【免責(zé)聲明】圖文來源于網(wǎng)絡(luò),,如有侵權(quán),,請聯(lián)系刪除!
一起來讀黃帝內(nèi)經(jīng)-99-素問·六微旨大論篇第六十八(1)來自岐伯有道00:0014:51
粵.一起來讀黃帝內(nèi)經(jīng)-99-素問·六微旨大論篇第六十八(1)來自岐伯有道00:0012:05
黃帝內(nèi)經(jīng)·素問·六微旨大論篇第六十八(1)
篇名與要點
什么叫六微旨?六,,指風(fēng)火熱濕燥寒六氣,;微,是精微,;微旨,指極精至微的原理,。六微旨,,就是六氣精微要旨的意思,。
李經(jīng)緯、鄧鐵濤《中醫(yī)大辭典》:“本篇闡述天道六六之節(jié),,應(yīng)天氣,,應(yīng)地理,主歲主時加臨之六氣,,其所論各節(jié)內(nèi)容至為精微,,故名。文中還對宇宙萬物的生長壯老和生化收藏的自然規(guī)律,,特別是生化方面作了反復(fù)的說明,,同時對萬物在氣交中正常發(fā)展和反常的變易關(guān)系加以論述?!?/span>
編者的話:六微旨大論篇,,不僅篇幅長,道理也深奧難懂,,其難度已超過上篇“五運行大論篇”,。因其長,只能分段刊出,。同時原文和譯文中,,均有較多的文字錯誤,雖在編輯時花費大量時間,,一一予以更正,,但仍恐有疏漏之處。因此,,讀者諸君在讀該篇時需格外用心,,反復(fù)研讀,方可領(lǐng)略得其中“微旨”,。
原文與譯文
(原文)黃帝問曰:嗚呼遠哉天之道也,,如迎浮云,若視深淵,,視深淵尚可測,,迎浮云莫知其極。夫于數(shù)言謹(jǐn)奉天道,,余聞而藏之,,心私異之,不知其所謂也,。愿夫子溢志盡言其事,,令終不滅,久而不絕,,天之道可得聞乎,?
(譯文)黃帝問道:天的規(guī)律非常遠大呀,!如仰望空中的浮云,又像看望深淵一樣,,淵雖深還可以被測知,,仰望浮云則不知它的終極之處。先生多次談到,,要小心謹(jǐn)慎地尊奉氣象變化的自然規(guī)律,,我聽到以后,都記下來,,但是心里獨自有些疑惑,,不明白說的是什么意思。請先生熱情而詳盡地講講其中的道理,,使它永遠地流傳下去,,久而不致滅絕。你可以把它的規(guī)律講給我聽嗎,?
(原文)岐伯稽首再拜對曰:明乎哉問,,天之道也!此因天之序,,盛衰之時也,。
(譯文)岐伯拜了兩拜答道:你提的問題很高明啊,這是天體運行的規(guī)律,!這是由于運氣秩序的變更,,表現(xiàn)為自然氣象盛衰變化的時位。
(原文)帝曰:愿聞天道六六之節(jié)盛衰何也,?
(譯文)黃帝說:我想聽聽關(guān)于天道六六之節(jié)的盛衰情況是怎樣的,?
(原文)岐伯曰:上下有位,左右有紀(jì),。故少陽之右,,陽明治之;陽明之右,,太陽治之,;太陽之右,厥明治之,;厥陰之右,,少陰治之,少陰之右,,太陰治之,;太陰之右,少陽治之。此所謂氣之標(biāo),,蓋南面而待之也,。
(譯文)岐伯說,,六氣司天在泉,,有一定的位置,左右間氣,,是有規(guī)律的,。所以少陽的右間,是陽明主治,;陽明之右間,,是太陽主治;太陽之右間,,是厥陰主治,;厥陰的右間,是少陰主治,;少陰的右間,,是太陰主治;太陰的右間,,是少陽主治,,這就是所說的六氣之標(biāo),是面向南方而定的位置,。
(原文)故曰,,因天之序,盛衰之時,,移光定位,,正立而待之,此之謂也,。
(譯文)所以說,,要根據(jù)自然氣象變化的順序和盛衰的時間,即日影移動的刻度,,確定位置,,南面正立以進行觀察,這就是這個意思,。
(原文)少陽之上,,火氣治之,中見厥陰,;陽明之上,,燥氣治之,中見太陰;太陽之上,,寒氣治之,,中見少陰;厥陰之上,,風(fēng)氣治之,,中見少陽;少陰之上,。熱氣治之,,中見太陽;太陰之上,,濕氣治之,,中見陽明。所謂本也,,本之下,,中之見也,見之下,,氣之標(biāo)也,,本標(biāo)不同,氣應(yīng)異象,。
(譯文)少陽司天,,火氣主治,少陽與厥陰相表里,,故厥陰為中見之氣,。陽明司天,燥氣主治,,陽明與太陰相表里,,故太陰為中見之氣。太陽司天,,寒氣主治,,太陽與少陰相表里,故少陰為中見之氣,。厥陰司天,,風(fēng)氣主治,厥陰與少陽相表里,,故少陽為中見之氣,。少陰司天,熱氣主治,,少陰與太陽相表里,,故太陽為中見之氣,。太陰司天,濕氣主治,,太陰陽明相表里,,故陽明為中見之氣。這就是所謂本元之氣,,本氣之下,,是中見之氣,中見之下,,是氣之標(biāo),,由于和標(biāo)不同,應(yīng)之于脈則有差異,,而病形也就不一樣。
(原文)帝曰:其有至而至,,有至而不至,,有至而太過,何也,?
(譯文)黃帝說:六氣有時至而氣亦至的,,有時至而氣不至的,有先時而氣至太過的,,這是為什么呢,?
(原文)岐伯曰:至而至者和;至而不至,,來氣不及也,;未至而至,來氣有余也,。
(譯文)岐伯說:時至而氣亦至的,,為和平之年;有時至而氣不至的,,是應(yīng)至之氣有所不及,;時未至而氣已至,是應(yīng)至之氣有余,。
(原文)帝曰:至而不至,,未至而至如何?
(譯文)黃帝說:時至而氣不至,,時未至而氣已至的會怎樣呢,?
(原文)岐伯曰:應(yīng)則順,否則逆,,逆則變生,,變則病,。
(譯文)岐伯說:時與氣相映的是順,時與氣不相應(yīng)的是逆,,逆就要發(fā)生反常的變化,,反常的變化就是要生病。
(原文)帝曰:善,。請言其應(yīng),。
(譯文)黃帝說:好,請你再講講其相應(yīng)的情況,。
(原文)岐伯曰:物,,生其應(yīng)也;氣,,戚其應(yīng)也,。
(譯文)岐伯說:萬物對六氣的感應(yīng),表現(xiàn)其生長的情況,。六氣對于人體的影響,,從脈象上可以反映出來。
(原文)帝曰:善,。愿聞地理之應(yīng)六節(jié)氣位何如,?
(譯文)黃帝說:好。我想聽你講講六氣之應(yīng)于地理位置是怎樣的呢,?
(原文)岐伯曰:顯明之右,,君火之位也;君火之右,,退行一步,,相火治之;復(fù)行一步,,士氣治之,;復(fù)行一步,金氣治之,;復(fù)行一步,,木氣治之;復(fù)行一步,,水氣治之,;復(fù)行一步,君火治之,。相火之下,,水氣承之;水位之下,,土氣承之,;土位之下,,風(fēng)氣承之;風(fēng)位之下,,金氣承之,;金位之下,火氣承之,;君火之下,,陰精承之。
(譯文)岐伯說:顯明正當(dāng)春分之時,,它的右邊,,為君火主治之位;君火的右邊,,再退行一步,,為相火主治之位;再退行一步,,為土氣主治之位,;再退行一步,為金氣主治之位,;再退行一步,為水氣主治之位,;再退行一步,,為木氣主治之位;再退行一步,,為君火主治之位,。六氣各有相克之氣,承于其下,,以制約之,。水能制火,相火的下面,,水氣承之,;水位之下,土氣承之,;木能制土,,土位的下面,風(fēng)氣承之,;風(fēng)位之下,,金氣承之;金位之下,,火氣承之,;陰能制陽,,君火的下面,陰精承之,。
(原文)帝曰:何也,?
(譯文)黃帝說:這是什么原因呢?
(原文)岐伯曰:亢則害,,承乃制,,制則生化,外列盛衰,,害則敗亂,,生化大病。
(譯文)岐伯說:六氣亢盛時就要為害,,相承之氣可以制約它,,遞相制約才能維持正常的生化,在四時之氣中表現(xiàn)為氣盛者必衰,,衰者必盛,,若亢盛為害則生化之機毀敗紊亂,必然發(fā)生大病,。
(原文)帝曰:盛衰何如,?
(譯文)黃帝說:氣的盛衰是怎樣的呢?
(原文)岐伯曰:非其位則邪,,當(dāng)其位則正,,邪則變甚,正則微,。
(譯文)岐伯說:不當(dāng)其位的是邪氣,,恰當(dāng)其位的是正氣,邪氣則變化很嚴(yán)重,,正氣則變化很輕微,。
(原文)帝曰:何謂當(dāng)位?
(譯文)黃帝說:怎樣叫作恰當(dāng)其位呢,?
(原文)岐伯曰:木運臨卯,,火運臨午,上運臨四季,,金運臨酉,,水運臨子。所謂歲會,,氣之平也,。
(譯文)岐伯說:例如木運遇到卯年,火運遇到午年,,土運遇到辰,、戌,、丑、未年,,金運遇到酉年,,水運遇到子年,乃是中運之氣與年之方位五行之氣相同,。所說的“歲會”,,為運氣和平之年。
(原文)帝曰:非位何如,?
(譯文)黃帝說:不當(dāng)其位是怎樣的呢,?
(原文)岐伯曰:歲不與會也。
(譯文)岐伯說:就是中運之氣不與年之方位五行之氣相會,。
(原文)帝曰:土運之歲,,上見太陰;火運之歲,,上見少限,、少朋;金運之歲,,上見陽明,;木運之歲,上見厥陰,;水運之歲,,上見太陽,奈何,?
(譯文)黃帝說:土運之年,遇到太陰司天,;火運之年,,遇到少陽、少陰司天,;金運之年,,遇到太陽司天;木運之年,,遇到厥陰司天,;水運之年,遇到太陽司天是怎樣的呢,?
(原文)岐伯曰:天之與會也,。故《天元冊》曰天符。
(譯文)岐伯說:這是中運與司天相會,。所以《天元冊》中叫做“天符”,。
(原文)帝曰:天符歲會何如,?
(譯文)黃帝說:既是“天符”,又是“歲會”的是怎樣的呢,?
(原文)岐伯曰:太一天將之會也,。
(譯文)岐伯說:這叫做“太一天符”。
(原文)帝曰:其貴賤何如,?
(譯文)黃帝說:它們有什么貴賤的不同嗎,?
(原文)歧伯曰:天符為執(zhí)法,歲位為行令,,太一天符為貴人,。
(譯文)岐伯說:天符好比執(zhí)法,歲會好比行令,,太一天符好比貴人,。
(原文)帝曰:邪之中也奈何?
(譯文)黃帝說:邪氣中人發(fā)病時,,三者有什么區(qū)別呢,?
(原文)岐伯曰:中執(zhí)法者,其病速而危,;中行令者,,其病徐而持;中貴人者,,其病暴而死,。
(譯文)岐伯說:中于執(zhí)法之邪,發(fā)病快速而危重,;中于行令之邪,,發(fā)病緩慢而持久;中于貴人之邪,,發(fā)病急劇而多死,。
(原文)帝曰:位之易也何如?
(譯文)黃帝說:主氣客氣位置互易時是怎樣的呢,?
(原文)岐伯曰:君位臣則順,,臣位君則逆,逆則其病近,,其害速,;順則其病遠,其害微,,所謂二火也,。
(譯文)岐伯說:君位客氣居于臣位主氣之上的為順,臣位客氣,居于君位主氣之上的為逆,。逆者發(fā)病快而急,,順者發(fā)病慢而輕。這里主要是指君火的相火說的,。
文源:罾事物語