一不留神,,又到了新一年的春節(jié)啦!首先祝大家新年快樂(快說,!我是不是第一個給你送出新年祝福的?。?/p> 今年的春節(jié)從各種意義上來說,都是十分特殊的,。從疫情的陰影中走出來,,大家也片刻不敢松懈,早早地就進行了核酸檢測和居家隔離,,甚至前所未有地開始了全國范圍內(nèi)的“就地過年”,。 很多朋友是不是第一次沒有回家過年呢,?少了家長的嘮叨和家長里短、麻將聲的不絕如耳,,少了小孩的喧鬧和親戚間殷勤的問候,,你的春節(jié)又會是什么樣子的呢?今天我們就跟著 Summer 老師(私人微信:zaoanin2854)和 Norah 老師(私人微信:zao84an67in),,一起來聊聊這個特殊的春節(jié),,并學習有關(guān)的英語表達吧?? 呆在原地 stay put The pandemic is likely to force many to stay put where they work this year as pre-holiday pandemic outbreaks took place in multiple Chinese cities. 疫情很有可能會讓很多人就地過年,,因為年前幾個中國城市都爆發(fā)了疫情。
02. 核酸檢測 nucleic acid test positive 積極的,;陽性的 negative 消極的,;陰性的 People returning to rural areas will need to produce a negative nucleic acid test issued up to seven days before their departure during the Spring Festival. 春節(jié)返鄉(xiāng)過年的人需要提供返鄉(xiāng)前七日內(nèi)的陰性核酸檢測報告。 Those from low-risk areas are required to present negative nucleic acid tests when traveling. 低風險地區(qū)的人旅行需要提供陰性核酸檢測報告,。
03. 居家觀察 home observation home quarantine 居家隔離 They'll also have to be under a 14-day 'home observation' period - which still allows them to leave their home, but requires them to monitor their temperature daily. 他們需要居家觀察十四天,,可以離開自己的住所,但是需要每天檢查體溫,。
04. 多種多樣的 miscellaneous incentive 動機,、刺激、鼓勵 Those who choose to stay put are rewarded with money, vouchers, and other miscellaneous benefits. 選擇就地過年的人會有現(xiàn)金獎勵,、代金券和其他多樣化的福利,。 Because the whole point of working in the big city is to make a living, and if you can't even see your family, there is no incentive to work. 在大城市里工作的意義就是為了生活,如果都不能見到自己的家人,,那就沒有工作的動力了,。
05. 春運 spring festival travel rush spring festival travel season The Spring Festival Travel Rush, known as chunyun in Chinese, refers to a period of travel with a high traffic load around the time of the Chinese Lunar New Year. 春節(jié)旅行高峰期,中文中叫作“春運”,,指的是在農(nóng)歷春節(jié)前后一種高交通運輸量的現(xiàn)象,。
06. 牛年 Year of the Ox robust 強壯的 Like the wild oxen that run freely in the fields, people of the Ox year are healthy and robust. 像在田野里自由奔跑的公牛一樣,屬牛的人非常健康強壯,。
|