侃哥的第 1538次原創(chuàng) 昨天看到一條新聞,,挺有意思: Facebook 創(chuàng)始人扎克伯格,,發(fā)布聲明,把公司更名為 Meta,。 有人調(diào)侃,,這下小扎徹底不要“face”了。 至于這個(gè)Meta 什么意思,,咱們一會兒再講,,先介紹兩個(gè)背景。 背景1:被國人戲稱“臉書”的 Facebook 是全球最大的社交媒體,,用戶量達(dá)29億,,約地球三分之一人口。但出于特殊原因,,我國無法使用,。 背景2:“元宇宙”最近爆火,。 這個(gè)概念誕生于29年前的科幻小說《雪崩》,也是 facebook 高管必讀的書,。 人類通過“avatar”(數(shù)字替身),,生活在一個(gè)虛擬的三維空間中,作者將那個(gè)人造空間稱為“元宇宙”(Metaverse),。 它脫胎于現(xiàn)實(shí)世界,,又與現(xiàn)實(shí)世界平行,就像《頭號玩家》中的“綠洲”那樣,。 隨著近幾年科技的發(fā)展,,互聯(lián)網(wǎng)、VR(虛擬現(xiàn)實(shí)),、AR(增強(qiáng)現(xiàn)實(shí))、AI(人工智能),、區(qū)塊鏈技術(shù)的日臻成熟,,打造元宇宙的基本條件正在形成。 一句話總結(jié),,如果移動互聯(lián)網(wǎng)是互聯(lián)網(wǎng)的2.0模式,,那么“元宇宙”將會是互聯(lián)網(wǎng)3.0模式。 毫無疑問,,扎克伯格這一次“更名”行為,,暴露了他想搶到“元宇宙”第一張船票的意圖。 新聞背景知識先介紹到這里,,下面講講英文知識,。 嚴(yán)格來說,meta 并不是一個(gè)單詞,,而是一個(gè)源自于希臘的詞綴,。 meta-源于希臘語前綴 μετ?,可以表示“之上”或“之后”,,類似于英文中的 beyond,,即“超越”,中文將它譯為“元”,。 這讓我想到了一個(gè)英文單詞:metaphysics,,咱們把它翻譯為“形而上學(xué)”,但字面意思是“元物理學(xué)”,。 physics 物理學(xué)是研究具體事物(形)的學(xué)問,,那么 metaphysics 就是研究超越物理的學(xué)問(“形”之上的)學(xué)問,比如“你是誰,、你從哪來,,又到哪去”這樣的哲學(xué)命題,,就是一種“形而上學(xué)”,也被人稱為“玄學(xué)”,。 我們再回到“元宇宙” Metaverse 這個(gè)詞上,。 很明顯,這是個(gè)合成詞,,meta+universe,。 既然 meta 是“超越”,那么 Metaverse 就是“超越了現(xiàn)有宇宙的宇宙”,,你可以把它理解為用現(xiàn)代技術(shù)打造的平行于現(xiàn)實(shí)世界的一個(gè)虛擬空間,,你可以在那里工作、生活,、社交,、娛樂。 對了,,如果 Facebook 叫“臉書”,,那么新公司名 Meta 叫什么呢? PS:聽侃哥出鏡再講一遍: |
|