17.09 子曰:“小子,何莫學(xué)夫詩(shī),?詩(shī),,可以興,可以觀,,可以群,,可以怨。邇之事父,,遠(yuǎn)之事君,。多識(shí)于鳥獸草木之名?!?/span> 二,、釋 解 老師說(shuō):“小子們,為什么看不到你們學(xué)那《詩(shī)》呢,?詩(shī),,可聯(lián)想抒情以興發(fā)情感;可察盛衰得失以觀氣節(jié)流變,;可通情安詳以合群莊敬,;可訴悲申屈以平心消怨。近在家庭之間,,可侍奉父母以盡人倫,;遠(yuǎn)在朝廷之上,可事奉君上以安百姓,;還可以從《詩(shī)》的鳥獸之起興,、草木之寓言當(dāng)中,,記識(shí)更多鳥獸草木的名字?!?/span> 三,、釋 字 邇(邇) 《說(shuō)文》:邇:近也。從辵爾聲,。兒氏切,。邇,古文邇,。 《約注》:邇: 舜徽按:邇之言尼也。本書尸部:“尼,,從后近之,。”孳乳為昵,,乃昵之或體,,日近也。古讀爾蓋與尼同音,,故《釋名·釋典藝》云:“爾,,昵也;昵,,近也,。”《釋名》例主聲訓(xùn),,明爾昵古聲通也,。古者父廟謂之禰,經(jīng)傳亦書作昵,,亦謂于己最近也,。邇從爾聲,古讀則與尼同,。 《玉篇》:邇:而紙切,。近也,移也,。 老師說(shuō):“小子們,,為什么看不到你們學(xué)那《詩(shī)》呢,?詩(shī),可聯(lián)想抒情以興發(fā)情感,;可察盛衰得失以觀氣節(jié)流變,;可通情安詳以合群莊敬;可訴悲申屈以平心消怨,。近在家庭之間,,可侍奉父母以盡人倫;遠(yuǎn)在朝廷之上,,可事奉君上以安百姓;還可以從《詩(shī)》的鳥獸之起興,、草木之寓言當(dāng)中,,記識(shí)更多鳥獸草木的名字?!?nbsp; 本章需要注意有三:一是注意本章的文本是孔子對(duì)其弟子的教導(dǎo),,是期盼弟子們能從《詩(shī)》的溫柔敦厚的教化中正心修身。但是,,編者將此章編排在這里的用意,,顯然不是針對(duì)弟子的,而是針對(duì)“將欲士”的君子的,,讓他們把握《詩(shī)》的正情教化之功效,,期盼在將來(lái)從政之時(shí),能行《詩(shī)》的正身安民之作用,。二是注意“小子,,何莫學(xué)夫詩(shī)?”的語(yǔ)氣中有急切的期盼之情,,少了平日的慈祥平和,。“莫”人們都當(dāng)成了“否定性無(wú)指代詞”,,釋為“沒(méi)有”或者“不”,。即“何莫”解為“沒(méi)有人”或者“為什么不”。因這種解讀和孔子一直重詩(shī)教相矛盾,,故我沒(méi)有采用,。我認(rèn)為“莫”應(yīng)該是其字源的引申之意,,即日落之后 “看不到”之意。因此,,我將這句解讀為:“小子們,,為什么看不到你們學(xué)那《詩(shī)》呢?”三是注意“可以怨”的“怨”中沒(méi)有“怨恨”之意,。漢字“怨”,,古文從心從令,會(huì)怒喝之意,,篆文從心夗聲,,夗,像人卑躬屈膝,,受人指謫,、訓(xùn)斥,會(huì)蜷曲,、背離之意,。怨從心,謂有屈在心不得申,,抱屈不申則怨,。本義為怒斥、命令,,引申指責(zé)備,、不滿意。朱熹在《四書章句集注》中注為:“怨而不怒”,,黃懷信在《論語(yǔ)新校釋》:中釋為“抒發(fā)(心中的)悲怨”,,這些釋解都沒(méi)有“恨”之意。同時(shí),,《論語(yǔ)》所傳承的是孔子的“仁之為人”思想,,其中本來(lái)就沒(méi)有宣揚(yáng)仇恨和怨恨的思想,因此,,將“可以怨”釋解為“可以使人懂得怨恨”,,不妥;或者釋解為“怨刺上政”和“抨擊時(shí)政”,,也不妥,。因?yàn)楸菊率墙虒?dǎo)人們通過(guò)《詩(shī)》來(lái)正情修身的,“小子”是不具備“怨刺上政”和“抨擊時(shí)政”的能力和智慧的,。對(duì)此,,我將此釋解為:通過(guò)《詩(shī)》的賦、比,、興讓人訴悲申屈而釋放內(nèi)心的委屈不滿,,從而使得內(nèi)心復(fù)歸于平和安定,。另外注意“遠(yuǎn)之事君”的“遠(yuǎn)”中除了含有空間“遠(yuǎn)”之外,還有時(shí)間之“遠(yuǎn)”的含義,,即“將來(lái)”之意,。 |
|
來(lái)自: 素說(shuō) > 《素說(shuō)《論語(yǔ)》》