14·18 公叔文子之臣大夫僎與文子同升諸公,。子聞之,曰:“可以為‘文’矣,。” 【注釋】 臣:就官位說,,國君有臣這是朝臣;受封的大夫也可以有臣,,稱家臣,。大夫僎(zhuàn):僎,人名,原是公叔文子的家臣,。家臣在春秋時也稱大夫,。 升:提升。 公:大臣,。 為“文”:謚號為“文”。 【譯文】
公叔文子的家臣大夫,,和文子一道升為國家的大臣,,孔子得知后說:“公叔文子死后,可以用‘文’作謚號了,。” 【別裁】
公叔文子,,就是剛才提到過的公孫拔或公孫枝,文子是他的謚號,。我們先要了解,,春秋戰(zhàn)國時代,依照中國的封建制度,,平民很難上來做官,,但不是絕對不能。在這種制度下,,公叔文子的部下撰由公叔文子的提拔,,從平民而提升保薦到與自己同等的地位。孔子說,,公叔文子真夠得上稱“文”,。中國古代謚法稱“文”是很難的,根據(jù)《謚解法》的記載,,稱文的有下面幾種:一,、經(jīng)天緯地。二,、道德博聞,。三、勤學好問,。四,、慈惠愛民。五,、愍民惠禮,。六、賜民爵位等六種,。如明代的王文成,,清代的曾文正,就是這個“文”,。
|