【昨日回顧】 Mental health is our birthright. We don't have to learn how to be mentally healthy; it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend, a broken bone. 心理健康是我們與生俱來(lái)的權(quán)利,。我們不必學(xué)習(xí)如何保持健康的心理;它與生俱來(lái),,正如我們的身體知道如何讓傷口痊愈,,如何讓骨折好轉(zhuǎn)。 【今日長(zhǎng)難句】 Mental health can’t be learned, only reawakened. It is like immune system of the body, which under stress or through lack of nutrition or exercise can be weakened, but which never leaves us. 【結(jié)構(gòu)解析】 1. 首句較為簡(jiǎn)單,。二句主干為主系表結(jié)構(gòu),,即:It/ is /like immune system of the body. 2. 兩個(gè)which 引導(dǎo)but連接的兩個(gè)并列的定語(yǔ)從句,定語(yǔ)從句主干為which can be weakened, but which never leaves us. “under stress”和“through lack of nutrition or exercise”是由“or”連接的兩個(gè)條件狀語(yǔ),。 【詞的處理】 reawaken / ?ri:??weik?n / vt. 喚起 immune / i?mju:n / adj. 免疫的 immune system 免疫系統(tǒng) nutrition / nju?tri?n; NAmE nu- / n. 營(yíng)養(yǎng) weaken / ?wi:k?n / vt. 使虛弱,,削弱 【參考譯文】 Mental health can’t be learned, only reawakened. It is like immune system of the body, which under stress or through lack of nutrition or exercise can be weakened, but which never leaves us. 心理健康無(wú)法習(xí)得,只能被重新喚醒,。它就像身體的免疫系統(tǒng),,在壓力之下或缺乏營(yíng)養(yǎng)、鍛煉時(shí)會(huì)被削弱,,但卻從未離開我們,。 【明日長(zhǎng)難句】 When we don’t understand the value of mental health and we don’t know how to gain access to it, mental health will remain hidden from us. |
|