(寒梧棲鳳賦) 寒梧棲鳳賦 孤清夜月" 為韻,。 鳳兮鳳兮,,來何所圖?出應(yīng)明主,言棲高梧,。梧則嶧陽之珍木,,鳳則丹穴之靈雛。理符有契,,誰言則孤?游必有方,,哂南飛之驚鵲; 音能中呂,嗟入夜之啼烏,。 況其靈光蕭散,,節(jié)物凄清。疏葉半殞,,高歌和鳴,。之鳥也,將托其宿止;之人也,,焉知乎此情?月照孤影,,風(fēng)傳暮聲。將振耀其五色,,似簫 韶之九成,。 九成則那,率舞而下,。懷彼眾會,,罔知淳化。雖璧沼可飲,,更能適于醴泉;雖瓊林可棲,,復(fù)憶巡于竹榭,。念是欲往,敢忘晝夜?茍安安而能遷,,則思思其不暇,。故當(dāng) 披拂寒梧,翻然一發(fā),。自此西序,,言投北闕。若用之銜詔,,冀宣命于軒階;若使之游池,,庶承恩于歲月??芍^擇木而俟處,,卜居而后歇。豈徒比跡于四靈,,常棲棲 而沒沒? 釋文: 依次以"孤",、"清"、"夜",、"月"為韻腳,。 鳳凰啊鳳凰,你飛來有什么打算?出現(xiàn)是為了應(yīng)驗(yàn)明君,,且住上梧桐樹,。梧桐樹可是嶧山南例的稀有樹木,,鳳凰在丹穴是神異的鳥啊,。理符和契雙方各持一,相合則征信,,誰能說出孤獨(dú)?出行有一定的方向,,譏笑鳥鵲棲止無定;叫聲符合音律,感嘆夜里烏鴉鳴叫,,其音凄切,。何況神異之光遭到冷落,應(yīng)時(shí)的景物凄清,。稀少的樹葉已經(jīng)凋落,,高歌應(yīng)和而鳴。鳳凰,,托身?xiàng)⒅?人啊,,怎么會知道此情?月亮照著鳳凰孤獨(dú)的身影,風(fēng)傳鳳凰夜晚的叫聲,。振動身上的五色羽毛,,像傳舜樂《韶》多次變更演奏,。 反復(fù)奏樂余韻將盡,相從起舞,,飄落而下,。又擔(dān)心大家都會,不知道淳厚的教化,。雖然能在青綠的池塘里飲水,,更能適于甜美的泉水;雖然梧桐是最好的棲息之所,但仍反復(fù)回憶徘徊在竹榭的日子,。想到這些就打算去,,敢忘晝夜?不原安于所安而遷徙,我思考它沒有停留的時(shí)間,。應(yīng)該撥開凄冷的梧桐樹,,高飛而去。自此離開養(yǎng)庶的地方,,到大臣等候朝見和上書奏事的地方,。等待口念詔書的人,希望發(fā)布命令的人出現(xiàn)于殿堂前的臺階,。若使之游于鳳凰池,,不希望受皇恩??芍^鳥則擇木,,占卜選擇可居之地。不敢奢望并駕麟,、鳳,、龜龍,寧愿為國家忙碌一生,。 |
|