112 .傷寒.脈浮.醫(yī)以火迫劫之.必驚狂.臥起不安者.桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主之。 這也是接著上面來(lái)的,,上面沒(méi)說(shuō)治法,,只描述了一個(gè)過(guò)程。現(xiàn)在有一個(gè)治法了,,就是說(shuō)如果誤用火療,,結(jié)果導(dǎo)致臥起不安,就是很慌的,,驚慌,,要用桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯。里面有龍骨牡蠣,,我們碰到過(guò),,就是柴胡加龍骨牡蠣,說(shuō)過(guò)了,。龍骨牡蠣是治療驚狂不安的,。注意這里把芍藥去掉了,之前21條是胸悶把芍藥去掉了,,這里是驚慌,,也把芍藥去掉了。然后加蜀漆,,蜀漆怎么用我也不知道,,有人說(shuō)通便的,好像也不是,。我自己買了蜀漆,,也不知道是不是蜀漆,,一根根,甜甜的,。這里的必,,就像太陽(yáng)陽(yáng)明合病必自下利。這種必,,就當(dāng)成是如果的意思,,不是必然。 114 .太陽(yáng)病.以火熏之.不得汗.其人必躁.必清血.名為火邪,。 就是一個(gè)太陽(yáng)病的人,,如果用火去熏它,還是用火療啊,,張仲景是頂反對(duì)火療的,,這一大段就是火療造成一些后遺癥。用火去熏,,結(jié)果沒(méi)有出汗,,可能這個(gè)人本來(lái)津液就不太夠吧,汗沒(méi)出來(lái),,其人必躁,。津液本來(lái)就不足,再火熏一下,,損耗津液,,那就躁嘛。這個(gè)躁應(yīng)該指胃中干燥,,就是大小腸里躁,。必清血,就是還有一種可能,,沒(méi)有津液可以發(fā)汗了,,只好出血了,所以說(shuō)必清血,。這火邪相對(duì)于風(fēng)邪寒邪來(lái)說(shuō)的,,火邪就是用火造成的一系列嚴(yán)重的后果。 117.燒針令其汗.針處被寒.核起而赤者.必發(fā)奔豚.灸其核上各一壯.與桂枝加桂湯,。 這條用燒針,,剛才用火熏啊,熨背啊什么的,。這里是用燒針,,針燒紅了去針刺,結(jié)果刺針的地方受涼了,針處被寒,。核起而赤者就是它凸起來(lái)一塊,,紅的,核起而赤者必發(fā)奔豚,,這里也不是必然,,不是必發(fā)奔豚,是如果發(fā)奔豚,。如果發(fā)奔豚用什么方,,桂枝加桂湯。灸其核上各一壯,,是一種外治方法,,這里不管它,。方子是用桂枝加桂湯,。 118. 火逆下之.因燒針煩躁者.桂枝甘草龍骨牡蠣湯主之。 這條煩躁的程度,,沒(méi)有桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯強(qiáng)烈,,那條有臥起不安什么的。這邊就一個(gè)因燒針而煩躁,。上面是因火迫劫之,,可能他汗那什么,出的血?dú)?,流的比較多吧,。然后這邊沒(méi)有生姜嘛,沒(méi)有生姜,,他可能是說(shuō)他只是因燒針煩躁,,沒(méi)有達(dá)到那流汗很多的地步,就是有點(diǎn)煩躁啊什么的,,用桂枝甘草龍骨牡蠣,,就比較簡(jiǎn)單一點(diǎn)。 這條我們又看到了,,柴胡加龍骨牡蠣湯,,還有這條桂枝甘草龍骨牡蠣,包括上面112條去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯,,這幾個(gè)方子都沒(méi)有芍藥,,金匱里面有桂枝加龍骨牡蠣湯,有芍藥,,傷寒論里都沒(méi)有芍藥,。所以還是那個(gè)猜測(cè),就是先有金匱,傷寒論可能是張仲景從金匱里摘出來(lái)一些句子,,放到傷寒論里面,。然后張仲景覺(jué)得可能芍藥,對(duì)驚慌的人,,最好不要用,,所以他就把芍藥去掉了。你看炙甘草湯,,脈結(jié)帶心動(dòng)悸,,也沒(méi)有芍藥。 |
|
來(lái)自: 心其和順其然 > 《白發(fā)傷寒》