久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

日語,、韓語、越南語這三種語言誰最接近漢語

 老友mk09qda3vs 2020-12-15

目前全世界查明的語言一共有5651種,,此外還有一部分不被視為獨(dú)立語言的方言,。19世紀(jì)比較學(xué)派研究了世界上近一百種語言,結(jié)果發(fā)現(xiàn)有些語言的某些語音,、詞匯,、語法規(guī)則之間有對應(yīng)關(guān)系,于是他們便把這些語言歸為同一語族,。有的語族與其他語族之間又有些對應(yīng)關(guān)系,,于是又歸在一起稱為同系語言。各種語言之間的譜系關(guān)系由此形成,。這實(shí)際上是基于生物學(xué)概念假設(shè)若干語種是由特定祖語演化而來,。

日語、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

人類語言之間的具體譜系關(guān)系是如何劃分的呢,?首先按各種語言的親屬關(guān)系分為若干語系,每一語系之下又分為若干語族,,每一語族之下分為若干語支,,語支之下是語種,語種之下是方言,。這種劃分模式就類似于生物學(xué)中的界,、門、綱,、目,、科、屬,、種,。目前全世界5651種語言主要屬于漢藏語系、印歐語系,、阿爾泰語系,、閃-含語系、烏拉爾語系,、高加索語系,、南島語系、南亞語系,、達(dá)羅毗荼語系這九大語系,。

日語,、韓語、越南語這三種語言誰最接近漢語

我國56個(gè)民族各自的語言分別屬于漢藏語系,、阿爾泰語系,、南島語系、南亞語系和印歐語系,。作為我國官方語言的漢語屬于漢藏語系,。漢藏語系是以漢語和藏語為代表的一個(gè)有親屬關(guān)系的語言群,分為漢語族,、藏緬語族,、壯侗語族、苗瑤語族四個(gè)語族,。我國的漢語,、藏語、苗語,、壯語,、土家語、瑤語均屬于這一語系,,我國南方的緬甸,、泰國等中南半島國家的語言也多屬于漢藏語系。

日語,、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

日語、韓語,、越南語這三種語言有時(shí)也容易被人誤以為屬于漢藏語系,,然而這實(shí)際上是混淆了語言和文字的概念。所謂語言就是我們平時(shí)所說的話,,文字則是一種用于書面記錄的工具,。事實(shí)上語言的歷史遠(yuǎn)比文字悠久:自300多萬年前人類誕生之日起只要不是聾啞人都會開口說話,然而文字的發(fā)明不過是最近幾千年的事,。事實(shí)上迄今為止世界上仍有相當(dāng)一部分民族只有口頭語言而沒書面文字,。

日語、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

我國的56個(gè)民族幾乎都有本民族的語言,,然而擁有文字的民族只有31個(gè)。美國的一些印第安部落,、澳大利亞土著居民以及亞馬遜叢林和非洲的一些原始部落都沒自己的文字。目前已有文字的民族中大多數(shù)存在借用其他民族的文字這種現(xiàn)象:歷史上古埃及,、古希臘,、古印度以及中華文明這幾大古文明較早形成了自己的文字,,所以周邊民族往往會對其文字進(jìn)行借鑒。

日語,、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

借鑒又可以具體分為兩種模式:一種直接把別人已發(fā)明的文字拿來使用,一種是在借鑒別人已發(fā)明的文字這一基礎(chǔ)上創(chuàng)造自己的文字,。歷史上越南,、朝鮮、琉球等國曾直接使用漢字記錄自己的語言,,由此構(gòu)成了東亞漢字文化圈,。所謂漢字文化圈是指曾用漢字作為本國的書寫文字并在文字上深受漢字影響的國家(民族)。那么漢字文化圈的范圍究竟有多大呢,?

日語,、韓語、越南語這三種語言誰最接近漢語

漢字文化圈在地理空間上主要包括越南,、朝鮮,、韓國、日本,、新加坡以及東南亞部分地區(qū),,在歷史維度上還包括粟末靺鞨建立的渤海國、契丹人建立的遼國,、黨項(xiàng)人建立的西夏,、女真人建立的金國等古代政權(quán)以及在1879年被日本吞并的琉球王國。由于漢字是語素文字,,所以不同地區(qū),、不同民族的人所使用的同一個(gè)漢字可以念不同的音。四川人聽不懂廣東人的口語,,但四川人和廣東人都是用的一樣的方塊字,。

日語、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

秦始皇混一華夏后實(shí)行了“書同文”,,但從未實(shí)行過“語同音”。中國歷史上每個(gè)時(shí)代的“普通話”都是不一樣的:我們今天的人如果穿越到漢代和唐代,,可能聽不清楚漢唐時(shí)期的人說的“普通話”究竟是什么意思,,但我們可以看得懂司馬遷寫的《史記》、李白寫的《蜀道難》,。這是漢字在時(shí)間上所存在的發(fā)音不同的現(xiàn)象,,同樣漢字在不同的空間地域范圍內(nèi)也存在發(fā)音不同的現(xiàn)象。

日語、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

所以聽不懂日語,、韓語、越南語的人也能看懂日文,、韓文,、越南文中出現(xiàn)的漢字。古代漢字文化圈因此出現(xiàn)了一種獨(dú)特的現(xiàn)象——筆談:來自漢字文化圈中不同國家的人使用的是不同的口語,,所以在語言上就難以交流,,于是他們就使用都看得懂的漢字進(jìn)行書面交談,。歷史上越南、朝鮮、琉球等國官員在中國朝貢時(shí)就曾通過漢字書信互相交流,。清末流亡日本的孫中山,、梁啟超等人也曾通過書面文字與當(dāng)?shù)厝私涣鳌?/p>

日語,、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

公元前214年秦始皇嬴政在嶺南設(shè)置南海郡,、桂林郡,、象郡。這其中的象郡已囊括了如今越南北部地區(qū),。此后歷經(jīng)兩漢,、東吳、晉朝,、南朝,、隋朝、唐朝這千余年間越南一直是中國王朝直接管轄之下的郡縣,。這一時(shí)期作為中國郡縣的越南是以漢字為官方文字的,。五代十國時(shí)期割據(jù)越南的靜海軍節(jié)度使政權(quán)逐漸發(fā)展成為獨(dú)立國家。宋朝在南征失利后不得不承認(rèn)了這一既成事實(shí),。

日語,、韓語、越南語這三種語言誰最接近漢語

越南在中國郡縣管轄的千余年間一直使用漢字書寫本民族的語言,,越南成為獨(dú)立國家之后以漢字為基礎(chǔ)發(fā)明了喃字,。一開始喃字只用于民間,官方一般仍使用漢字,。直到1400年~1407年的胡朝才首次把喃字確定為官方文字,,然而此后漢字又一度恢復(fù)官方文字地位。漢字和喃字分別作為官方和民間文字并行這種狀態(tài)在越南一直持續(xù)到近代,。1527年葡萄牙的天主教傳教士來到越南后創(chuàng)制了用于轉(zhuǎn)寫紀(jì)錄越南語的羅馬字,。

日語,、韓語、越南語這三種語言誰最接近漢語

后來法國,、意大利等國的傳教士也開始用羅馬字紀(jì)錄越南語,。法國殖民越南后在越南大力推行拼音文字以取代越南傳統(tǒng)的漢字和喃字,。1945年越南獨(dú)立之后借用拉丁字母記錄越南語的“國語字”全面取代了漢字和喃字,。越南是最早受到中國漢字文化影響的地區(qū),然而如今越南的文字體系已完全被這種拉丁字母文字取代,,現(xiàn)在大多數(shù)越南年輕人已看不懂漢字古籍,。

日語、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

與中國一衣帶水的朝鮮半島在歷史上同樣深受漢文化影響:公元583年半島上的新羅王朝仿照中國唐朝的典章制度頒布律令,。然而新羅并沒自己的文字,那么用什么來記錄律令典章呢,?所以當(dāng)時(shí)的新羅王朝就直接用漢字來進(jìn)行記錄,。漢字由此傳入朝鮮半島,后來隨著新羅與唐朝的交流日益密切就使?jié)h字在新羅更為流行普及起來,。公元985年半島上的高麗王朝效仿中原王朝創(chuàng)立科舉制度進(jìn)一步促進(jìn)了漢字的普及,。

日語、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

朝鮮半島的語言屬于黏著語,,和漢語是完全不同的語言體系,然而卻長期使用漢字記錄本民族語言,。由此導(dǎo)致了諸多不便:在朝鮮半島漢字長期屬于知識文化階層的占有物,,而文化水平相對較低的底層民眾學(xué)習(xí)漢字卻感到相當(dāng)困難。1443年李氏朝鮮王朝的世宗大王創(chuàng)建了訓(xùn)民正音(即朝鮮諺文),。世宗二十八年(公元1446年)世宗下令在全國范圍內(nèi)推行訓(xùn)民正音,。

日語、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

如今朝鮮,、韓國所使用的文字就是由訓(xùn)民正音發(fā)展演變而來。不過朝鮮半島在發(fā)明訓(xùn)民正音之后并沒廢除漢字的官方文字地位:在此之后朝鮮王朝的統(tǒng)治階層仍使用漢字作為官方文字,,訓(xùn)民正音更多是作為普及民間識字率的拼音系統(tǒng)使用,。直到20世紀(jì)后這套表音字母系統(tǒng)才開始被朝鮮半島的知識文化階層大量使用。1970年時(shí)任韓國總統(tǒng)的樸正熙下令施行韓文教育后才將其確定為官方文字,。

日語,、韓語、越南語這三種語言誰最接近漢語

日文同樣是在借鑒漢字的基礎(chǔ)上發(fā)明的:中國唐代時(shí)期留學(xué)生吉備真?zhèn)涓鶕?jù)漢字楷書的偏旁部首發(fā)明了片假名,,后來日本人又根據(jù)漢字草書的偏旁部首發(fā)明了平假名,。發(fā)展至今的現(xiàn)代日文書寫系統(tǒng)有一部分是日本人當(dāng)初直接從中國引入的漢字,,一部分是根據(jù)漢字偏旁創(chuàng)造的假名,此外日文中還引入了一部分羅馬字,。在古代日本的文化階層普遍是認(rèn)識漢字的,。

日語、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

2001年日本NHK電視臺拍攝的大河劇《北條時(shí)宗》講述的是元世祖忽必烈兩度征討日本的故事,。其中當(dāng)蒙古國書到達(dá)日本時(shí)日本人一開始以為上面不知道寫著什么不認(rèn)識的文字,結(jié)果打開一看發(fā)現(xiàn)全是漢字,。明末遺民朱舜水在參與抗清復(fù)明運(yùn)動(dòng)失敗東渡日本,,當(dāng)時(shí)日本水戶藩第二代藩主德川光圀就常去拜訪他。由于二人語言不通,,所以更多的時(shí)候是通過書面文字交流,。

日語、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

在標(biāo)志著日本進(jìn)入近代史的美國黑船來航事件中筆談?dòng)忠淮伟l(fā)揮了作用:由于在此之前日本已經(jīng)歷兩百余年的鎖國時(shí)期,,因此在美日談判中幾乎找不到一個(gè)懂英語的日本人,而當(dāng)時(shí)造訪日本的美國艦隊(duì)中也無人精通日語,。恰巧當(dāng)時(shí)隨美國艦隊(duì)前來的傳教士衛(wèi)三畏是一個(gè)多年研究中國文化的漢學(xué)家,,同時(shí)他還邀請了自己在香港認(rèn)識的中國人羅森一同前往日本。

日語,、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

實(shí)際上日本近代史上第一份國際條約的談判過程是這樣的:美方談判代表說英語,由衛(wèi)三畏翻譯為漢語,,再由羅森寫下來交給日本官員看,。明治維新后日本國內(nèi)一度掀起過一股廢除漢字改用拉丁字母的風(fēng)潮,然而漢字在日本文化中所起的根基作用實(shí)在是太強(qiáng)了,,所以廢除漢字的想法最終沒被付諸實(shí)施,。如今日本的書寫系統(tǒng)不過是在漢字以及由漢字演化而來的假名基礎(chǔ)上進(jìn)一步引入了部分羅馬字。

日語,、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

歷史上越南、韓國,、日本的書面文字體系都深受漢字影響,,然而越南、韓國,、日本的口語卻和漢語屬于不同的語言體系,。越南語屬于南亞語系越芒語族越語支:在語法上承襲高棉語的越南語與漢語一樣并無時(shí)態(tài)及動(dòng)詞變化,然而其詞序卻恰恰與漢語相反置,。目前韓語(朝鮮語)一般被劃歸為語系未定的孤立語言,,也有部分學(xué)者建議將其劃為阿爾泰語系,。相比之下日語的語系歸屬問題則更為復(fù)雜。

日語,、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

直到唐代日本遣唐使才在引入中國漢字的基礎(chǔ)上發(fā)明了日文,那么難道在此之前日本人就不會說話嗎,?毫無疑問在此之前日語早已存在,,只不過沒形成文字記錄而已。目前考古學(xué)界最主流的觀點(diǎn)一般傾向于認(rèn)為:日本民族的祖先是由來自中國淮河下游及長江下游地區(qū)的漢族移民與來自西伯利亞及中國東北的通古斯人,、南洋群島的馬來人,、中南半島的印支人、古代朝鮮人等多個(gè)族群融合形成的,。

日語、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

由此可見日本民族其實(shí)是一個(gè)高度混血的民族,,而日語其實(shí)也是一種帶有各種語言與文化因素的高度混雜的語言。在進(jìn)入日本列島的早期移民中有操阿爾泰語系語言的通古斯人,,有操漢藏語系語言的中原人,,有操南島語系語言的馬來人。這些族群的融合就使日語同時(shí)兼具多種語系特征,。在明治時(shí)代日本人一般把日語劃為阿爾泰語系,,但這種說法已遭到國際語言學(xué)界的普遍否定。

日語,、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

日本學(xué)者西田龍雄認(rèn)為日語屬于漢藏語系,大野晉則認(rèn)為日語屬于達(dá)羅毗荼語系,。2007年美國學(xué)者Leon Serafim提出“日本語系(Japonic languages)”(或稱“日本-琉球語系”)這一概念,。Leon Serafim認(rèn)為日本語系共有的原始語言是原始日本語(Proto-Japonic)。這一語系包括日語和琉球語兩大語言及它們的各種方言,。此外也有關(guān)于日語屬于南島語系的說法,。

日語、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

越南,、韓國、日本的書面文字都吸收過漢字元素,,然而這幾種語言和漢語的語法結(jié)構(gòu)的完全不一樣的,,各自屬于完全不同的語言體系。事實(shí)上同屬漢藏語系的藏語,、苗語,、緬甸語,、泰語反而在語言歸屬上比日語、韓語,、越南語更為接近于漢語,。之所以有人會誤以為日語、韓語,、越南語是漢語的方言變種主要是因?yàn)闅v史上的借詞現(xiàn)象,。越南、朝鮮半島,、日本在古代都曾借鑒過不少漢語詞匯,。

日語、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

然而并不能因此認(rèn)定日語,、韓語、越南語是由漢語演化而來的,。近代中國也曾從日語中引入過法律,、法人、干部,、電車,、財(cái)團(tuán)等詞匯,此外漢語還從英語中借用過“沙發(fā)”,、“吉普”,、“因特網(wǎng)”、“粉絲”,、“的士”這些詞匯,,那么難道漢語是由英語演化而來的嗎?顯然這種借鑒詞匯的現(xiàn)象并不能證明語言之間有傳承關(guān)系,。日語,、韓語、越南語的確受到過漢語的影響,,然而卻并不存在直接的傳承關(guān)系,。

日語、韓語,、越南語這三種語言誰最接近漢語

日語,、韓語、越南語盡管與漢語屬于不同的語系,,但越南語在語言的形態(tài)分類上和漢語是屬于同一類的:全世界5651種語言盡管分屬九大語系,,但在語言形態(tài)上大致可以歸為孤立語、屈折語和黏著語三類,。所謂孤立語就是基本不存在詞綴和詞性變化的語言,,詞與詞之間的關(guān)系是通過其它詞來連接,;屈折語和黏著語則都有大量的詞綴和詞性變化,通過這些變化形成不同的時(shí)態(tài)和位格等,。

日語,、韓語、越南語這三種語言誰最接近漢語

漢語和越南語都屬于基本沒有詞綴和詞性變化的孤立語,,但日語和韓語(朝鮮語)則都是黏著語,。相比之下日語、韓語(朝鮮語)同漢語的差距比越南語更大,,而日語同漢語的差距又比韓語更大一些,。在口語方面與漢語差距最大的日本卻是在書面文字系統(tǒng)保留漢字文化因素最多的:如今日本的書面文字系統(tǒng)仍是由漢字以及由漢字演化而來的假名構(gòu)成;相比之下如今的韓文和越南文則是由拼音字母構(gòu)成的,。

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn),。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式,、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào),。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多