久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

萊蒙托夫經(jīng)典詩歌《一只孤獨航行的船》原文及賞析

 山間溪流閱覽室 2021-07-05

只孤獨航行的船——萊蒙托夫

米哈伊爾·尤里耶維奇·萊蒙托夫(俄語:Михаил Юрьевич Лермонтов 1814-1841)是俄國十九世紀上半葉的重要詩人,小說家和戲劇家,,是繼普希金之后俄國又一位偉大的詩人,。萊蒙托夫的代表作品,;《假面舞會》,《當代英雄》和《瓦季姆》,。

1828年,,萊蒙托夫考進莫斯科大學附屬寄宿中學,少年時很喜歡普希金的詩歌,,由于詩歌的吸引,,他自己也開始寫詩,在學校期間,,他大量閱讀翻譯了普希金,,莎士比亞,拜倫,,歌德,,席勒,司各特,,托馬斯摩爾,,雨果等人的作品,這種閱讀豐富了他的詩歌寫作經(jīng)驗,,他如饑似渴地閱讀吸取了俄國和歐洲詩歌的精粹,。

萊蒙托夫向普希金學習了很多,卻又獨具一格,。如果說普希金的詩歌意境廣闊,,像浩瀚無垠的大海,那么萊蒙托夫的詩歌就像是一瀉千里的瀑布,,奔騰呼嘯,,生機勃勃。從他的詩歌中,,可以看到他對于歷史與人民群眾的思考與記錄,,同樣自然風光也在吸引著詩人,他與同時代的浪漫主義詩人一樣,,一遍熱烈地推動俄國文學解放運動和新思潮,,一邊前往高加索白雪皚皚的山巒與晴朗天空下自由翱翔的群鷹中尋找寫作靈感。

令人可惜的是,,1841年7月27日,,他因病與退伍少校馬丁諾夫決斗,中槍而死,,年僅27歲,,但其短短一生中,但卻留下了四百多首抒情詩。二十七部長詩(包括未完成的),,五個劇本,,六部小說,以及一些散文和書信,。盡管生前已發(fā)表的詩歌不多,,萊蒙托夫的詩歌成就仍然分外耀眼,同時他也是一個藝術(shù)個性鮮明,,十分具有藝術(shù)靈性的抒情詩人,。

對于中國讀者來說,俄羅斯最著名的詩人可能是普希金,,而正萊蒙托夫的詩歌,,開創(chuàng)了普希金之后的俄羅斯詩歌時代,雖然有時他的詩歌基調(diào)是悲傷的,,但是那并不是個人的無病呻吟,,而是一代人的代表所喊出的憂國憂民的時代最強音。

萊蒙托夫喜歡深入個人內(nèi)心世界的抒情詩,,《一只孤獨的船》又名《帆》,,是萊蒙托夫最著名的詩歌之一。1832年,詩人在芬蘭灣岸邊觸景生情寫下這首詩(以下放中英俄語版本):

Парус
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!...
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?...

Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

The Sail

A lonely sail on billowed waves

蔚藍的海面霧靄茫茫,,

Is flashing white through fog’s blue sea!

孤獨的帆兒閃著白光,!

Who knows what distant lands it craves?

它到遙遠的異地尋找著什么

What made it leave its own country?

它把什么拋在故鄉(xiāng)?

The waves are playing, wind is squeaking,

呼嘯的海風翻卷著波浪

The mast is groaning at the nape

桅桿弓著腰在嘎吱作響

But happiness the sail’s not seeking,

唉,,它不是要尋找幸福,,

Nor would it happiness escape!

也不是逃避幸福的樂疆!

Below, a bright blue stream is endless,

下面涌著清澈的碧波,,

Above, gold rays of sun abound

上面灑著金色的陽光

But it, rebellious, begs for tempests,

不安分的帆兒卻祈求風暴,,

As though in tempests, peace were found.

仿佛風暴里有寧靜之邦!

Translated by David Mark Bennett


一只孤獨的船》


萊蒙托夫

柴靜譯


一只船孤獨地航行在海上,,
它既不尋求幸福,,
也不逃避幸福,
它只是向前航行,,
底下是沉靜碧藍的大海,
而頭頂是金色的太陽,。
將要直面的,,
與已成過往的,
較之深埋于它內(nèi)心的 
皆為微沫,。

1841年,,《帆》首次發(fā)表在雜志《祖國紀事》上,這首詩之所以成為代表作之一,與其中萊蒙托夫的浪漫主義特質(zhì)的主人公敘述,,同時富有哲理與美感的詩句不無關(guān)系,,加之柴靜的解讀,詩歌原本的韻味與獨特的心靈感受更加細致入微的體現(xiàn)出來,。

在淡藍色的大海中,,有一片孤帆在尋找著什么,閃著白色的光,,這艘孤獨的帆船離開家鄉(xiāng),,獨自遠航,在波濤洶涌的海面上艱難前行,。如何它自身純潔的顏色,,無論是波浪還是呼嘯的海風,在連番的打擊中,,它內(nèi)心平靜如水,,它腳下還是碧藍的大海,頭頂是金色的太陽,,它不需要尋求什么幸福與故鄉(xiāng),,帆的生命與路途,在即將要面對的前方,,在通往未來的自由但充滿風暴的路上,。

詩歌中的帆是詩人自我的象征,也是時代中每一個人的象征,。時代的年輕人,,遠離家鄉(xiāng),在在狂風驟雨中頑強前行,,向著理想和光明,,追尋自由與未來,希望擺脫平庸,。詩人擁有一個孤獨,、反叛的靈魂,也象征著詩人那一代的革命家對自由的向往,。

在萊蒙托夫的詩歌中,,我們可以時刻感受到的“自我”的存在,他通過這個時代的聚焦點,,用文字噴發(fā)出經(jīng)過心靈折射的歷史之光,。因此在他的詩歌中,我們可以看到“自我”掙扎,,同樣也是這個時代在流動,?!安话卜值姆珒簠s祈求風暴,仿佛風暴里有寧靜之邦,!”他在書寫自我之時,,就無時不在談著人類與全部的人類精神,繼而我們每個人都能夠從他的詩歌中感到自己的憂愁,,在他的心靈世界中認出自己的心靈,。我們又何必畏懼這時代的風暴呢?因為寧靜之邦就藏于風暴之中,,因為“只需向前航行,,底下是沉靜碧藍的大海,而頭頂是金色的太陽,?!?/p>

那么,“將要直面的,,與已成過往的,,較之深埋于它內(nèi)心的,皆為微沫,?!?/p>

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點,。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,,謹防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報,。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多