In this comprehensive article, find out everything you ever wanted to know about what to eat, how to eat and when to eat – straight from the Mystic. 在這篇綜合性文章中,你可以直接從一位神秘家那里找到你想知道的關(guān)于吃什么,、怎么吃,、何時吃的所有信息。 #1 Wait for Two Minutes Before You Eat #1 吃飯前請多等兩分鐘 Not eating when you feel like eating is one part of sadhana, so that you take away compulsiveness for food, or for anything for that matter. Food is a very fundamental thing. Based on this, many other aspects of life become compulsive. 想吃的時候不吃是sadhana(靈性練習(xí))的一部分,,這樣做可以消除對食物的強(qiáng)迫性,,或?qū)θ魏螙|西的強(qiáng)迫性。食物是非常根本的東西,。正是在這個基礎(chǔ)上,,生命的許多其它方面才變得有強(qiáng)迫性。 Many of you might have suffered this torture when you come to the ashram: it is the meal time, you are really hungry and you come to the dining area. There is food in front of you, you want to gobble it up. But people are closing their eyes and folding their hands for the invocation. The idea is that you are very hungry but you wait for two more minutes. Try to do this with everything that you are compulsive about – just wait for two minutes. It will not kill you. It will leave you very strong. 你們中很多人在瑜伽中心可能都遭過這個罪:到飯點(diǎn)了,,真的好餓,,來到就餐區(qū),。食物擺在面前,你想狼吞虎咽,。但此時大家閉著眼睛,,交疊雙手在祈請。這樣做的意義在于,,你很餓,,但要再等兩分鐘。在你有強(qiáng)迫性的任何方面,,都試著這樣做——就等兩分鐘,。這不會要你的命。只會讓你變得很強(qiáng)大,。 Gautama the Buddha went to the extent of saying, “When you are very hungry and you are badly in need of food, if you give away your food to someone else, you will become stronger.” I am not going that far. I am saying, “Just wait two minutes” – it will definitely leave you stronger. 佛陀喬達(dá)摩甚至說到這個份上,,“當(dāng)你很餓,特別想要吃東西的時候,,如果你把食物給了別人,,就會變得更加強(qiáng)大?!蔽也粫龅媚敲催^,。我說的是,“就等兩分鐘”——肯定會讓你變得更強(qiáng)大,。 Taking away that compulsiveness in the body is crucial. Your body and mind are a composition. All kinds of past imprints have formed tendencies and those are compulsive. If you go by that, it means you have decided not to evolve. You have decided that you do not mind living in the pattern. You do not want to break the pattern and explore new possibilities. 消除體內(nèi)的強(qiáng)迫性十分重要,。你的身體和頭腦是個混合體。所有類型的過往印記形成了習(xí)氣,,而習(xí)氣是強(qiáng)迫性的,。如果你跟著習(xí)氣走,就意味著你決定了不進(jìn)化,。你決定了,,不介意活在固定模式之中。你不想打破固定模式,,去探索新的可能性,。 Food is something very basic and simple but still, how you handle this aspect makes a lot of difference. This is a journey to a more conscious way of functioning by slowly distancing yourself from the information that is already there within you, which is ruling you from within. Bondage is on many different levels, but the foundation of all your bondage is your body, so that is why you work with the body. 食物是非常基本和簡單的面向,,但如何處理這個面向會帶來很大的不同,。通過慢慢地將自己和從內(nèi)在支配你的已有信息保持距離,你就走向了更有覺知的運(yùn)作方式,。在許多不同層面都有束縛,,但所有束縛的根基是你的身體,這就是為什么要從身體下手的原因,。 #2 Digestion Matters - Eat According to Your Age and Activity #2 消化很重要——根據(jù)年齡和活動量去飲食 What you call as your body and your mind is a certain accumulation of memory. It is because of this memory – or you can call it information – that this body has taken its shape. The food we eat transforms into the body depending on this memory. Let’s say I eat a mango. The mango gets into me and becomes a man. If a woman eats a mango, the same mango will go into her and become a woman. If a cow eats the mango, it goes inside a cow and becomes a cow. Why does this mango go into me and become a man and not a woman or a cow? It is essentially because of memory, a specific kind of memory that is there in my system. 你所謂的身體和頭腦是一些記憶的積累,。因?yàn)檫@份記憶——你也可以稱之為信息——這個身體才得以成形,。我們吃的食物依據(jù)這份記憶轉(zhuǎn)化成了身體。比如說,,我吃了個芒果,。芒果進(jìn)入我的體內(nèi),變成男人,。如果一個女人吃了芒果,,同樣的芒果進(jìn)入她的體內(nèi),就變成了女人,。如果一頭牛吃了芒果,,芒果進(jìn)入牛的體內(nèi),變成了牛,。為什么這個芒果進(jìn)入我的體內(nèi),,變成了男人,而不是女人或牛呢,?從本質(zhì)上來說,,是因?yàn)橛洃洠嬖谟谖蚁到y(tǒng)中的一種特定記憶,。 Why is it that if I eat a mango, one part of it becomes my skin and it comes to the same skin tone? You do not suddenly find one mango-colored patch on the hand. Because there is such a strong memory structure, whatever I put in, the memory will make sure it becomes this person, not some other person. 為什么我吃了芒果,,芒果的一部分變成了我的皮膚,且和我膚色一樣,?你不會在手上發(fā)現(xiàn)一塊芒果色,。那是因?yàn)橛袕?qiáng)大的記憶結(jié)構(gòu),確保了無論我放入什么到體內(nèi),, 記憶都會把它變成(我)這個人,而不是別人,。 As you age, this ability of the body to integrate food starts to reduce because your genetic memory and evolutionary memory become less capable of transforming whatever you consume. You may be healthy and capable of digesting what you eat, but the body will not be able to transform the mango into a human being with the same vigor. Digestion happens but transformation of one life into another will not happen as well because the memory is becoming weak. 隨著年齡增長,,身體整合食物的能力開始變?nèi)酰驗(yàn)榛蛴洃浐瓦M(jìn)化記憶轉(zhuǎn)化攝入物的能力在變?nèi)?。你可能身體健康,,能夠消化掉吃的東西,但身體不再有同樣的活力去將芒果轉(zhuǎn)化為人,。消化仍在發(fā)生,,但一個生命向另一個生命的轉(zhuǎn)化就不那么徹底了,因?yàn)橛洃涀內(nèi)趿恕?/p> If you are over thirty-five years of age – unless you are an extremely physically active person or have some medical issue – two meals a day would definitely be healthier for you. The body will adjust itself to this slowing down, but if you are conscious about how you eat and what you eat, you can adjust it more sensibly. If you are eating more, you are burdening the system unnecessarily. You no longer need that much food because your vertical growth is completely over. If you feel a little hungry or tired, a fruit in between should take care of you. If you can maintain this, you will live very well. It is economical, eco-friendly, and you will be healthy. 如果你超過了三十五歲——除非你大量消耗體能,,或有健康問題——一日兩餐無疑對你來說更健康,。身體會適應(yīng)這種慢下來的節(jié)奏,而你若是對怎么吃和吃什么有所覺知的話,,就會更理智地調(diào)整飲食,。吃得過多,,是在給系統(tǒng)增加不必要的負(fù)擔(dān)。你不再需要那么多食物,,因?yàn)槟愕目v向生長已經(jīng)完全結(jié)束了,。如果感覺有點(diǎn)餓,或有點(diǎn)累,,兩餐之間吃個水果就應(yīng)該夠了,。堅持這樣做,你會活得很好,。既節(jié)約又環(huán)保,,還能讓你健康。 #3 Two Meals a Day and No Snacking in Between! #3 一日兩餐,,不吃零食,! When the digestive process is happening in the stomach bag, the purification of the body on the cellular level almost shuts down. So if you keep eating through the day, the cells retain impurities for a longer period, which creates various problems over a period of time. Even the excretory process from the intestines does not happen efficiently because the waste material will keep coming to the colon at different times instead of at once. 當(dāng)胃部正在消化的時候,身體在細(xì)胞層面的凈化幾乎是停止的,。所以,,如果你整天都在吃的話,細(xì)胞就會更長時間地含有毒素,,過了一段時間就會出現(xiàn)各種問題,。甚至腸道的排泄也沒法有效進(jìn)行,因?yàn)閺U物是在不同的時間點(diǎn)持續(xù)進(jìn)入結(jié)腸的,,而不是一次性進(jìn)入,。 If the colon is not clean, you are asking for problems. In Yoga, we say that an unclean colon and psychological disturbances are directly connected. If the colon is not clean, you cannot keep your mind stable. 如果結(jié)腸不凈,你就是在找麻煩,。在瑜伽里,,我們說不凈的結(jié)腸與心理紊亂直接相關(guān)。如果結(jié)腸不凈,,就沒法保持頭腦的穩(wěn)定,。 In Indian traditional medical systems such as Ayurveda and Siddha, it does not matter what a patient’s ailment is, the first thing they will want to do is purge your digestive system because most of your problems may be due to an unclean colon. The way people are eating today, keeping the colon clean is going to be a big challenge for them. 在阿育吠陀和悉達(dá)等印度傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)體系中,不管病人有什么病,,他們首先要做的就是凈化你的消化系統(tǒng),,因?yàn)榇蠖鄶?shù)問題可能都?xì)w因于不凈的結(jié)腸。按照人們當(dāng)今的飲食方式,,保持結(jié)腸的干凈對大家來說是不小的挑戰(zhàn),。 But suppose you eat just two big meals a day and nothing in between (like we normally do in the ashram), or if you are too active you may eat a fruit in between, then your colon will always remain clean. In the Yogic system, we say there must be a minimum of six to eight hours between one meal and the next. If that is not possible, at least a five-hour gap is a must. Less than that means you are causing trouble to yourself. 但假設(shè)你每天只吃足量的兩餐,中間不吃東西(就像我們在瑜伽中心通常所做的),,或者你運(yùn)動量大,,期間可能需要吃個水果,那么你的結(jié)腸就始終是干凈的,。在瑜伽體系里,,我們說至少要在兩餐之間間隔六到八個小時,。如果做不到,至少也要保證間隔五小時,。少于五小時就意味著你在給自己找麻煩,。 #4 Mind and Body Function Best on an Empty Stomach #4 空腹時頭腦和身體狀態(tài)最佳 You may think that eating something through the day will help you be more active. But if you look at how your body feels when there is food in the stomach and how the body feels when the stomach is empty, you will see your body and brain work best when your stomach is empty. If food is constantly being processed in your digestive system, a certain amount of energy is naturally allocated towards that, so both your brain and body will not function at their best. 你可能覺得整天吃東西會讓你更有活力。但如果仔細(xì)觀察胃里有食物時身體感覺如何,,和空腹時身體感覺如何,,就會發(fā)現(xiàn)空腹時身體和頭腦的運(yùn)作是最好的。如果消化系統(tǒng)一直在處理食物,,一部分能量自然會被分配到那里,,頭腦和身體因而不會處于最佳的運(yùn)行狀態(tài)。 If you want to function at your full potential, be conscious and eat that kind of food where within 1.5-2.5 hours, your stomach bag becomes empty and the food material moves to the intestine. The body does not consume so much energy from that point. And within twelve to eighteen hours, the food must be completely out of the system. This is what Yoga always insists. If you maintain this simple awareness, you will experience much more energy, agility and alertness. These are the ingredients of a successful life irrespective of what you have chosen to do. 如果你想要發(fā)揮自己的全部潛能,,請保持覺知,,保證吃的食物在1.5到2.5個小時內(nèi)離開胃部,移到腸道,。在那之后,,身體就不會消耗太多的能量。12到18個小時內(nèi),,食物必須完全離開(身體)系統(tǒng),。這是瑜伽始終堅持的一點(diǎn)。如果你有意識地做到這一點(diǎn),,就會更有精力,、活力和警覺性。無論你選擇了做什么,,這都是保障生活一帆風(fēng)順的要素,。 One level of what the spiritual process means is that you bring a certain sense of integrity to your body and mind. By integrity, I mean when your system is not consolidated in a certain way, if it is loose, it becomes incapable of experiencing anything. Even if the greatest things happen, you will miss it. The reason why Yogis or those who are in sadhana eat only once or twice a day and nothing in between is because they do not want to open the body for anything. No outside elements except air and water should enter the system too often because it will loosen the integrity of the system in terms of sensitivity. Sensation is the outermost layer of who you are. If you want to keep yourself very sensitive, it is important you do not open your body to anything and everything that comes your way. You must eat well, but you should not be eating many times. 靈性進(jìn)程的一個層面是,把一定的完整性帶入你的身體和頭腦,。說到完整性,,我的意思是,當(dāng)你的系統(tǒng)沒有以一定方式合為一體,、是松散的,它就沒法體驗(yàn)到任何東西,。即便發(fā)生最宏大的事,,你也會錯過。瑜伽士或靈性練習(xí)者之所以一日只吃一餐或兩餐,,且其它時間不進(jìn)食,,就是因?yàn)樗麄儾幌霝槿魏螙|西打開身體。除了空氣和水,,任何外界的元素都不應(yīng)太頻繁地進(jìn)入系統(tǒng),,因?yàn)檫@樣會破壞系統(tǒng)的完整性,,影響敏感度。感覺是你的最外層,。如果想讓自己非常敏感,,就不能隨意為面前的東西打開你的身體,這非常重要,。你要吃得好,,但不要頻繁進(jìn)食。 #5 Dinner Time and Bed Time #5 晚餐時間和睡覺時間 There must be three hours after the evening meal, before you go to bed. If this includes at least 20 to 30 minutes of light physical activity – such as simple walking – your system will largely be healthy. If you go to bed with food still inside the stomach, it generates a certain level of inertia in the system. Physiologically, this inertia is like an acceleration towards death. Death is ultimate inertia. 晚餐和睡覺之間必須保證三個小時的間隔,。如果期間有至少二三十分鐘的輕體力活動——例如簡單的散步——一般來說你的系統(tǒng)就會健康,。如果胃里仍有食物就上床睡覺,則會在系統(tǒng)中產(chǎn)生一定程度的惰性,。從生理學(xué)角度來講,,這種惰性就像是加速邁入死亡。死亡是終極的惰性,。 Another dimension is that if you go to bed with a full stomach, it puts pressure on other organs in the abdomen. This will also lead to various kinds of health issues. For that reason too, it is very important that before you go to bed, the food you have eaten has moved out of the stomach. As you sleep in different postures, the stomach should not put pressure on other organs at any point. 另一個維度是,,如果你飽腹上床睡覺,會給腹部的其它器官造成壓力,,也會引起各種健康問題,。也是出于這個原因,在睡前要保證你吃的東西已經(jīng)離開胃部,。因?yàn)樗瞬煌笗绊懙讲煌鞴?,但胃不?yīng)該在任何時候給其它器官造成壓力。 #6 Fasting on Ekadashi #6 在Ekadashi日斷食 It is good to fast once in a way, but if you forcefully go without food, this may cause damage to the system. If you want to fast, you have to prepare psychologically and physiologically, so that you can effortlessly go without food. We have identified certain days of the lunar month when digestion is not at its best. On these two days in the month, known as Ekadashi, which is the eleventh day after the full and new moons, it is best to have only light food or to fast entirely. Ekadashi was built into your system. If you can fast, please do. If that is not possible for you, go on a fruit diet. 最好能時不時地斷食,,但如果是強(qiáng)制斷食,,就可能對系統(tǒng)造成損害。如果你想斷食,,則需要在心理和生理上都做好準(zhǔn)備,,這樣才能輕松地斷食。我們發(fā)現(xiàn)月亮周期的某些日子里,,消化功能不在最佳狀態(tài),。每月的這兩天被稱作Ekadashi(斷食日,滿月日和新月日后的第十一天),,最好是只吃輕食或完全斷食,。你的系統(tǒng)本來就有自己的Ekadashi。如果能斷食,,則斷食,。如果沒法做到,可以吃水果餐。 |
|