意思是偷竊腰帶環(huán)鉤之類小東西的人受到刑戮和殺害,,而竊奪了整個國家的人卻成為諸侯;諸侯之門方才存在仁義,。 出處:莊子的《莊子·胠篋》 原文節(jié)選:何以知其然邪,?彼竊鉤者誅,竊國者為諸侯,,諸侯之門而仁義存焉,。則是非竊仁義圣知邪?故逐于大盜,、揭諸侯,、竊仁義并斗斛權(quán)衡符璽之利者,雖有軒冕之賞弗能勸,,斧鉞之威弗能禁,。此重利盜跖而使不可禁者,是乃圣人之過也,。故曰:“魚不可脫于淵,,國之利器不可以示人?!北耸ト苏?,天下之利器也,非所以明天下也,。 譯文:怎么知道是這樣的呢,?那些偷竊腰帶環(huán)鉤之類小東西的人受到刑戮和殺害,,而竊奪了整個國家的人卻成為諸侯;諸侯之門方才存在仁義,。這不就是盜竊了仁義和圣智嗎,? 所以,那些追隨大盜,、高居諸侯之位,、竊奪了仁義以及斗斛、秤具,、符璽之利的人,,即使有高官厚祿的賞賜不可能勸勉,即使有行刑殺戮的威嚴(yán)不可能禁止,。 這些大大有利于盜跖而不能使他們禁止的情況,,都是圣人的過錯。因此說,,魚兒不能脫離深潭,,治國的利器不能隨便拿給人看。那些所謂的圣人,,就是治理天下的利器,,是不可以用來明示天下的。 擴展資料 本文選自《莊子·外篇》,,一般認(rèn)為《外篇》中的文章多是莊子后學(xué)所作,,但綜觀此篇的觀點,仍出于莊子,,其文風(fēng)亦與莊子所作一致,。《胠篋》是取首句中二字作為題目,。 莊子生活在戰(zhàn)國中期,,在各國紛爭的局面中,封建階級關(guān)系已大致形成,,作為這種新興勢力在意識形態(tài)方面的代表,,就是當(dāng)時已經(jīng)成為“顯學(xué)”的儒家學(xué)派。儒家學(xué)派與楊朱,、墨子,、莊子學(xué)派相互攻訐,莊子學(xué)派尤其拿儒家作為對立面,,非議他們所贊頌的“圣人”,,以及“仁義圣知”等觀念。 所謂“圣人”,,其實就是儒家知識分子,,他們所提出的仁義圣知觀念,,就是為鞏固新興的封建專制宗法制度服務(wù)的。故司馬遷《老莊申韓列傳》說:“(莊子)作《漁父》,、《盜跖》,、《胠篋》,以詆訿孔子之徒,,以明老子之術(shù),。” 顯然,,“剽剝?nèi)迥蹦耸潜疚牡幕玖⒆泓c,,我們可以把本文視為一篇矛頭指向當(dāng)時“顯學(xué)”——儒家學(xué)說的政治批判書。從其思辨性來看,,文章立論明確,,脈絡(luò)清晰,論證嚴(yán)密,。 全文以日常生活中最簡單的事例——盜與防盜發(fā)端,,導(dǎo)出一個防盜而恰“為大盜積”的悖論;然后以“圣”,、“知”二字為綱目,,層層論證,步步開拓,,最終得出“絕圣棄知”的結(jié)論,。 此文雖然以驚人的思辨取勝,卻并不枯寂無味,,因為我們同樣感受到字里行間充溢著強烈的情況。文章情感性來源于作者對當(dāng)時現(xiàn)實的極度憎惡和冷峻批判,。 |
|