聯(lián)合國六種官方語言是:漢語,、英語,、法語、俄語,、阿拉伯語和西班牙語,。以英語為母語的約有5億多人,以漢語為母語的約有15億,。盡管以漢語為母語的人數(shù)遠(yuǎn)超英語,,但英語卻是世界使用范圍最廣的語言文字,是被公認(rèn)的世界性語言,。 漢字演變 文字的發(fā)明使得人類的知識可以被記錄,、被傳播,知識得到傳承,,從而誕生了文明,。上古無文字,以結(jié)繩記事,。大事大結(jié),,小事小結(jié),相連之事打連環(huán)結(jié),。由于記錄史實(shí)的結(jié)繩形狀各異,,天長日久難以辨認(rèn)。發(fā)生的事件,、出現(xiàn)的人物,,后人無法直接考證,流傳下來往往都是帶有神話色彩故事,。倉頡就是中國神話人物,,相傳他是黃帝史官、以及漢字的創(chuàng)造者,。 一日天降大雪,,倉頡早起上山狩獵,在雪地上看見山雞的爪印和小鹿的蹄印,。倉頡把山雞的爪印和小鹿的蹄印一對比,,發(fā)現(xiàn)形狀不一。于是他想,,世界上任何東西,,只要把它象形畫出來不就成了字嗎?倉頡首創(chuàng)了“鳥跡書”震驚塵寰,,黃帝感他功績過人,,乃賜以“倉”(倉)姓,,意為君上一人,人下一君,。 又經(jīng)過幾千年發(fā)展,,隨著社會結(jié)構(gòu)不斷完善,人類生產(chǎn)力不斷前進(jìn),,先民們走過了新石器時(shí)代,,向著文明程度更高的奴隸制社會前進(jìn)。文字此時(shí)已成熟穩(wěn)固,,成為系統(tǒng)性符號,。甲骨文是三千多年前殷商時(shí)代通行的文字,也是我國迄今為止所找到的年代最早的成系統(tǒng)文字,,刻在龜甲和獸骨上面的,,所以人們稱之為甲骨文。是用刀在龜甲獸骨上刻寫的,,筆畫比較細(xì)瘦?,F(xiàn)代學(xué)者對甲骨文字典不斷修改和完善,排除了大量的重復(fù)字,、異體字,,最終確定甲骨文單字4500個(gè)左右,已識1700個(gè),。 隨著商朝滅亡,,甲骨文不再使用,而在青銅器上銘刻文字逐漸流行,,成為西周以后主要的書寫字體,。青銅一開始叫金,所以后世稱這些青銅器上的文字叫金文,、鐘鼎文,。金文的主要特點(diǎn)是:筆畫肥大厚實(shí),圖畫特征減少,,文字符號特征加強(qiáng),。銘文的內(nèi)容基本都是當(dāng)時(shí)祀典、賜命,、詔書,、征戰(zhàn)、圍獵,、盟約等活動或事件的記錄,反映了當(dāng)時(shí)的社會生活,,是與人類文明交相輝映的物證,。 大篆是春秋戰(zhàn)國時(shí)期秦國流行的漢字字體,,是從西周金文直接發(fā)展而來,特點(diǎn):字形整齊勻稱,,筆畫粗細(xì)一致,,趨于線條化。春秋戰(zhàn)國時(shí)鐵器出現(xiàn),,文字的載體不再限于青銅器,,出現(xiàn)了石鼓文、竹簡,、帛書,。金文開始式微,直到秦始皇統(tǒng)一六國,,實(shí)行“車同軌,,書同文”,用“小篆”頒行天下,。小篆的通行,,結(jié)束了從甲骨文以來一千余年漢字形體紛繁、寫法多樣的混亂局面,。特點(diǎn):筆畫,、結(jié)構(gòu)簡易規(guī)范,字體,、字形高度統(tǒng)一,。 隸書出現(xiàn)于戰(zhàn)國,形成于秦代,,是民間廣泛流傳的一種字體,。秦代的一些下層辦事人員,為了省時(shí),、快速,,在抄寫東西時(shí)不完全按照小篆的筆畫、結(jié)構(gòu)書寫漢字,,從而逐漸形成了一種新字體,。因這種字體多為下層官吏、徒隸等使用,,所以又被稱為隸書,。到了漢代,隸書發(fā)展成為一種全新的漢字字體,,完全打破了小篆的結(jié)構(gòu),,形成了點(diǎn)、橫,、豎,、撇,、捺等基本筆畫,字形扁方,,圖畫性完全消失,,字體完全符號化。 楷書又叫正書,,出現(xiàn)于東漢,、成熟并通行于魏晉,是一直沿用至今的標(biāo)準(zhǔn)字體,?!翱笔强5囊馑迹瑫^承了隸書結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn),,同時(shí)吸收了草書筆畫簡單的優(yōu)點(diǎn),。楷書的主要特點(diǎn):去掉了隸書的波勢挑法,,筆畫十分平直,,字形比較方正,結(jié)構(gòu)緊湊,。 東漢許慎的《說文解字》是一部劃時(shí)代的巨著,,它是我國第一部嚴(yán)格意義上的字典(此前雖有解釋字義的《爾雅》),許氏提出的540部首延用至今,,他所歸納的“六書”(象形,、指事、會意,、形聲,、轉(zhuǎn)注、假借)是對漢字發(fā)展規(guī)律的深刻總結(jié),。 漢字的優(yōu)勢 中華文明是世界上唯一沒有斷代的文明,。薪火相傳,文字的脈絡(luò)非常清楚,,總體變化不大,。最大的變化,是漢字從小篆發(fā)展為隸書的時(shí)候,,再有就是近代,,想把漢字變成拼音文字。本來東西方文字沒什么交集,,直到文藝復(fù)興后的大航海時(shí)代,,西方傳教士們開始為中國漢字進(jìn)行拉丁文注音,便于他們學(xué)習(xí)。于是西方的文字和中國的文字,,開始有了比較和串聯(lián),。 隨著西方工業(yè)革命興起,,歐洲社會發(fā)展突飛猛進(jìn),,在軍事科技方面更是全面領(lǐng)先中國。從1840年鴉片戰(zhàn)爭開始,,到1900年八國聯(lián)軍侵華,,中國與西方歷次交手之中,都以慘敗告終,。為什么會“東方不敗”打不贏西方列強(qiáng),?這是當(dāng)時(shí)中國很多進(jìn)步人士思考的重點(diǎn),這個(gè)思考結(jié)論歸納為三個(gè)層次:技不如人,、政不如人,、文不如人。 技不如人,,那么我們就學(xué)習(xí)西方的技術(shù),,開啟洋務(wù)運(yùn)動。結(jié)果依然是打不贏西方列強(qiáng),,甲午中日戰(zhàn)爭一戰(zhàn),,洋務(wù)運(yùn)動的成果幾乎毀于一旦。學(xué)習(xí)西方不行,,那就是政不如人了,,于是維新運(yùn)動興起。清政府在體制上小修小補(bǔ),,但依然無法與西方在交手中獲勝,。技不如人和政不如人都試過了,那就是文不如人,。于是,,要求改革漢字,將漢字拉丁化的呼聲一浪高過一浪,。激進(jìn)改革者打算三步走:第一要發(fā)明拼音,。用拉丁字母來改裝成漢語拼音。第二要幾次化簡漢字,。第三要把拼音和漢字一起寫在出版物上(漢字在下,,拼音在上)。最后取消漢字,,只保留拼音,,讓中國人習(xí)慣用拼音。 眾多名人一致要求廢除漢字,有著中國“現(xiàn)代語言學(xué)之父”之稱的趙元任在美國寫了一篇反對漢字拉丁化的文章,,這篇文章題為《石室施士食獅史》,,全文共94字,所有的文字都發(fā)“shi”的讀音,,只是音調(diào)不同,,原文如下: 石室詩士施氏,嗜獅,,誓食十獅,。施氏時(shí)時(shí)適市視獅。十時(shí),,適十獅適市,。是時(shí),適施氏適市,。施氏視是十獅,,恃矢勢,使是十獅逝世,。氏拾是十獅尸,,適石室。石室濕,,氏使侍拭石室,。石室拭,施氏始試食是十獅尸,。食時(shí),,始識是十獅尸,實(shí)十石獅尸,。試釋是事,。 這篇文章如果全部用拉丁文來寫,那就是從頭到尾94個(gè)“shi”,,不借助漢字,,根本不知道這94個(gè)“shi”代表了什么意思。顯然,,漢字特殊的含義是不可能拉丁化的,,否則不是可能出現(xiàn)歧義,就是不知所云了,。 上世紀(jì)50年代,,漢字簡化再次被提上日程。全國文字改革會議提出了文字改革的三大任務(wù),,即簡化漢字,,推廣普通話,推行漢語拼音方案。拼音是1956年發(fā)明的,,后來又進(jìn)行了漢字化簡,,即今天我們使用的簡化字。不過如果漢字真的全拼音化了,,那中國華夏民族引以為傲的文化也就被拋棄了,。1978年,再一次將漢字化簡,。群眾實(shí)在沒法接受了,,漢字化簡浪潮才到此為止,。 西方文字的源頭是蘇美爾文字,、古埃及文字、古瑪雅文字等,。但這些文字并沒有發(fā)展下來,,古老文明由于戰(zhàn)亂被截胡了,古老文字也就消失在了歷史長河中,,先前文字的構(gòu)字方法,、構(gòu)字系統(tǒng)也完全沒有了。后人要形成自己的文字,,只能推倒重來,,采用表音文字。表音,,就是文字對語言的模仿,。西方人能夠傳承的,只能是語言(聲音),。 腓尼基人發(fā)明的22個(gè)字母,,經(jīng)東羅馬帝國發(fā)展為拉丁語,再經(jīng)西羅馬帝國發(fā)展為希臘語,。羅馬帝國以及統(tǒng)治區(qū)域的各類文書,、教科書等都是用拉丁文所書寫。羅馬帝國滅亡后,,歐洲地區(qū)有著諸多的國家或幫派,,仍按照慣性聽命于羅馬教會的管理。進(jìn)入十五世紀(jì)后,,開始出售贖罪券斂財(cái),,各國宗教革命興起,羅馬教庭和拉丁文一起被各國冷落,。歐洲各地方言開始興起,,拉丁語再無翻身的可能。 1900年,相關(guān)統(tǒng)計(jì)顯示,,英語詞匯量僅有二十多萬,。2006年,總部設(shè)在美國得克薩斯州的“全球語言監(jiān)督機(jī)構(gòu)”宣布:以“每98分鐘出現(xiàn)一個(gè)新英語單詞”的速度計(jì)算,,英語單詞量已達(dá)到988968個(gè),。別看英語只有26個(gè)字母,早期可以用3-6個(gè)字母組合成單詞,,但隨著英語單詞越來越多,,新單詞都是6個(gè)字母以上,甚至10多個(gè)字母以上的組合,,學(xué)英語的朋友越來越苦,。英國《獨(dú)立報(bào)》曾調(diào)侃名人老忘詞,這個(gè)世界上權(quán)力最大的人(當(dāng)時(shí)是喬治·布什總統(tǒng)),,遇到不認(rèn)識的字,,就跳過去。他可以,,因此你也可以,。 我們以“電”有關(guān)的事物為例,英語最先創(chuàng)造的是“thunder”(雷電),,近代英國人創(chuàng)造出“electric”來表達(dá),。電線(wire)、電視(Television),、電影(film),、電報(bào)(telegraph)、電池(Battery),、電冰箱(Refrigerator)相繼發(fā)明出來,,每一個(gè)單詞與“電”的關(guān)聯(lián)性其實(shí)很弱。而漢字就不一樣,,只要認(rèn)識“電”這個(gè)字,,后面的字即便不認(rèn)識,連蒙帶猜也能了解個(gè)大概,。漢語可以通過漢字組合輕松表達(dá)新事物,,無需創(chuàng)造一個(gè)新字。有時(shí)還能通過“音譯”偷下懶,,比如沙發(fā),、吉普車。 也有歪果仁不服氣,,明明你們漢語才是最難學(xué)的,。一字多意,,一音多意,一字多音,,一音多字……把字句,、被字句,四字成語,、量詞,、疊詞等。其實(shí)主要問題是大字不識,,老外只要認(rèn)識了漢字,,漢語就通關(guān)了一大半。語言只不過是一種溝通工具,,而文字才是文化的精髓,。當(dāng)人類社會進(jìn)入到信息時(shí)代,方塊字亦顯示出其勃勃生機(jī),。據(jù)統(tǒng)計(jì),,現(xiàn)有1000多種漢字輸入法,無論從速度還是準(zhǔn)確率上看,,方塊漢字的計(jì)算機(jī)輸入絲毫不遜色于其他拼音文字。世界上已有2300多所大學(xué)開設(shè)了漢語課程,,約有5億多外國人在學(xué)習(xí)使用漢語和漢字,。 漢字文化圈 全世界說英語的國家和地區(qū)曾經(jīng)有175個(gè)。比如以英語作為官方語言的有:英國,、澳大利亞,、巴哈馬群島、博茨瓦納(國語是Setswana),、加拿大(連同法語),、斐濟(jì)(國語是斐濟(jì)語)、肯尼亞(連同Kiswahili),、基里巴斯,、尼日利亞、巴基斯坦(國語是烏爾都語),、巴巴多斯,、百慕大、愛爾蘭(第二語言,,第一語言是愛爾蘭語),、南非(連同南非荷蘭語、 Ndebele,、Northern Sotho,、梭托語,、斯威士語、Tsonga,、茨瓦納語,、Venda、班圖語,、祖魯語),、新西蘭(習(xí)慣上的官方語言;其它法律規(guī)定的是毛利語),、新加坡(連同馬來語,、泰米爾語和漢語。國語是馬來語),、菲律賓,、岡比亞、圭亞那,、牙買加,、圣克里斯多福及尼維斯、特立尼達(dá)和多巴哥,、波多黎各(連同西班牙語),、贊比亞、納米比亞,、美國等(美國聯(lián)邦政府沒有一種官方語言,,英語是習(xí)慣上的第一語言,而不是法律上規(guī)定的)部分地區(qū)……英語之所以能成為世界性語言,,與數(shù)百年來英美制霸全球有關(guān),,而未必是人類在語言學(xué)上的最優(yōu)化選擇。 以漢字為傳意媒介,,以儒家為思想倫理基礎(chǔ),,以律令制為法政體制,以大乘佛教為宗教信仰等等作為共同的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)——日本學(xué)者西嶋定生(1919-1988)給出的“漢字文化圈”的構(gòu)成要素,。歷史上,,日本、朝鮮(韓國),、越南都使用漢字,,閱讀漢籍經(jīng)典(文言文),并以此作為通往上層社會的通行證,。而且,,這幾個(gè)國家許多保存至今的歷史典籍都是用漢字和文言文書寫的。普通民眾使用的語言文字,,則是借用漢字元素與本國語言相結(jié)合而創(chuàng)制的各種文字,。 世宗大王(1418-1450年)在1446年發(fā)明創(chuàng)造朝鮮文字時(shí),,道出了原由。他在《訓(xùn)民正音》的序言中寫道:“中國文字是基于中國歷史應(yīng)運(yùn)而生的,,因此無法清楚的表達(dá)朝鮮韓語特有的語境,,無法充分表現(xiàn)庶民的想法和感情??紤]到我國子民的實(shí)際情況,,我創(chuàng)立了這28個(gè)字母(注:經(jīng)過字母的演化與合并,現(xiàn)代朝韓社會只使用24個(gè)字母,,比26個(gè)英文字母還少2個(gè),,是歐美學(xué)者比較公認(rèn)的簡化拼音),這些文字簡單易學(xué),,希望能提高每位朝鮮國民的生活質(zhì)量”,。 雖然朝鮮(韓國)和越南后來又進(jìn)行了轟轟烈烈的文字改革,但漢字文化的影響依然巨大,。朝鮮語,、越南語和日本語詞匯的6成以上都是由古漢語派生出的漢字詞組成的,是輕易割舍不斷的,。隨著中國國力蒸蒸日上,,“漢字熱”也在各國悄然升溫,這是大勢所趨,,也是民之所向,。 |
|