譯文,、賞析 / 嚴(yán)勇、音頻 / 張佳 譯文 敲打成為玉磬樂器,穿越樹林呼呼作響,;忽然冰鑼敲碎落地,,發(fā)出水玉摔碎般的聲音。 注釋
賞析 這是宋代詩人楊萬里的一首兒童詩。 在中國古代詩人中,,寫兒童詩最好的,,無疑是楊萬里?!皟和弊咦伏S蝶,,飛入菜花無處尋,。”“一葉漁船兩小童,,收篙停棹坐船中,。”“日長睡起無情思,,閑看兒童捉柳花,。”“童子柳陰眠正著,,一牛吃過柳陰西,。”這些詩句無不傳神地表現(xiàn)出兒童特有的天真,、可愛與頑皮,。 這首《稚子弄冰》也是楊萬里的兒童詩代表佳作,表現(xiàn)了兒童頑皮可愛,,充滿想象力的一面,。 兒童從銅盆里取出夜間凍好的冰塊,用彩色絲線穿上當(dāng)作銀鑼,。這是寫“兒童之頑皮”,。兒童不畏懼寒冷,從銅盆里取出冰塊,,用彩絲穿上當(dāng)作銀鑼,,這是多么天真可愛的行為! 每個(gè)人的童年都是伴隨著許許多多的童趣度過的,,詩人筆下的兒童當(dāng)然也不例外,,他通過把玩冰塊,來度過自己快樂的童年時(shí)光,。詩人捕捉到了兒童頑皮的瞬間,,非常逼真地描摹出一幅兒童玩冰圖,讓人過目不忘,。 敲打成為玉磬樂器,,穿越樹林呼呼作響;忽然冰鑼敲碎落地,,發(fā)出水玉摔碎般的聲音,。這是寫“兒童之歡樂”。兒童的快樂,,就在自制的玉磬敲打聲中徐徐展開了,。敲打的快樂與興奮,是大人不能明白的。這是一個(gè)有夢的孩子,,沉浸在自己的快樂里,,多么可愛。可是,,正是由于太用力,,太專注了,以至于忘了這只是一塊冰,,而非真的銀鉦玉磬,,故而碎了一地。雖然碎了一地,,但好歹也實(shí)現(xiàn)了孩子一個(gè)短暫而美麗的愿望,。 對于生命中美好的追求,是每一個(gè)孩子都應(yīng)該擁有的權(quán)利,。應(yīng)該肯定孩子們這些可愛而天真的行為,,它們會伴隨著孩子一起成長,成為童年必不可少的快樂,。 縱覽全詩,,語言風(fēng)趣幽默,畫面感強(qiáng),,通過一個(gè)小切口,,寫出了對兒童的喜愛,以及對于童年時(shí)光的向往,,是一首絕佳的兒童詩,。 ........................>.遇見是緣,點(diǎn)亮在看 |
|