是艾休斯的撰述學(xué)說(shuō)被改造,、歪曲或者說(shuō)亞里士多德化了,。因?yàn)樵诘跔査埂断ED學(xué)述》里選擇和討論的大多數(shù)學(xué)述文獻(xiàn),一般說(shuō)來(lái)僅僅是對(duì)自然哲學(xué)、科學(xué)問(wèn)題等學(xué)說(shuō)的對(duì)照式撰述,,其自身并不對(duì)包含的問(wèn)題給出一個(gè)決定性的回答,,我們?cè)诎菟刮墨I(xiàn)里找不到他自己的解答,甚至他記載的很多不同學(xué)說(shuō)都是不可調(diào)和甚至互相沖突的,。恰恰在這一點(diǎn)上,,艾休斯與亞里士多德、特奧弗拉斯特表現(xiàn)出了根本差異,,一方面是哲學(xué)思考與歷史記載的差異,,另一方面是文本形式上的差異,即到底是根據(jù)思想主題還是根據(jù)思想家個(gè)人來(lái)記錄古代思想之間的差異,。而這種差異在根本上決定了學(xué)述作者不同于哲學(xué)家的對(duì)待,、選擇、記錄前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)的態(tài)度,。因此曼斯菲爾德等學(xué)者認(rèn)為第爾斯是將亞里士多德的基本思想傾向貫徹到了對(duì)艾休斯文本的重建當(dāng)中,,使其看起來(lái)更像一個(gè)亞里士多德的后學(xué),或者至少是一個(gè)亞里士多德思想的忠實(shí)跟隨者,。[27] 生活于公元前一世紀(jì)或者二世紀(jì)的艾休斯沒(méi)有著作留存下來(lái),,現(xiàn)存?zhèn)纹蒸斔撕退雇邪轂醯膬刹恐鞅徽J(rèn)為是對(duì)其著作的刪節(jié)摘錄,第爾斯認(rèn)為艾休斯自己也是從古代著作中刪節(jié)撰述而成了自己的著作《古老的學(xué)說(shuō)》(Vetusta Placita),,他在《希臘學(xué)述》中認(rèn)為公元五世紀(jì)的神學(xué)家特奧多羅(Theodoret)都還擁有他們刪節(jié)摘錄的引用本,,他認(rèn)為這本著作經(jīng)過(guò)特奧多羅考察其真實(shí)性是有保證的。但是基于上面介紹的研究結(jié)果,,現(xiàn)在的古典學(xué)者一般都不認(rèn)可有這部著作,,所以曼斯菲爾德和魯尼亞考察第爾斯搜集、綜合,、打亂次序編訂的文本及其來(lái)源,,重新編訂了A?tiana《艾休斯文獻(xiàn):一個(gè)學(xué)述作者的方法與知識(shí)文本》。該書(shū)共分三卷,。 第一卷《原始文獻(xiàn)》(The sources)是從艾休斯論自然哲學(xué)問(wèn)題的著作中提取出來(lái)的對(duì)古希臘哲學(xué)的引述,,對(duì)第爾斯《希臘學(xué)述》中搜集、分析,、匯編的艾休斯文獻(xiàn)的來(lái)源重新進(jìn)行了認(rèn)真考察和重新編訂,,這是我們研究從早期希臘一直到公元前一世紀(jì)之間的古代哲學(xué)的一個(gè)關(guān)鍵來(lái)源。 第二卷《概略》(The Compendium)研究了從前蘇格拉底直至公元前一世紀(jì)早期的艾休斯在物理學(xué)等問(wèn)題上的哲學(xué)撰述,,從整體上考察了艾休斯著作對(duì)早期希臘哲學(xué)的概述,,還首次完整重構(gòu)了艾休斯著作的第二卷,并囊括列舉了大量其它古代文獻(xiàn)中相關(guān)的哲學(xué)撰述和辯證論述,,對(duì)這些原始文獻(xiàn)的處理比第爾斯在《希臘學(xué)述》中的來(lái)源批判要更為深入,。[28] 第三卷《對(duì)古代哲學(xué)撰述傳統(tǒng)的研究》(Studies in the Doxographical Traditions of Ancient Philosophy)收錄了19篇論文,,討論了古代哲學(xué)撰述傳統(tǒng)中的不同方面以及主要問(wèn)題,考察亞里士多德和特奧弗拉斯特作品中就開(kāi)始出現(xiàn)的對(duì)早期希臘哲學(xué)的撰述方法,。這一卷可以作為前兩卷的研究指南,。 對(duì)特奧弗拉斯特著作的整理雖然不僅僅是對(duì)前蘇格拉底思想家學(xué)述文獻(xiàn)的整理,但通過(guò)上述介紹,,不難看出這方面的文獻(xiàn)整理對(duì)于研究前蘇格拉底思想家的意義,。 荷蘭萊頓(leiden)大學(xué)城布里爾(Brill)出版社的“國(guó)際特奧夫拉斯特研究計(jì)劃”,由佛騰堡(W.W. Fortenbaugh)等學(xué)者主持,,計(jì)劃分文本,、翻譯以及評(píng)注三個(gè)系列出版與特奧夫拉斯特有關(guān)的殘篇和證言總集,提供最新的研究匯編,。除了特奧夫拉斯特的殘篇和證言集,,Brill出版社還計(jì)劃出版九卷文獻(xiàn)注疏集,分別為:1.生平,、著述和記錄,;2.邏輯學(xué),;3.自然學(xué)說(shuō),;4.形而上學(xué)、神學(xué),、數(shù)學(xué),、心理學(xué);5.人體生理,、動(dòng)物,、植物;6.倫理,、宗教,;7.政治;8.修辭學(xué),、詩(shī)學(xué),;9.音樂(lè)以及其它主題、索引,。除了希臘,、拉丁文獻(xiàn),這些注疏本還將包括歷史上阿拉伯文文獻(xiàn)的重要討論成果,。1992年率先出版了兩卷本的《Eresus的特奧夫拉斯特:生平,、著述、思想及影響的原始文獻(xiàn)》,,包括特奧夫拉斯特殘篇和證言的文本,、翻譯以及注釋?zhuān)l(fā)表了原始文本,、批判性的注解、殘篇及證言的英文翻譯,、特奧弗拉斯特文獻(xiàn)索引以及與歷史上曾經(jīng)出版過(guò)的全集,、選集的對(duì)照。該書(shū)一俟出版便被學(xué)界譽(yù)為今后特奧夫拉斯特文獻(xiàn)以及相關(guān)研究的標(biāo)準(zhǔn)版本,。此后分主題針對(duì)特奧弗拉斯特的各部分文獻(xiàn)陸續(xù)開(kāi)始出版希英對(duì)照集注本,,并將歷史上極少被現(xiàn)代西方學(xué)界考察的阿拉伯文文獻(xiàn)也吸收了進(jìn)來(lái),至今已經(jīng)出版了涉及五卷共七本,。 按照西方古典學(xué)與哲學(xué)這兩個(gè)學(xué)科的分布,,有西方學(xué)者將古代哲學(xué)研究分成古典學(xué)和嚴(yán)格的或者說(shuō)純粹的哲學(xué)研究這兩個(gè)領(lǐng)域,但實(shí)際上二者無(wú)法截然分開(kāi),,從哲學(xué)史和哲學(xué)史料學(xué)的意義上來(lái)說(shuō),,文獻(xiàn)整理本身也是對(duì)前蘇格拉底思想家研究的一個(gè)不可或缺的組成部分。二十世紀(jì)后半葉以來(lái),,越來(lái)越多分析哲學(xué)背景的哲學(xué)史家,、哲學(xué)家對(duì)古典哲學(xué)的研究也更突出了古典哲學(xué)包括前蘇格拉底思想家的哲學(xué)問(wèn)題本身的重要性,大量現(xiàn)代分析哲學(xué)手段的使用,,也使得我們對(duì)某些前蘇格拉底思想家提出哲學(xué)問(wèn)題的思維方式與論證方式更為明晰化,,但這些工作不管是文本解釋還是哲學(xué)分析都是建立在古典文獻(xiàn)的語(yǔ)文學(xué)基礎(chǔ)之上的。因此了解,、學(xué)習(xí),、研究現(xiàn)代西方的前蘇格拉底哲學(xué)家文獻(xiàn)整理研究成果,有助于我們?cè)趪?guó)內(nèi)深入開(kāi)展古希臘哲學(xué)的史料,、哲學(xué)史乃至哲學(xué)問(wèn)題研究,。國(guó)內(nèi)對(duì)于前蘇格拉底思想家文獻(xiàn)的介紹已經(jīng)有了數(shù)十年的積累。二十世紀(jì)六十年代北京大學(xué)哲學(xué)系外國(guó)哲學(xué)史教研室編譯出版的《古希臘羅馬哲學(xué)》(1962,,北京:商務(wù)印書(shū)館)從多種英,、德選本選擇、翻譯了前蘇格拉底思想家的大部分殘篇和少量證言,,目前這本文選正在修訂之中,。八十年代苗力田先生主編的《古希臘哲學(xué)》(1989,北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社)其前蘇格拉底思想家殘篇及證言部分從第爾斯編輯的希臘文,、參考弗里曼以及二十世紀(jì)的各種英譯文翻譯整理而成,,并按照思想主題作了分類(lèi)。但是在整個(gè)前蘇格拉底哲學(xué)家殘篇,、證言的翻譯匯編,、注解、闡釋乃至在具體學(xué)派,、人物的文獻(xiàn)整理方面還是空白,,單個(gè)思想家的文獻(xiàn)方面只有近來(lái)楚荷譯自羅賓森(Robinson, T. M)編撰英譯的一本《赫拉克利特著作殘篇》(2007,,南寧:廣西師范大學(xué)出版社)。 由于西方學(xué)界據(jù)以為本領(lǐng)域基礎(chǔ)的學(xué)科常識(shí),、文獻(xiàn)數(shù)據(jù)與材料對(duì)于我國(guó)學(xué)界都很陌生,,因此在西方學(xué)者研究基礎(chǔ)上盡快編纂前蘇格拉底哲學(xué)家的漢語(yǔ)、古希臘語(yǔ)對(duì)照文獻(xiàn)注疏對(duì)于國(guó)內(nèi)外國(guó)哲學(xué)乃至西方歷史,、文化,、科學(xué)史的教學(xué)研究十分必要,而目前尚完全沒(méi)有漢譯的特奧弗拉斯特,、艾休斯,、希波呂圖以及辛普里丘等亞里士多德著作評(píng)注者的著作如能有重點(diǎn)地加以翻譯介紹,則不僅對(duì)于早期希臘哲學(xué)研究乃至對(duì)于整個(gè)西方古典哲學(xué)研究都具有基礎(chǔ)作用,。 注釋
|
|