前言:素描胡適,、林語堂,、梁實秋不怕大家笑話,我經(jīng)常把胡適,、林語堂和梁實秋搞混了,,梳理了一下,其實,,他們?nèi)齻€人區(qū)別還是蠻大的,。如果勉強要給他們貼一個標(biāo)簽的話,我想是不是可以這樣說,,思想家胡適之生性浪漫,,一生痛苦相伴,;創(chuàng)作家林語堂率性超脫,一生快樂相隨,;學(xué)者梁實秋嚴(yán)謹(jǐn)刻板,,一生堅守孤寂。 胡適是西風(fēng)東漸的鼓吹者和踐行者,,所以他的研究關(guān)注整個社會的進(jìn)步和變革,,因而重視教育,注重培養(yǎng)和提拔人才,。從理論深度的角度講,,他是三個人中最突出的,從政治上講,,是地位最高的。 林語堂追求個性自由,,善于生活,,因此他的筆端更多地是蕓蕓眾生和社會萬象,貼近大眾生活,,其所思所想常能引起一般人的共鳴和共情,,因此他的小說和散文廣受歡迎,是三個人中最為人們所熟知的,,也是最富有的,。 梁實秋專注于語言文字本身,強調(diào)文學(xué)的純粹性,,他的作品比較感性,,而且都是從他文化人的角度來評說的,因此比較表面,,無論從理論和實踐的角度講,,都要比前面兩個人遜色不少,但在翻譯方面,,是三個人中成就最大的,。 胡等三人都是江南才子。胡適是安徽人,,生于上海浦東川沙,;林語堂是福建人,生于北京,;梁實秋是浙江人,,也生于北京。 胡適之年齡最長,,梁實秋最小,,胡適和林語堂出生于19世紀(jì)末,,梁實秋則是20世紀(jì)初生人。他們先后在20世紀(jì)60,、70和80年代去世,,享年分別是71歲,80歲和84歲,,都算高壽了,。 三人都是留學(xué)生背景,畢業(yè)的院校都很顯赫,,都是著名的學(xué)者,。胡適是美國哥倫比亞大學(xué)的哲學(xué)博士,林語堂是德國萊比錫大學(xué)語言學(xué)博士,,梁實秋是美國哈佛大學(xué)文學(xué)碩士,。 胡適1946~1948年任北京大學(xué)校長。林語堂先后在清華大學(xué),、北京大學(xué)和廈門大學(xué)任教,,1945年籌建新加坡南洋大學(xué),任校長,。梁實秋先后任教于國立東南大學(xué),、國立青島大學(xué)和臺灣師范學(xué)院。 追求個性解放,奉行中庸之道如果說,,胡適是非常西化的民國思想家,,那么林語堂則是中西方文化融合的典范,是三個人中生活氣息最濃,,最具煙火氣的文人,。我用一句話概括他的人生觀:努力工作,融入世俗,,放飛性情,,享受生活。他一生踐行的是如何做一個有趣味的人,,而不追求偉大的功業(yè),,是一種非常自我的人生。 思想上,,他認(rèn)同孔子入世哲學(xué),,熱愛生活,善待人生,,同時他又吸納莊子逍遙出世的做派,,以旁觀者的姿態(tài)俯瞰大千世界,。他不走極端,奉行中庸路線,。孟子是他心目中的大丈夫,,自信、雄辯,、弘毅,。他把孟子的“仁、智,、勇”改為“情,、智、勇”作為大丈夫的美德,。 人格上,,他特別推崇陶淵明和蘇東坡。林語堂最贊賞陶淵明沖淡和諧的境界,,推崇蘇東坡,,乃是敬佩他的天才,欣賞他的性情,,林語堂說蘇東坡兼有蟒蛇的智慧和鴿子的溫柔敦厚。有空讀一讀他的《蘇東坡傳》,,你會體悟到林語堂對蘇東坡那種喜歡,,真是骨子里散發(fā)出來的。 胡適鼓吹文學(xué)的政治功能,,而林語堂強調(diào)文學(xué)的消遣作用,。他們雖然觀點不同,但兩人之間的友誼持續(xù)了一生,,友情十分穩(wěn)定,。林語堂說:“胡適的確是個了不起的人?!?“他啟迪了當(dāng)代人士的思想,,也為他們的子孫樹立楷模?!?/p> 林語堂卻不是一個世故的人,,他不喜奉承,做人還有點小脾氣,。他說:“我憎惡強力,,從不騎墻,也不翻斤斗,,無論身體的,、精神的或政治的皆然,。” 辜鴻銘是典型的舊文人,,被大家稱為“怪人,,林語堂卻非常欣賞他,他不無得意地說:
生活上,林語堂非常率性,,他喜歡引用張岱的一句話為自己辯護(hù):
林語堂一生中興趣廣泛,獲得了不少小小的發(fā)明專利,,他為了發(fā)明“明快”打印機幾乎傾盡了家財,。他癖愛喝茶、洗腳,,尤其抽煙成癖,。他認(rèn)為抽煙是“人類生活的四大發(fā)明之一?!?林語堂調(diào)侃說,,一個不能容忍丈夫抽煙的妻子不能算是一個好妻子,而一個不允許丈夫在床上抽煙的妻子更不是一個好妻子,。 林語堂在美國生活了30多年,,足跡遍布世界各地,最后葉落歸根,。他認(rèn)為,,中國文化雖有不足,但企圖用西方文化對其進(jìn)行換血是不可取的,,甚至是根本錯誤的,。因此他特別喜歡北京,而覺得上海很可怕,。因為北京是“田園式都市”的代表,,它凝結(jié)著現(xiàn)代都市和傳統(tǒng)鄉(xiāng)村的精華,是人類多元文化文化的巧妙調(diào)和,。而上海更多地將中國的污水與西方的臭水混為一團(tuán),,從而形成沒有個性,、沒有生氣、沒有趣味,、沒有境界,、沒有理想的文化形態(tài)。 他開玩笑說,,理想的生活是“住在英國的鄉(xiāng)下,,安裝有美國的水電煤氣管子,有個中國廚子,,有個日本太太,,再有個法國的情婦?!?/p> 幽默大師林語堂被稱為幽默大師,,是他把英文的Humour音譯為“幽默”,,從而使“幽默”一詞在中國迅速流行開來。林語堂喜歡孔子的一個重要原因是他的幽默和近情,,他說
有一次會議,,前面的嘉賓講話非常拖沓,,輪到他上臺的時候,他一開口就說:“紳士的講演,,應(yīng)當(dāng)像女人的裙子,,越短越好?!?/p> 法國大文豪蕭伯納訪問上海,,林語堂做陪同翻譯。他從與蕭伯納的交談中領(lǐng)悟到“最老實的真話是最幽默的”,。何以見得,? 我在林語堂的文章中看到他講錢鐘書的幽默,,句句都是老實話!真的非常有趣,。錢鐘書說:
暢銷書作家以我個人的看法,,林語堂生活哲學(xué)的形成,,與他經(jīng)濟(jì)條件的改善關(guān)系很大。他出生于福建的鄉(xiāng)下,,家境比較貧寒,,青年時期他也是一個比較激進(jìn)的左派知識分子,是魯迅的忠實追隨者,。但他這一生財運亨通,,首先娶了鼓浪嶼首富的千金為妻,而后他在國內(nèi)外都成了一個暢銷書作家,,而且長盛不衰,。 20年代末,林語堂編輯出版《開明英文讀本》和《開明英文文法》,,上市即大賣,,一下子成為作家中的“暴發(fā)戶”,大有“春風(fēng)得意馬蹄疾”的氣象,。30年代初林語堂等人創(chuàng)辦的《論語》雜志,,是當(dāng)時發(fā)行量最大的刊物之一。1935年,,林語堂英文隨筆《吾國與吾民》在美國出版,,僅僅4個月就再版了7次之多,并榮登美國暢銷書榜,。隨后的《生活的藝術(shù)》,、《京華煙云》都上了美國暢銷書排行榜。 1936年初林語堂全家移居美國,,也就是從那時起,,他脫離左派陣營,成為不左不右的中間派,崇尚閑適散淡的生活,。 語言天才,,小品文大家林語堂從政的時間很短,,如果當(dāng)校長也算的話,每次任職都不超過一年,。他一生都是個作家,,以創(chuàng)作和翻譯為生。有學(xué)者認(rèn)為“本世紀(jì)的中國人能成為世界性作家,、學(xué)者的”,,只有林語堂一人。 林語堂先后兩度獲得諾貝爾文學(xué)獎提名,。作品包括小說《京華煙云》《啼笑皆非》 ,,散文和雜文文集《吾國與吾民》、《生活的藝術(shù)》,、《老子的智慧》以及譯著《東坡詩文選》,、《浮生六記》等。 林語堂的散文涉及面廣,,很有影響力,,是文學(xué)性小品文的代表,強調(diào)閑適和靈性,。而魯迅的雜文則是社會政治性小品文的代表,,強調(diào)“匕首”和“投槍”的作用。 林語堂津津樂道于古希臘的閑談文化和藝術(shù),,還有對話體的《論語》,、論辯風(fēng)格的《戰(zhàn)國策》等。因此林語堂鐘情于談話風(fēng)的寫作風(fēng)格,,以一種超脫與悠閑的心態(tài)來旁觀世情,,形成一種莊諧并用、私房娓語式的閑適筆調(diào),。 他認(rèn)為理想的散文:
林語堂是位語言大師,,他主持編撰了《林語堂當(dāng)代漢英詞典》,。他的許多作品都是用英語或法語寫的,然后才被翻譯成中文在國內(nèi)出版,。同時林語堂將大量經(jīng)典作品翻譯為英文在國外出版,,如《東坡詩文選》、《蘭亭集序》,、《齊物論》,、《桃花源記》、《石鐘山記》,、《貨殖列傳》,、《浮生六記》、《板橋家書》,。 林語堂對中國人講外國文化,,對外國人講中國文化?!皟赡_踏中西文化,,一心評宇宙文章”。 |
|
來自: 老友mk09qda3vs > 《人物》