黃帝曰:陰陽者,,天地之道也,,萬物之綱紀(jì),變化之父母,,生殺之本始,,神明之府也,治病必求于本。 黃帝道:陰陽是宇宙間的一般規(guī)律,,是一切事物的綱紀(jì),,萬物變化的起源,生長毀滅的根本,,有很大道理在乎其中,,凡醫(yī)治疾病,必須求得病情變化的根本,,而道理也不外乎陰陽二字,。 故積陽為天,積陰為地。 拿自然界變化來比喻,,清陽之氣聚于上,,而成為天,濁陰之氣積于下,,而成為地,。 陰靜陽躁,陽生陰長,,陽殺陰藏,。 陰是比較靜止的,陽是比較躁動的,;陽主生成,,陰主成長;陽主肅殺,,陰主收藏,。 陽化氣,陰成形,。 陽能化生力量,,陰能構(gòu)成形體。 寒極生熱,,熱極生寒,。 寒到極點會生熱,熱到極點會生寒,。 寒氣生濁,,熱氣生清。 寒氣能產(chǎn)生濁陰,,熱氣能產(chǎn)生清陽,。 清氣在下,則生飧泄,,濁氣在上,,則生?脹。 清陽之氣居下而不升,,就會發(fā)生泄瀉之病,。濁陰之氣居上而不降,就會發(fā)生脹滿之病,。 此陰陽反作,,病之逆從也。 這就是陰陽的正常和反常變化,,因此疾病也就有逆證和順證的分別,。 故清陽為天,,濁陰為地。 所以大自然的清陽之氣上升為天,,濁陰之氣下降為地,。 地氣上為云,天氣下為雨,;雨出地氣,,云出天氣。 地氣蒸發(fā)上升為云,,天氣凝聚下降為雨,;雨是地氣上升之云轉(zhuǎn)變而成的,云是由天氣蒸發(fā)水氣而成的,。 故清陽出上竅,,濁陰出下竅;清陽發(fā)腠理,,濁陰走五藏,。 人體的變化也是這樣,清陽之氣出于上竅,,濁陰之氣出于下竅,;清陽發(fā)泄于腠理,,濁陰內(nèi)注于五臟,。 清陽實四支,濁陰歸六府,。 清陽充實與四肢,,濁陰內(nèi)走于六腑。 水為陰,,火為陽,。 水分為陰陽,則水屬陰,,火屬陽,。 陽為氣,陰為味,。 人體的功能屬陽,,飲食物屬陰。 味歸形,,形歸氣,,氣歸精,精歸化,。 飲食物可以滋養(yǎng)形體,,而形體的生成又須賴氣化的功能,,功能是由精所產(chǎn)生的,就是精可以化生功能,。 精食氣,,形食味,化生精,,氣生形,。 而精又是由氣化而產(chǎn)生的,所以形體的滋養(yǎng)全靠飲食物,,飲食物經(jīng)過生化作用而產(chǎn)生精,,再經(jīng)過氣化作用滋養(yǎng)形體。 味傷形,,氣傷精,,精化為氣,氣傷于味,。 如果飲食不節(jié),,反能損傷形體,機(jī)能活動太過,,亦可以使經(jīng)氣耗傷,,精可以產(chǎn)生功能,但功能也可以因為飲食不節(jié)而受損傷,。 陰味出下竅,,陽氣出上竅。 味屬于陰,,所以趨向下竅,,氣屬于陽,所以趨向上竅,。 味厚者為陰,,薄為陰之陽。 味厚的屬純陰,,味薄的屬于陰中之陽,。 氣厚者為陽,薄為陽之陰,。 氣厚的屬純陽,,氣薄的屬于陽中之陰。 味厚則泄,,薄則通,。 味厚的有泄下的作用,味薄的有疏通的作用,。 氣薄則發(fā)泄,,厚則發(fā)熱,。 氣薄的能向外發(fā)泄,氣厚的能助陽生熱,。 壯火之氣衰,,少火之氣壯,壯火食氣,,氣食少火,,壯火散氣,少火生氣,。 陽氣太過,,能使元氣衰弱,陽氣正常,,能使元氣旺盛,,因為過度亢奮的陽氣,會損害元氣,,而元氣卻依賴正常的陽氣,,所以過度抗盛的陽氣,能耗散元氣,,正常的陽氣,,能增強(qiáng)元氣。 氣味辛甘發(fā)散為陽,,酸苦涌泄為陰,。 凡氣味辛甘而有發(fā)散功用的,屬于陽,,氣味酸苦而有通泄功用的,,屬于陰,。 陰勝則陽病,,陽盛則陰病。 人體的陰陽是相對平衡的,,如果陰氣發(fā)生偏勝,,則陽氣受損而為病陽氣發(fā)生了偏生,則陰氣耗損而為病,。 陽勝則熱,,陰勝則寒。 陽氣發(fā)生了偏生,,則陰氣耗損而為病,。 重寒則熱,重?zé)釀t寒,。 陽偏生則表現(xiàn)為熱性病癥,,陰偏生則表現(xiàn)為寒性病癥,。 寒傷形,熱傷氣,;氣傷痛,,形傷腫。 寒到極點,,會表現(xiàn)熱象,。寒能傷形體,熱能傷氣分,;氣分受傷,,可以產(chǎn)生疼痛形體受傷,形體可以發(fā)生腫脹,。 故先痛而后腫者,,氣傷形也。 所以先痛而后腫的,,是氣分先傷而后及于形體,。 先腫而后痛者,形傷氣也,。 先腫而后痛的,,是形體先病后及于氣分。 風(fēng)勝則動,,熱勝則腫,,燥勝則干,寒勝則浮,,濕勝則濡瀉,。 風(fēng)邪太過,則能發(fā)生痙攣動搖,;熱邪太過,,則能發(fā)生紅腫;燥氣太過,,則能發(fā)生干枯,;寒氣太過,則能發(fā)生浮腫,;濕氣太過,,則能發(fā)生濡瀉。 天有四時五行,,以生長收藏,,以生寒暑燥濕風(fēng)。 大自然的變化,,有春,、夏,、秋、冬四時的交替,,有木,、火、土,、金,、水五行的變化,因此,,產(chǎn)生了寒,、暑、燥,、濕,、風(fēng)的氣候,它影響了自然界的萬物,,形成了生,、長、化,、收,、藏的規(guī)律。 人有五藏化五氣,,以生喜怒悲憂恐,。 人有肝、心,、脾,、肺、腎五臟,,五臟之氣化生五志,,產(chǎn)生了喜、怒,、悲,、憂,、恐五種不同的情志活動,。 故喜怒傷氣,寒暑傷形,。 喜怒等情志變化,,可以傷氣,寒暑外侵,,可以傷形,。 暴怒傷陰,,暴喜傷陽。 突然大怒,,會損傷陰氣,,突然大喜,會損傷陽氣,。 厥氣上行,,滿脈去形。 氣逆上行,,充滿經(jīng)脈,,則神氣浮越,離去形體了,。 喜怒不節(jié),,寒暑過度,生乃不固,。 所以喜怒不加以節(jié)制,,寒暑不善于調(diào)適,生命就不能牢固,。 故重陰必陽,,重陽必陰。 陰極可以轉(zhuǎn)化為陽,,陽極可以轉(zhuǎn)化為陰,。 故曰:冬傷于寒,春必溫病,。 所以冬季受了寒氣的傷害,,春天就容易發(fā)生溫病。 春傷于風(fēng),,夏生飧泄,。 春天受了風(fēng)氣的傷害夏季就容易發(fā)生飧泄。 夏傷于暑,,秋必痎瘧,。 夏季受了暑氣的傷害,秋天就容易發(fā)生瘧疾,。 秋傷于濕,,冬生咳嗽。 秋季受了濕氣的傷害,,冬天就容易發(fā)生咳嗽,。 帝曰:余聞上古圣人,論理人形,列別藏府,,端絡(luò)經(jīng)脈,,會通六合,各從其經(jīng),; 黃帝問道:我聽說上古時代的圣人,,講求人體的形態(tài),分辨內(nèi)在的臟腑,,了解經(jīng)脈的分布,,交會、貫通有六合,,各依其經(jīng)之許循行路線,; 氣穴所發(fā),各有處名,; 氣穴之處,,各有名稱; 溪谷屬骨,,皆有所起,; 肌肉空隙以及關(guān)節(jié),各有其起點,; 分部逆從,,各有條理; 分屬部位的或逆或順,,各有條理,; 四時陰陽,盡有經(jīng)紀(jì),; 與天之四時陰陽,,都有經(jīng)緯紀(jì)綱; 外內(nèi)之應(yīng),,皆有表里,,其信然乎? 外面的環(huán)境與人體內(nèi)部相關(guān)聯(lián),,都有表有里,。這些說法都正確嗎? 岐伯對曰:東方生風(fēng),,風(fēng)生木,,木生酸,酸生肝,,肝生筋,,筋生心,,肝主目,。 歧伯回答說:東方應(yīng)春,,陽生而日暖風(fēng)和,草木生發(fā),,木氣能生酸味,,酸味能滋養(yǎng)肝氣,肝氣又能滋養(yǎng)于筋,,筋膜柔和則又能生養(yǎng)于心,,肝氣關(guān)聯(lián)于目。 其在天為玄,,在人為道,,在地為化。 它在自然界是深遠(yuǎn)微妙而無窮的,,在人能夠知道自然界變化的道理,,在地為生化萬物。 化生五味,,道生智,,玄生神。 大地有生化,,所以能產(chǎn)生一切生物,;人能知道自然界變化的道理,就能產(chǎn)生一切智慧,;宇宙間的深遠(yuǎn)微妙,,是變化莫測的。 神在天為風(fēng),,在地為木,,在體為筋,在藏為肝,,在色為蒼,,在音為角,在聲為呼,,在變動為握,,在竅為目,在味為酸,,在志為怒,。 變化在天空中為風(fēng)氣,在地面上為木氣,,在人體為筋,,在五臟為肝,,在五色為蒼,在五音為角,,在五聲為呼,,在病變的表現(xiàn)為握,在七竅為目,,在五味為酸,,在情志的變動為怒。 怒傷肝,,悲勝怒,; 怒氣能傷肝,悲能夠抑制怒,; 風(fēng)傷筋,,燥勝風(fēng); 風(fēng)氣能傷筋,,燥能夠抑制風(fēng),; 酸傷筋,,辛勝酸,。 過食酸味能傷筋,辛味能抑制酸味,。 南方生熱,,熱生火,,火生苦,苦生心,,心生血,,血生脾,心主舌,。 南方應(yīng)夏,,陽氣盛而生熱,熱甚則生火,,火氣能產(chǎn)生苦味,,苦味能滋長心氣,心氣能化生血氣,,血氣充足,,則又能生脾,心氣關(guān)聯(lián)于舌,。 其在天為熱,,在地為火,在體為脈,,在藏為心,,在色為赤,,在音為徵,在聲為笑,,在變動為憂,,在竅為舌,在味為苦,,在志為喜,; 它的變化在天為熱氣,,在地為火氣,,在人體為血脈,在五臟為心,,在五色為赤,,在五音為徽,在五聲為笑,,在病變的表現(xiàn)為憂,,在竅為舌,在五味為苦,,在情志的變動為喜,; 喜傷心,恐勝喜,; 喜能傷心,,以恐懼抑制喜; 熱傷氣,,寒勝熱,, 熱能傷氣,以寒氣抑制熱,; 苦傷氣,,咸勝苦。 苦能傷氣,,咸味能抑制苦味,。 中央生濕,濕生土,,土生甘,,甘生脾,脾生肉,,肉生肺,,脾主口。 中央應(yīng)長夏,,長夏生濕,,濕與土氣相應(yīng),,土氣能產(chǎn)生甘味,甘味能滋養(yǎng)脾氣,,脾氣能滋養(yǎng)肌肉,,肌肉豐滿,則又能養(yǎng)肺,,脾氣關(guān)聯(lián)于口,。 其在天為濕,在地為土,,在體為肉,,在藏為脾,在色為黃,,在音為宮,,在聲為歌,在變動為噦,,在竅為口,,在味為甘,在志為思,。 它的變化在天為濕氣,,在地為土氣,在人體為肌肉,,在五臟為脾,,在五色為黃,在五音為宮,,在五聲為歌,,在病變的表現(xiàn)為噦,在竅為口,,在五味為甘,,在情志的變動為思。 思傷脾,,怒勝思,; 思慮傷脾,以怒氣抑制思慮,; 濕傷肉,,風(fēng)勝濕; 濕氣能傷肌肉,,以風(fēng)氣抑制濕氣,; 甘傷肉,酸勝甘,。 甘味能傷肌肉,,酸味能抑制甘味,。 西方生燥,燥生金,,金生辛,,辛生肺,肺生皮毛,,皮毛生腎,,肺主鼻。 西方應(yīng)秋,,秋天天氣急而生燥,,燥與金氣相應(yīng),金能產(chǎn)生辛味,,辛味能滋養(yǎng)肺氣,,肺氣能滋養(yǎng)皮毛,,皮毛潤澤則又能養(yǎng)腎,,肺氣關(guān)聯(lián)于鼻。 其在天為燥,,在地為金,,在體為皮毛,在藏為肺,,在色為白,,在音為商,在聲為哭,,在變動為咳,,在竅為鼻,在味為辛,,在志為憂,。 它的變化在天為燥氣,在地為金氣,,在人體為皮毛,,在五臟為肺,在五色為白,,在五音為商,,在五聲為哭,在病變的表現(xiàn)為咳,,在竅為鼻,,在無味為辛,在情致的變動為憂,。 憂傷肺,,喜勝憂,; 憂能傷肺,以喜抑制憂,; 熱傷皮毛,,寒勝熱; 熱能傷皮毛,,寒能抑制熱,; 辛傷皮毛,苦勝辛,。 辛味能傷皮毛,,苦味能抑制辛味。 北方生寒,,寒生水,,水生咸,咸生腎,,腎生骨髓,,髓生肝,腎主耳,。 北方應(yīng)冬,,冬天生寒,寒氣與水氣相應(yīng),,水氣能產(chǎn)生咸味,,咸味能滋養(yǎng)腎氣,腎氣能滋長骨髓,,骨髓充實,,則又能養(yǎng)肝,腎氣關(guān)聯(lián)于耳,。 其在天為寒,,在地為水,在體為骨,,在藏為腎,,在色為黑,在音為羽,,在聲為呻,,在變動為栗,在竅為耳,,在味為咸,,在志為恐。 它的變化在天為寒氣,在地為水氣,,在人體為骨髓,,在五臟為腎,在五色為黑,,在五音為羽,,在五聲為呻,在病變的表現(xiàn)為戰(zhàn)栗,,在竅為耳,,在五味為咸,在情致的變動為恐,。 恐傷腎,,思勝恐; 恐能傷腎,,思能夠抑制恐,; 寒傷血,燥勝寒,; 寒能傷血,,燥(濕)能夠抑制寒; 咸傷血,,甘勝咸,。 咸能傷血,甘味能抑制咸味,。 故曰:天地者,萬物之上下也,; 所以說:天地是在萬物的上下,; 陰陽者,血氣之男女也,; 陰陽如血氣與男女之相對待,; 左右者,陰陽之道路也,; 左右為陰陽運(yùn)行不息的道路,; 水火者,陰陽之征兆也,; 水性寒,,火性熱,是陰陽的象征,; 陰陽者,,萬物之能始也。 陰陽的變化,,是萬物生長的原始能力,。 故曰:陰在內(nèi),,陽之守也; 所以說:陰陽是互相為用的,,陰在內(nèi),,為陽之鎮(zhèn)守; 陽在外,,陰之使也,。 陽在外,為陰之役使,。 帝曰:法陰陽奈何,? 黃帝道:陰陽的法則怎樣運(yùn)用于醫(yī)學(xué)上呢?岐伯曰:陽勝則身熱,,腠理閉,,喘粗為之俯仰,汗不出而熱,,齒干以煩冤,,腹?jié)M死,能冬不能夏,。 歧伯回答說:如陽氣太過,,則身體發(fā)熱,腠理緊閉,,氣粗喘促,,呼吸困難,身體亦為之俯仰擺動,,無汗發(fā)熱,,牙齒干燥,煩悶,,如見腹部帳滿,,是死癥,這是屬于陽性之病,,所以冬天尚能支持,,夏天就不能耐受了。 陰勝則身寒,,汗出,,身常清,數(shù)栗而寒,,寒則厥,,厥則腹?jié)M死,能夏不能冬。 陰氣盛則身發(fā)寒而汗多,,或身體常覺冷而不時戰(zhàn)栗發(fā)寒,,甚至手足厥逆,如見手足厥逆而腹部脹滿的,,是死癥,,這是屬于陰盛的病,所以夏天尚能支持,,冬天就不能耐受了,。 此陰陽更勝之變,病之形能也,。 這就是陰陽互相勝負(fù)變化所表現(xiàn)的病態(tài),。 帝曰:調(diào)此二者奈何? 黃帝問道:調(diào)攝陰陽的辦法怎樣,? 岐伯曰:能知七損八益,,則二者可調(diào),不知用此,,則早衰之節(jié)也,。 歧伯說:如果懂得了七損八益的養(yǎng)生之道,則人身的陰陽就可以調(diào)攝,,如其不懂得這些道理,,就會發(fā)生早衰現(xiàn)象。 年四十而陰氣自半也,,起居衰矣,; 一般的人,年到四十,,陰氣已經(jīng)自然的衰減一半了,,其起居動作,亦漸漸衰退,; 年五十,體重,,耳目不聰明矣,; 到了五十歲,身體覺得沉重,,耳目也不夠聰明了,; 年六十,陰萎,,氣不衰,,九竅不利,下虛上實,涕泣俱出矣,。 到了六十歲,,陰氣萎弱,腎氣大衰,,九竅不能通利,,出現(xiàn)下虛上實的現(xiàn)象,會常常流著眼淚鼻涕,。 故曰:知之則強(qiáng),,不知則老,故同出而名異耳,。 所以說:知道調(diào)攝的人身體就強(qiáng)健,,不知到調(diào)攝的人身體就容易衰老; 智者察同,,愚者察異,。 本來是同樣的身體,結(jié)果卻出現(xiàn)了強(qiáng)弱不同的兩種情況,。懂得養(yǎng)生之道的人,,能夠注意共有的健康本能; 愚者不足,,智者有余,; 不善于調(diào)攝的人,常感不足,,而重視調(diào)攝的人,,就常能有余; 有余則而目聰明,,身體輕強(qiáng),,老者復(fù)壯,壯者益治,。 有余則耳目聰明,,身體輕強(qiáng),即使已經(jīng)年老,,亦可以身體強(qiáng)壯,,當(dāng)然本來強(qiáng)壯的就更好了。 是以圣人為無為之事,,樂恬淡之能,,從欲快志于虛無之守,故壽命無窮,,與天地終,,此圣人之治身也,。 所以圣人不作勉強(qiáng)的事情,不胡思亂想,,有樂觀愉快的旨趣,,常使心曠神怡,保持著寧靜的生活,,所以能夠壽命無窮,,盡享天年。這是圣人保養(yǎng)身體的方法,。 天不足西北,,故西北方陰也,而人右耳目不如左明也,; 天氣是不足與西北方的,,所以西北方屬陰,而人的右耳也不及左邊的聰明,; 地不滿東南,,故東南方陽也,而人左手足不如右強(qiáng)也,。 地氣是不足于東南方的,,所以東南方屬陽,而人的左手足也不及右邊的強(qiáng),。 帝曰:何以然,? 黃帝問道,這是什麼道理,? 岐伯曰:東方陽也,,陽者其精并于上,并于上,,則上明而下虛,,故使耳目聰明,而手足不便也,; 歧伯說:東方屬陽,,陽性向上,所以人體的精神集合于上部,,上部旺盛了,,下部就必然虛弱,就會出現(xiàn)耳聰目明,,手足卻不便利的情況。 西方陰也,,陰者其精并于下,,并于下,,則下盛而上虛,故其耳目不聰明,,而手足便也,。 西方屬陰,陰氣是精華聚合在下部,,下部旺盛了,,上部就必然虛弱,就會出現(xiàn)耳不聰目不明,,而手足卻便利了的情況 故俱感于邪,,其在上則右甚,在下則左甚,,此天地陰陽所不能全也,,故邪居之。 如雖左右同樣感受了外邪,,但在上部則身體的右側(cè)較重,,在下部則身體的左側(cè)較重,這是天地陰陽之所不能全,,而人身亦有陰陽左右之不同,,所以邪氣就能乘虛而居留了。 故天有精,,地有形,; 所以天有精氣,地有形體,; 天有八紀(jì),,地有五里,故能為萬物之父母,。 天有八節(jié)之綱紀(jì),,地有五方的道理,因此天地是萬物生長的根本,。 清陽上天,,濁陰歸地,是故天地之動靜,,神明為之綱紀(jì),,故能以生長收藏,終而復(fù)始,。 無形的清陽上生于天,,有形的濁陰下歸于地,所以天地的運(yùn)動與靜止,,是由陰陽的神妙變化為綱紀(jì),,而能始萬物春生,、夏長、秋收,、冬藏,,終而復(fù)始,循環(huán)不休,。 惟賢人上配天以養(yǎng)頭,,下象地以養(yǎng)足,中傍人事以養(yǎng)五藏,。 懂得這些道理的人,,他把人體上部的頭來比天,下部的足來比地,,中部的五臟來比人事以調(diào)養(yǎng)身體,。 天氣通于肺,地氣通于嗌,,風(fēng)氣通于肝,,雷氣通于心,谷氣通于脾,,雨氣通于腎,。 天的輕清通于肺,地的水谷之氣通于嗌,,風(fēng)木之氣通于肝,,雷火之氣通于心,溪谷之氣通于脾,,雨水之氣通于腎,。 六經(jīng)為川,腸胃為海,,九竅為水注之氣,。 六經(jīng)猶如河流,腸胃猶如大海,,上下九竅以水津之氣貫注,。 以天地為之陰陽,陽之汗,,以天地之雨名之,; 如以天地來比類人體的陰陽,則陽氣發(fā)泄的汗,,象天的下雨,; 陽之氣,以天地之疾風(fēng)名之,。 人身的陽氣,,就好像天地間的疾風(fēng)一樣,。 暴氣象雷,逆氣象陽,。 人的暴怒之氣,像天有雷霆,。逆上之氣,,象陽熱的火。 故治不法天之紀(jì),,不用地之理,,則災(zāi)害至矣。 所以調(diào)養(yǎng)身體而不取法于自然的道理,,所以養(yǎng)生如不符合天地之理,,那麼疾病就要發(fā)生了。 故邪風(fēng)之至,,疾如風(fēng)雨,。 所以外感致病因素傷害人體,急如疾風(fēng)暴雨,。 故善治者治皮毛,,其次治肌膚,其次治筋脈,,其次治六府,,其次治五藏。 治五藏者,,半死半生也,。 善于治病的醫(yī)生,于邪在皮毛的時候,,就給予治療,;技術(shù)較差的,至邪在肌膚才治療,;又更差的,,至邪在五臟才治療。假如病邪傳入到五臟,,就非常嚴(yán)重,,這時治療的效果,只有半死半生了,。 故天之邪氣,,感則害人五藏; 所以自然界中的邪氣,,侵襲了人體就能傷害五臟,; 水谷之寒熱,,感則害于六府; 飲食之或寒或熱,,就會損害人的六腑,; 地之濕氣,感則害皮肉筋脈,。 地之濕氣,,感受了就能損害皮肉筋脈。 故善用針者,,從陰引陽,,從陽引陰; 所以善于運(yùn)針法的,,病在陽,,從陰以誘導(dǎo)之,病在陰,,從陽以誘導(dǎo)之,; 以右治左,以左治右,; 取右邊以治療左邊的病,,取左邊以治療右邊的病,; 以我知彼,,以表知里; 以自己的正常狀態(tài)來比較病人的異常狀態(tài),,以在表的癥狀,,了解里面的病變; 以觀過與不及之理,,見微得過,,用之不殆。 并且判斷太過或不及,,就能在疾病初起的時候,,便知道病邪之所在,此時進(jìn)行治療,,不致使病情發(fā)展到危險的地步了,。 善診者,察色按脈,,先別陰陽,; 所以善于診治的醫(yī)生,通過診察病人的色澤和脈搏,先辨別病癥的屬陰屬陽,; 審清濁,,而知部分; 審察五色的浮澤或重濁,,而知道病的部位,; 視喘息、聽音聲,,而知所苦,; 觀察呼吸,聽病人發(fā)出的聲音,,可以得知所患的病苦; 觀權(quán)衡規(guī)矩,,而知病所主,; 診察四時色脈的正常是否,來分析為何臟何腑的病,,診察寸口的脈,,從它的浮、沉,、滑,、澀,來了解疾病所產(chǎn)生之原因; 按尺寸,,觀浮沉滑澀,,而知病所生。以治無過,,以診則不失矣,。 這樣在診斷上就不會有差錯,治療也沒有過失了,。 故曰:病之始起也,,可刺而已; 所以說:病在初起的時候,,可用刺法而愈,; 其盛,可待衰而已,。 及其病勢正盛,,必須待其稍微衰退,然后刺之而愈,。 故因其輕而揚(yáng)之,;因其重而減之;因其衰而彰之。 所以病輕的,,使用發(fā)散輕揚(yáng)之法治之,;病重的,使用消減之法治之,;其氣血衰弱的,,應(yīng)用補(bǔ)益之法治之。 形不足者,,溫之以氣,;精不足者,補(bǔ)之以味,。 形體虛弱的,,當(dāng)以溫補(bǔ)其氣;精氣不足的,,當(dāng)補(bǔ)之以厚味,。 其高者,因而越之,; 如病在上的,,可用吐法; 其下者,,引而竭之,; 病在下的,可用疏導(dǎo)之法,; 中滿者,,瀉之于內(nèi); 病在中為脹滿的,,可用瀉下之法,; 其有邪者,漬形以為汗,; 其邪在外表,,可用湯藥浸漬以使出汗; 其在皮者,,汗而發(fā)之,, 邪在皮膚,可用發(fā)汗,,使其外泄,; 其彪悍者,按而收之,; 病勢急暴的,,可用按得其狀,以制伏之; 其實者,,散而瀉之,。 實癥,則用散法或瀉法,。 審其陰陽,,以別柔剛,陽病治陰,,陰病治陽,; 觀察病的在陰在陽,以辨別其剛?cè)?,陽病?yīng)當(dāng)治陰,,陰病應(yīng)當(dāng)治陽; 定其血氣,,各守其鄉(xiāng),,血實宜決之,氣虛宜掣引之,。 確定病邪在氣在血,更防其血病再傷及氣,,氣病再傷及血,,所以血適宜用瀉血法,氣虛宜用導(dǎo)引法,。 |
|