〔智利〕 加夫列拉·米斯特拉爾 一 人們將你放在冰冷的壁龕里,, 我將你挪回純樸明亮的大地, 他們不知道我也要在那里安息,, 我們要共枕同眠夢在一起,。 我讓你躺在陽光明媚的大地, 像母親照料酣睡的嬰兒那樣甜蜜,。 大地會變成柔軟的搖籃,, 將你這個痛苦的嬰兒抱在懷里。 然后我將撒下泥土和玫瑰花瓣,, 在月光縹緲的藍色的薄霧里,, 把你輕盈的遺體禁閉。 贊賞這奇妙的報復(fù)我揚長而去,, 因為誰也不會下到這隱蔽的深穴里 來和我爭奪你的尸骨遺體! 二 有一天,,這長年的苦悶會變得更加沉重, 那時候靈魂會告訴我的軀體,, 它不愿再在玫瑰色的路上拖著包袱行走,, 盡管那里的人們滿懷著生的樂趣…… 你將覺得有人在身旁奮力挖掘, 另一個沉睡的女人來到你寂靜的領(lǐng)地,, 待到人們將我埋葬完畢,, 我們便可以暢談?wù)f不完的話語! 到那時你才會知道為什么 你的軀體未到成年又不疲倦, 卻要在這深深的墓穴里長眠,。 在死神的宮殿里也有光芒耀眼,, 你將明白有星宿在洞察我們的姻緣, 背叛了婚約就該命染黃泉…… 那一天,,邪惡的雙手控制了你的生命,, 按照星宿的示意,你離開了百合花叢,。 當(dāng)邪惡的雙手不幸伸進花園,, 你的生命之花正當(dāng)歡樂的妙齡…… 我曾對上帝說:“人們把他引上了死亡的途徑。 他們不會指引那可愛的魂靈! 主啊,,讓他逃出那致命的魔掌,, 或沉淪在你賜予人們的漫長的夢中! “我不能向他呼喊,,也不能隨他運行! 傾覆他小船的是一陣黑色的暴風(fēng)。 讓他回到我的懷抱或讓他年茂時喪生,?!? 在如花似錦的年華,船兒停止了運行…… 難道我不懂得愛,,難道我沒有情? 將要審判我的主啊,,對此你了解得最清! (趙振江 譯) 加夫列拉·米斯特拉爾(1885——1957),智利著名的女詩人,,拉丁美洲第一位諾貝爾文學(xué)獎金獲得者,。她出身寒微,靠自學(xué)成長,,做過鄉(xiāng)村小學(xué)教師,、中學(xué)校長,由于成績優(yōu)異在教育界名望很高,。以后曾出任外交官,,1953年移居美國,1957年在紐約逝世,。她對西班牙語詩歌做出了重要的貢獻,,即繼現(xiàn)代主義運動之后開辟了抒情詩的一代新風(fēng),故此有“抒情女王之稱,。著名詩集有《絕望》,、《有刺的樹》、《葡萄壓榨機》等,。 米斯特拉爾從小酷愛文學(xué),,14歲時開始發(fā)表詩作。17歲時,,詩人愛上一個年輕的鐵路雇員,,沉浸在初戀的甜蜜幸福之中。不久,,這個青年移情別戀愛上另 一位姑娘,。然而,新結(jié)識的姑娘很快拋棄了他,。這個青年為了保存面子,,舉槍自殺。據(jù)說,,當(dāng)他遭到拋棄后曾想和米斯特拉爾破鏡重圓,,臨死時,他的衣袋里藏著寫給米斯特拉爾的明信片,。這個意外的災(zāi)難使詩人萬分悲痛,、為了悼念這個不幸的青年,,她懷著深沉而強烈的愛,寫了三首抒情詩,,即著名的《死的十四行詩》,。1914年,在智利圣地亞哥花節(jié)詩歌比賽中,,有人代她朗誦了這三首詩,,結(jié)果這首《死的十四行詩》榮獲第一名。發(fā)獎時,,臺上呼喚著她的名字,,卻沒有人上臺領(lǐng)獎,。據(jù)說,、詩人擔(dān)心朗誦自己詩歌時感情過于悲痛而未敢上臺。 《死的十四行詩》是米斯特拉爾在極度悲痛的狀態(tài)下內(nèi)心激情的大迸發(fā),。熱烈如火具有灼傷人的能量,,哀婉欲絕足以叫人汗顏淚垂。 第一首詩表達了詩人痛苦的心聲,。所愛的人見異思遷,,加上最后舉槍自殺,這一連串的悲劇,,使米斯特拉爾心痛欲裂,,涌動在內(nèi)心的悲痛達到了極致。這時,,痛苦已不再是痛苦,,我們感到的是如泣如訴的溫柔和與愛人生死與共的愿望。 詩歌一開始,,詩人把愛人從冰冷的墳?zāi)古驳疥柟夂挽愕耐恋厣?,這是詩人想象中為愛人建筑的靈堂,在這里,,他們要共枕同眠直到永遠安息,。詩人把自己比作母親,而愛人則像睡夢中的嬰兒,,母親之于嬰兒,,要投入無限愛憐與溫柔,面對這個不幸的嬰孩,,大地也不再冰冷逼人,,它象一個柔軟的搖籃,愛撫,、安慰著這個痛苦的靈魂,。接著詩人表達了另一種感情,。用泥土和玫瑰花瓣將愛人埋葬、帶著美妙的報復(fù)心理,,揚長而去,。真實地描述了詩人當(dāng)時的復(fù)雜心理:愛和嫉妒都是強烈的,把對死去的愛人又愛又恨的心情用詩歌語言再現(xiàn)出來,,愛之深不能恨之切,。任何別的女人再不會把他偷走,因為墳?zāi)孤裨诹嗽娙说男闹?,詩人永遠擁有了愛人的全部,。 第二首詩里,詩人表達了死后與愛人同穴的愿望,。自從愛人自殺以后,,死亡的陰影一直籠罩著她,米斯特拉爾這三首詩的主旨實際上就是愛與死亡,。詩人感到再也背負不起這沉重的靈魂,,盡管別人滿懷著生的樂趣,還不如早日躺在戀人的身邊,,在這寂靜的土地里,,“我們便可以暢談?wù)f不完的話語!”他們的心靈平靜了,再沒痛苦來咬噬各自的靈魂,。結(jié)尾一段又忍不住對愛人移情別戀的不忠行為提出了批評,。 第三首詩,詩人把筆鋒指向世俗的功名利祿,,指出死的責(zé)任不能完全歸咎于青年,,是“人們把他引上了死亡的途徑?!笔堑?,她的年輕的戀人在那個復(fù)雜險惡的社會中猶如汪洋中的一條小船,“黑色的暴風(fēng)”,,隨時都會吞噬他,、流言蜚語、背信育義,、喜新厭舊……將愛人的小船傾覆了,。“在如花似錦的年華,、船兒停止了運行,。”詩人發(fā)出了令人心顫的自問:難道我不懂得愛,,難道我沒有情?再次表達了自己忠貞不渝,,誓死不變的情感,,請上帝審判吧,是“我”無情還是“他”無情! 米斯特拉爾的這首《死的十四行詩》所表述的感情是單純熱烈又深刻理智的,。究其單純熱烈,,表達了對死者刻骨銘心的愛和柔腸寸斷的悲痛;究其深刻理智,所表達的思想感情不完全被痛苦所淹沒,,時而理智地批評戀人的不忠行為,,時而斥責(zé)險惡的社會與人群。詩歌語言凝練沉重,、感情表現(xiàn)得波瀾起伏,,三首詩中,感情依次遞增,,具有強烈的抒情性和感染力,,正如列夫·托爾斯泰在《藝術(shù)論》中所言:“在自己心里喚起曾經(jīng)一度體驗過的感情,在喚起這種感情之后,,用動作,、線條,、色彩,、聲音以及言詞所表達的形象來傳達出這種感情,使別人也能體驗到這同樣的感情——這就是藝術(shù)活動,?!? |
|